無論是身處學(xué)校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。
望岳 原文及翻譯 《望岳》原文及翻譯注釋篇一
泰山呵,,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地,。造物者給你,,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,,把南北分成晨夕,。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,,看歸鳥回旋入山,,使人眼眶欲碎。有朝一日,,我總要登上你的絕頂,,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
注釋:
岳:此指東岳泰山,,泰山為五岳之首,,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。其中,,泰山以其雄偉壯觀而聞名于世,,為五大名山之一,。古時是“天”的象征,。
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,,在今山東省泰安市城北,。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,,故又稱“岱宗”,。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,,這里指對泰山的尊稱,。
夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,,無實(shí)在意義,,語氣詞,,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。
如何:怎么樣,。
齊,、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,,魯國在泰山南,,即山東地區(qū)。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,,在今山東境內(nèi),,后用齊魯代指山東地區(qū)。
青:指蒼翠,、翠綠的美好山色。
未了:不盡,,不斷,。
青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,,難以盡言,。
造化:大自然。
鐘:聚集,。
神秀:天地之靈氣,,神奇秀美。
陰陽:陰指山的北面,,陽指山的南面,。這里指泰山的南北。
割:分,??鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,,在同一時間,,山南山北判若早晨和晚上。
昏曉:黃昏和早晨,。極言泰山之高,,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同,。
蕩胸:心胸?fù)u蕩,。
曾:通“層”,重疊,。
決眥(zì):眥:眼角,。眼角(幾乎)要裂開,。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。
決:裂開,。
入:收入眼底,,即看到。
會當(dāng):終當(dāng),,定要,。
凌:登上。凌絕頂,,即登上最高峰,。
小:形容詞的意動用法,,意思為“以……為小,,認(rèn)為……小”。
望岳 原文及翻譯 《望岳》原文及翻譯注釋篇二
杜甫《望岳》詩,,共有三首,,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山),、西岳(華山),。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736),,二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活,。此詩即寫于北游齊、趙(今河南,、河北,、山東等地)時,是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣,。
全詩沒有一個“望”字,,但句句寫向岳而望,。距離是自遠(yuǎn)而近,時間是從朝至暮,,并由望岳懸想將來的登岳。
首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,,非常傳神。岱是泰山的別名,,因居五岳之首,故尊為岱宗,。“夫如何”,,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),,很別致。這個“夫”字,,雖無實(shí)在意義,,卻少它不得,,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”,。
“齊魯青未了”,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案,,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,,也不是象謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙在那里的泰山,,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高,。泰山之南為魯,泰山之北為齊,,所以這一句描寫出地理特點(diǎn),寫其他山岳時不能挪用,。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳?,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼,,是有道理的,。
“造化鐘神秀,,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的'神奇秀麗和巍峨高大的形象,,是上句“青未了”的注腳,。“鐘”字,,將大自然寫得有情,。山前向日的一面為“陽”,,山后背日的一面為“陰”,由于山高,,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽面,,所以說“割昏曉”,。“割”本是個普通字,,但用在這里,,確是“奇險”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),,在他的青年時期就已養(yǎng)成。
“蕩胸生層云,,決眥入歸鳥”兩句,,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,,故心胸亦為之蕩漾;因長時間目不轉(zhuǎn)睛地望著,,故感到眼眶有似決裂?!皻w鳥”是投林還巢的鳥,,可知時已薄暮,詩人還在望,。不言而喻,,其中蘊(yùn)藏著詩人對祖國河山的熱愛。
“會當(dāng)凌絕頂,,一覽眾山小”,,這最后兩句,寫由望岳而產(chǎn)生的登岳的意愿,?!皶?dāng)”是唐人口語,意即“一定要”,。如王勃《春思賦》:“會當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,,翠蓋朱軒臨上春,?!庇袝r單用一個“會”字,如孫光憲《北夢瑣言》:“他日會殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,,如“此生那老蜀,,不死會歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,,便欠準(zhǔn)確,神氣索然,。
從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂,、俯視一切的雄心和氣概,。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的,。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,,而至今仍能引起我們強(qiáng)烈共鳴的原因。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,,并說“杜子心胸氣魄,,于斯可觀。取為壓卷,,屹然作鎮(zhèn),。”(《讀杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的,。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,,在創(chuàng)作上“氣劘屈賈壘,目短曹劉墻”,,正是一致的,。此詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,,立在山麓,。無疑,它將與泰山同垂不朽,。