人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來看看吧
采葛原文及翻譯注音篇一
彼采葛兮,一日不見,,
如三月兮,!
彼采蕭兮,一日不見,,
如三秋兮,!
彼采艾兮,!一日不見,
如三歲兮,!
:
1,、蕭:蘆荻,用火燒有香氣,,古時用來祭祀,。
2、三秋:這里指三季,。
:
心上人啊去采葛,。一天不見她的影,
燈像隔了三月久,。心上人啊采蘆荻,,
一天不見她的影。好僳隔了三秋久,。
心上人啊采香艾,
一天不見她的影,,
好像隔了三年久,。
:
熱戀中的情人,總覺得時間太快,,相聚短暫,;也覺得時間太慢,分高大久,。處于這種狀態(tài)之中,,除了熱乎乎的情感體驗之外,腦子里是容不下其它東西的,,也不可能有其它東西,。
這是一種完全主觀的內(nèi)心狀態(tài)??陀^真實在情人心中轉(zhuǎn)變成了主觀真實,;主觀真實掩蓋了生活的實際狀態(tài)??陀^真實完全可能被夸大凸現(xiàn),,或者彼縮小忽略。
“以我現(xiàn)物,,物皆著我之色彩”,,這樣一種心境是藝術(shù)化的心境,也是在熱戀時的心境,,因此才會有“情人眼里出西施,、即使實際上是丑八怪,,在情人眼中也會變成天使。
這不是變態(tài)了么,?是的,,是變態(tài)。主觀心境,,把客觀真實主觀化就是一種心理變態(tài),。對戀愛來說,變態(tài)是正常的,,理性得一切都有條不紊滴水不漏,,反倒是不正常的。藝術(shù)也是如此,。所以,,戀愛心理實際上是一種藝術(shù)化的心理。
采葛原文及翻譯注音篇二
彼采葛兮,,一日不見,,如三月兮!
彼采蕭兮,,一日不見,,如三秋兮!
彼采艾兮,!一日不見,,如三歲兮!
①葛:一種蔓生植物,,塊根可食,,莖可制纖維。
②蕭:植物名,。蒿的一種,,即青蒿。有香氣,,古時用于祭祀,。
③三秋:通常一秋為一年,后又有專指秋三月的用法,。這里三秋長于三月,,短于三年,義同三季,,九個月,。
④艾:植物名,菊科植物,,可制艾絨灸病,。
那個采葛的人兒啊,。一日不見他,好像三個整月長啊,。
那個采蒿的人兒啊,。一日不見他,好像三個秋季長啊,。
那個采艾的人兒啊,。一日不見他,好像三個周年長啊,。
故因以指其人,,而言思念之深,未久而似久也”,;吳懋清《毛詩復古錄》則以為采葛(蕭,、艾)比喻平時蓄養(yǎng)人才,“臨時方獲其用,,若求之太急……一日則如三月之久”,;牟庭《詩切》又說是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不見,,則思之如三月之久”,;姚際恒、方玉潤,、吳闿生卻一致認為是懷友憶遠之詩,方氏申述云:“夫良友情親如夫婦,,一朝遠別,,不勝相思,此正交情深厚處,,故有三月,、三秋、三歲之感也,!”(《詩經(jīng)原始》)近人則多主戀歌說,。就詩論詩,視為懷念情人之作為妥,。聞一多指出“采集皆女子事,,此所懷者女,則懷之者男”(《風詩類鈔》),。譯文取聞?wù)f作男詞,。
熱戀中情人無不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,,分離對他們是極大的痛苦,,所謂“樂哉新相知,,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,,在他或她的感覺中也似乎時光很漫長,,以至于難以忍耐。本詩三章正是抓住這一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,,反覆吟誦,,重疊中只換了幾個字,就把懷念情人愈來愈強烈的情感生動地展現(xiàn)出來了,,仿佛能觸摸到詩人激烈跳動的脈搏,,聽到他那發(fā)自心底的呼喚。全詩既沒有卿卿我我一類愛的囈語,,更無具體的愛的內(nèi)容敘述,,只是直露地表白自己思念的情緒,然而卻能撥動千古之下讀者的心弦,,并將這一情感濃縮為“一日三秋”的成語,,審美價值永不消退,至今仍活在人們口頭,。其藝術(shù)感染力的奧妙在哪里,?拙作《風詩含蓄美論析》曾剖析本詩“妙在語言悖理”,意思說:從科學時間概念衡量,,三個月,、三個季節(jié)、三個年頭怎能與“一日”等同呢,?當是悖理的,,然而從詩抒情看卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對時間的心理體驗,,一日之別,,逐漸在他或她的心理上延長為三月、三秋,、三歲,,這種對自然時間的心理錯覺,真實地映照出他們?nèi)缒z似漆,、難分難舍的戀情,。這一悖理的“心理時間”由于融進了他們無以復加的戀情,所以看似癡語,、瘋話,,卻能妙達離人心曲,喚起不同時代讀者的情感共鳴。 (蔣立甫)
采葛原文及翻譯注音篇三
彼采葛兮,,一日不見,,如三月兮!
