范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。相信許多人會覺得范文很難寫,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
屈原《山鬼》原文及翻譯注釋篇一
像杜若草一樣芳香,,清心寡欲,,飲石泉水,棲息于松柏樹陰下,。
[出自]戰(zhàn)國屈原《楚辭·九歌·山鬼》
若有人兮山之阿,,被薜荔兮帶女蘿。既含睇兮又宜笑,,子慕予兮善窈窕,。
乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結(jié)桂旗,。被石蘭兮帶杜衡,,折芳馨兮遺所思。
余處幽篁兮終不見天,,路險難兮獨(dú)后來,。
表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下,。杳冥冥兮羌晝晦,,東風(fēng)飄兮神靈雨。
留靈修兮憺忘歸,,歲既晏兮孰華予,?采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮悵忘歸,,君思我兮不得閑,。
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,,君思我兮然疑作,。
雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴,。風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,,思公子兮徒離憂。
山之阿(ē):山隈,,山的彎曲處,。被(pī):同披。薜荔,、女蘿:皆蔓生植物,。
含睇:含情而視。睇(dì),,微視,。宜笑:笑得很美。
赤豹:皮毛呈褐的豹,。從:跟從,。文:花紋。貍:狐一類的獸,。文貍:毛色有花紋的貍,。
辛夷車:以辛夷木為車。結(jié):編結(jié),。桂旗,,以桂為旗。石蘭,、杜蘅:皆香草名,。
遺(wèi):贈。余:我,。篁:竹,。表:獨(dú)立突出之貌。
容容:即“溶溶”,,水或煙氣流動之貌,。杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:語助詞,。
神靈雨:神靈降下雨水,。靈修:指神女,。憺(dàn):安樂。
晏:晚,。華予:讓我像花一樣美麗,。華,花,。
三秀:芝草,,一年開三次花,傳說服食了能延年益壽,。
公子:也指神女,。杜若:香草。然疑作:信疑交加,。然,,相信;作,,起,。
靁:同“雷”。填填:雷聲,。猨:同“猿”,。
好像有人在那山隈經(jīng)過,,是我身披薜荔腰束女蘿,。含情注視巧笑多么優(yōu)美,你會羨慕我的姿態(tài)婀娜,。駕乘赤豹后面跟著花貍,,辛夷木車桂花扎起彩旗。是我身披石蘭腰束杜衡,,折枝鮮花贈你聊表相思,。我在幽深竹林不見天日,道路艱險難行獨(dú)自來遲,。
孤身一人佇立高高山巔,,云霧溶溶腳下浮動舒卷。白晝昏昏暗暗如同黑夜,,東風(fēng)飄旋神靈降下雨點(diǎn),。等待神女怡然忘卻歸去,年漸老誰讓我永如花艷,?在山間采摘益壽的芝草,,巖石磊磊葛藤四處盤繞。抱怨神女悵然忘卻歸去,,你想我嗎難道沒空來到,。
山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,你想我嗎心中信疑交錯,。雷聲滾滾雨勢溟溟蒙蒙,,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。風(fēng)吹颼颼落葉蕭蕭墜落,,思念女神徒然煩惱橫生,。
有一個人啊在那山之岙,身披薜荔啊女羅系腰,。美目含情啊笑得真甜,,你愛慕我啊贊賞我體態(tài)美好。紅豹拉著車啊后面緊跟著花貍,,辛夷木作車啊桂枝扎旗,。身披石蘭為衣啊腰扎杜衡為帶,采束香花啊送給心中所愛,。我住在幽暗的竹林中啊終日不見陽光,,道路艱險難行啊我來得太晚。
我孤獨(dú)地站立啊在那高山之上,,云海翻騰啊在我腳的下方,。云霧森森啊白天也變得昏暗,東風(fēng)回旋啊雨神把雨播下,。我要留住你啊使你忘歸,,青春已逝啊誰能使我美艷重現(xiàn)。采摘靈芝啊我來到山間,,亂石成堆啊葛藤蔓延,。我怨恨你啊不禁惆悵忘返,或許你也想我啊只是沒空來會面,。
我這山中的人啊象杜若一樣芬芳,,喝著山泉的水啊隱居在松柏樹旁。你想念我啊我實(shí)在信疑參半,。雷聲隆隆啊細(xì)雨蒙蒙,,猿聲啾啾啊入夜更哀。風(fēng)聲颯颯啊落葉蕭蕭,,想念公子啊白添愁懷,。
屈原《山鬼》原文及翻譯注釋篇二
仿佛有人經(jīng)過深山谷坳,身披薜荔啊腰束女蘿,。含情流盼啊嫣然一笑,,溫柔可愛啊形貌嬌好。駕著赤豹啊緊跟文貍,,辛夷為車啊桂花飾旗,。披著石蘭啊結(jié)著杜衡,,折枝鮮花啊聊寄相思。
竹林深處啊暗無天日,,道路險峻啊獨(dú)自來遲,。孤身一人啊佇立山巔,云海茫茫啊浮游卷舒,。山色幽暗啊白晝?nèi)缫?,東風(fēng)狂舞啊神靈降雨。我癡情等你啊忘卻歸去,,紅顏凋謝啊怎能永葆花季,?
我在山間采擷益壽的靈芝,巖石磊磊啊葛藤四處纏繞,。抱怨公子啊悵然忘卻歸去,,你思念我啊卻沒空到來。山中人兒就像杜若般芳潔,,口飲石泉啊頭頂松柏,。(心念公子啊暗自沉吟,)你想我啊是真是假,。雷聲滾滾啊細(xì)雨鰨猿鳴啾啾啊夜色沉沉,。風(fēng)聲颯颯啊落木蕭蕭,思慕公子啊獨(dú)自悲傷,。
1 《山鬼》,,祭祀山神的樂歌。山神是古代禮敬的天地神靈之一,,然而此篇所寫山神富有女性特征,。清人顧成天《九歌解》認(rèn)證此篇與巫山神女故事有關(guān),今人郭沫若《屈原賦今譯》更認(rèn)為詩中的“於山”即“巫山”,。如此,詩篇與巫山神女傳說有關(guān),。
2若:好象,,仿佛。阿:山坳,。被:同“披”,。薜荔:一種蔓生植物,又叫木蓮,。女羅:即女蘿,,又名菟絲,也是蔓生植物,。
3含睇:眼睛半睜,,脈脈含情,。宜笑:適于笑,牙齒長得整齊美觀,,因而笑得好看,。子:指山鬼愛慕的人,或云即男巫,。予:山鬼自稱,。窈窕:美好的樣子。
4文貍:有花紋的貍貓,。貍,,貍貓,貓科動物,。結(jié)桂旗:用桂枝編成旗子,。
5帶杜衡:用杜衡作帶。芳馨:泛指香花芳草,。遺:贈送,。
6余:山鬼自稱。篁:竹子的一種,,在此指竹林,。
7表:突出,特立,。容容:云氣浮動的樣子,。
8杳:遙遠(yuǎn)的樣子。晝晦:白天光線昏暗,。神靈:指山鬼,,傳說巫山神女能“旦為朝云,暮為行雨”,。雨:行雨,,降雨。
9留:挽留,。一說等待,。靈修:山鬼稱呼戀人。歲既晏:年紀(jì)老了,;晏,,遲,晚,。孰:誰,。華:美。
10三秀:靈芝的別名,,傳說靈芝一年開三次花,,故稱三秀,。於山:即巫山。磊磊:亂石堆積的樣子,。蔓蔓:蔓延的樣子,。
11公子:山鬼稱戀人之名。悵:惆悵,。君:山鬼稱戀人,。我:山鬼自稱。
12山中人:山鬼自稱,。杜若:香草名,。石泉:山泉。蔭松柏:用松柏遮陰,。
13然疑:將信將疑,。作:產(chǎn)生。
14填填:雷聲,。猨:同“猿”,。
15颯颯:風(fēng)聲。蕭蕭:風(fēng)吹葉落的聲音,。徒:徒然,,白白地。離:通“罹”,,遭受,。
仿佛有人在山坳,身披薜荔蘿束腰,。媚眼半開最宜笑,,愛我姿容善窈窕。騎紅豹子帶花貍,,辛夷木車插桂旗,。石蘭為披杜衡帶,折下芳香送所愛,。身在幽暗竹林終日不見天,,路途艱險來得晚。孤標(biāo)兀立高山頂,,云氣涌涌腳下翻。白晝昏昏暗暗如黑夜,,東風(fēng)一飄神靈忽降雨,。留戀所愛啊忘歸返,時光已逝誰能讓韶華再回還,?采集靈芝巫山間,,亂石磊磊藤葛蔓,。盼君不到心懷悵恨不知返,若真想我怎會無余閑,?山中女神芳香似杜若,,松柏蔭下飲山泉,你的思念真讓人信疑各一半,。雷聲隆隆雨綿綿,,猿聲凄厲徹夜聲啾啾。山風(fēng)呼嘯落葉沙沙,,思念公子徒惹悲愁,。
屈原《山鬼》原文及翻譯注釋篇三
作者:屈原
若有人兮山之阿,
被薜荔兮帶女蘿,。
既含睇兮又宜笑,,
子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮從文貍,,
辛夷車兮結(jié)桂旗,。
被石蘭兮帶杜衡,
折芳馨兮遺所思,。
余處幽篁兮終不見天,,
路險難兮獨(dú)后來。
表獨(dú)立兮山之上,,
云容容兮而在下,。
杳冥冥兮羌晝晦,
東風(fēng)飄兮神靈雨,。
留靈修兮憺忘歸,,
歲既晏兮孰華予。