彼采蕭兮,,一日不見,,如三秋兮!
彼采艾兮,!一日不見,,如三歲兮!
那個采葛的姑娘,,一天沒有見到她,,好像隔了三月啊,!
那個采蕭的姑娘,,一天沒有見到她,好像隔了三秋??!
那個采艾的姑娘,一天沒有見到她,,好像隔了三年?。?/p>
采:采集,。葛:葛藤,,一種蔓生植物,塊根可食,,莖可制纖維,。
蕭:植物名。蒿的一種,,即艾蒿。有香氣,,古時用于祭祀,。
三秋:三個秋季。通常一秋為一年,,后又有專指秋三月的用法,。這里三秋長于三月,短于三年,,義同三季,,九個月。
艾:多年生草本植物,菊科,,莖直生,,白色,高四五尺,。其葉子供藥用,,可制艾絨灸病。
歲:年,。
這是一首思念情人的'小詩,。采葛為織布,采蕭為祭祀,,采艾為治病,。都是女子在辛勤勞動。男子思念起自己的情人來,,一日不見,,如隔三秋(月、年),。說一天會像三個月,,三個季節(jié),甚至三年那樣長,,這當然是物理時間和心理時間的區(qū)別所在,。用這種有悖常理的寫法,無非是為了極言其思念之切,,之深而已,。
熱戀中情人無不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,,分離對他們是極大的痛苦,,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,,即使是短暫的分別,,在他或她的感覺中也似乎時光很漫長,以至于難以忍耐,。此詩三章正是抓住這一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,,反復吟誦,重疊中只換了幾個字,,就把懷念情人愈來愈強烈的情感生動地展現(xiàn)出來了,。第二章用“秋”而不用“春”“夏”“冬”來代表季節(jié),是因為秋天草木搖落,,秋風蕭瑟,,易生離別情緒,引發(fā)感慨之情,與全詩意境相吻合,。
全詩既沒有卿卿我我一類愛的囈語,,更無具體的愛的內(nèi)容敘述,只是直露地表白自己思念的情緒,,然而卻能流傳千古,,后人并將這一情感濃縮為“一日三秋”的成語。關(guān)于此詩藝術(shù)感染力的奧妙,,蔣立甫《風詩含蓄美論析》曾剖析說:“妙在語言悖理,。”其意是說:從科學時間概念衡量,,三個月,、三個季節(jié)、三個年頭與“一日”等同,,當是悖理的,,然而從詩抒情看卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對時間的心理體驗,,一日之別,,逐漸在他或她的心理上延長為三月、三秋,、三歲,,這種對自然時間的心理錯覺,真實地映照出他們?nèi)缒z似漆,、難分難舍的戀情,。這一悖理的“心理時間”由于融進了他們無以復加的戀情,所以看似癡語,、瘋話,,卻能妙達離人心曲,喚起不同時代讀者的情感共鳴,。