采三秀兮于山間,,
石磊磊兮葛蔓蔓,。
怨公子兮悵忘歸,
君思我兮不得閑,。
山中人兮芳杜若,,
飲石泉兮蔭松柏。
君思我兮然疑作,。
雷填填兮雨冥冥,,
猿啾啾兮狖夜鳴。
風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,,
思公子兮徒離憂
住在若木神樹下的山妖,,生長于山林深處的仙境。
披掛著大葉薜荔的坎肩,,纏著柔韌女蘿藤的腰帶,。
她神情純潔且天真浪漫,,美目流盼時又巧笑倩倩。
無數(shù)多情的少年愛慕她,,渴求她婀娜多姿的身材,。
趁驅(qū)氣勢他們圍狩赤豹,縱情追擊捕捉斑斕大虎,。
給白馬佩紫色的辛夷花,,讓熊羆都頭戴芳香桂冠。
裝飾著紫紅石斛蘭披肩,,腰間掛香氣四溢的杜蘅,。
少年們奉獻(xiàn)最珍貴香花,贈給那令人相思的女神,。
我從幽竹遮天的山林來,,跋山涉水加入求愛隊(duì)伍。
我不畏艱辛登爬到山頂,,宣布世界上唯獨(dú)的最愛,。
山嵐和風(fēng)云都來干擾我,紛紛地涌擠到我的腳下,。
太陽落下山斂盡了光芒,,白晝從遙遠(yuǎn)的天邊昏暗。
東風(fēng)飄蕩起云霧和迷茫,,風(fēng)雨之神也都趕來顯靈,。
山神啊求你留下靈修吧,讓我安心跟隨不再離開,。
就算歲月老去也不離棄,,還有誰能令我有此榮譽(yù)。
在深山為女神采摘靈芝,,重重疊山石纏纏繞的藤,。
誰在埋怨我從此不歸家,是誰在不間歇地想念我,。
迷失在繁華山林的人啊,,一心只為尋求那叢芬芳。
渴了就掬山澗的甘泉飲,,累了就借松柏的樹蔭歇,。
那些思念我的人安心吧,不要有滿心牽掛的樣子,。
雷聲如霹靂震響在山林,,狂風(fēng)暴雨令天地昏沉沉。
耳邊只能聽到猿的哀鳴,,更有深夜里慘叫的長尾,。
整座山谷轟響妖風(fēng)颯颯,落木蕭蕭春夏秋冬枯榮,。
我已然失落得沒有方向,,徒有想念和無奈的離愁。
此詩一開頭,,那打扮成山鬼模樣的女巫,,就正喜滋滋飄行在接迎神靈的山隈間。從詩人對巫者裝束的精妙描摹,,可知楚人傳說中的山鬼該是怎樣倩麗,,“若有人兮山之阿”,是一個遠(yuǎn)鏡頭,。詩人下一“若”字,,狀貌她在山隈間忽隱忽現(xiàn)的身影,開筆即給人以縹緲神奇之感,。鏡頭拉近,,便是一位身披薜荔、腰束女蘿,、清新鮮翠的女郎,,那正是山林神女所獨(dú)具的風(fēng)采!此刻,,她一雙眼波正微微流轉(zhuǎn),,蘊(yùn)含著脈脈深情;嫣然一笑,,齒白唇紅,,更使笑靨生輝!“既含睇兮又宜笑,,著力處只在描摹其眼神和笑意,,卻比《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂,,領(lǐng)如蝤蠐”之類鋪排,,顯得更覺輕靈傳神。女巫如此裝扮,,本意在引得神靈附身,,故接著便是一句“子(指神靈)慕予兮善窈窕”——“我這樣美好,可要把你羨慕死了”:口吻也是按傳說的山鬼性格設(shè)計(jì)的,,開口便是不假掩飾的自夸自贊,,一下顯露了活潑、爽朗的意態(tài)。這是通過女巫的裝扮和口吻為山鬼畫像,,應(yīng)該說已極精妙了,。詩人卻還嫌氣氛冷清了些,所以又將鏡頭推開,,色彩濃烈地渲染她的車駕隨從:“乘赤豹兮從文貍,,辛夷車兮結(jié)桂旗……”這真是一次堂皇、歡快的迎神之旅,!火紅的豹子,,毛色斑斕的花貍,還有開著筆尖狀花朵的辛夷,、芬芳四溢的桂枝,,詩人用它們充當(dāng)迎神女巫的車仗,既切合所迎神靈的環(huán)境,、身份,,又將她手燃花枝、笑吟吟前行的氣氛,,映襯得格外歡快和熱烈,。
自“余處幽篁兮終不見天”以下,情節(jié)出現(xiàn)了曲折,,詩情也由此從歡快的頂峰跌落,。滿懷喜悅的女巫,只因山高路險耽誤了時間,,竟沒能接到山鬼姑娘(這當(dāng)然是按“望祀”而神靈不臨現(xiàn)場的禮俗構(gòu)思的),。她懊惱、哀愁,,同時又懷著一線希冀,,開始在山林間尋找。詩中正是運(yùn)用不斷轉(zhuǎn)換的畫面,,生動地表現(xiàn)了女巫的這一尋找過程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野,;她忽而行走在幽暗的林叢,,但古木森森,昏暗如夜,;那山間的飄風(fēng),、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發(fā),,可山鬼姑娘就是不露面,。人們祭祀山靈,,無非是想求得她的福佑。現(xiàn)在見不到神靈,,就沒有誰能使我(巫者代表的世人)青春長駐了,。為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間采食靈芝(“三秀”),,以求延年益壽,。這些描述,寫的雖是巫者尋找神靈時的思慮,,表達(dá)的則正是世人共有的愿望和人生惆悵。詩人還特別妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,,分明對神靈生出了哀怨,;“君思我兮不得閑”,轉(zhuǎn)眼卻又怨意全消,,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來,。“山中人兮芳杜若”,,字面上與開頭的“子慕予兮善窈窕”相仿,,似還在自夸自贊,但放在此處,,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜,。“君思我兮然疑作”,,對山鬼不臨既思念,、又疑惑的,明明是巫者自己,;但開口訴說之時,,卻又推說是神靈。這些詩句所展示的主人公心理,,均表現(xiàn)得復(fù)雜而又微妙,。
到了此詩結(jié)尾一節(jié),神靈的不臨已成定局,,詩中由此出現(xiàn)了哀婉嘯嘆的變徵之音,。“靁填填兮雨冥冥”三句,,將雷鳴猿啼,、風(fēng)聲雨聲交織在一起,展現(xiàn)了一幅極為凄涼的山林夜景,。詩人在此處似乎運(yùn)用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,,便愈加見出山鬼所處山林的幽深和靜寂,。正是在這凄風(fēng)苦雨的無邊靜寂中,詩人的收筆則是一句突然迸發(fā)的哀切呼告之語:“思公子兮徒離憂,!”這是發(fā)自迎神女巫心頭的痛切呼號——她開初曾那樣喜悅地拈著花枝,,乘著赤豹,沿著曲曲山隈走來,;至此,,卻帶著多少哀怨和愁思,在風(fēng)雨中凄凄離去,,終于隱沒在一片雷鳴和猿啼聲中,。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音,。在祭祀中愈是表現(xiàn)出人生的`哀思和悱惻,,便愈能引得神靈的垂憫和呵護(hù)。