無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。
與朱元思書原文注釋譯文篇一
江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,,挨挨擠擠,,重重疊疊,迎風(fēng)招展,。在茂密如蓋的荷葉下面,,歡快的'魚兒在不停的嬉戲玩耍。
一會(huì)兒在這兒,,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說(shuō)不清究竟是在東邊,,還是在西邊,,還是在南邊,還是在北邊,。
這是一首漢代樂(lè)府民歌中的采蓮歌,,全詩(shī)沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時(shí)的愉快心情,而是通過(guò)對(duì)蓮葉和魚兒的描繪,,將它們的歡樂(lè)之情充分透露了出來(lái),,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語(yǔ)聲融成一片,,許多小伙子和采蓮姑娘們還在調(diào)情求愛。
頭兩句是寫采蓮的人們望著露出水面的又大又圓的荷葉,,心里無(wú)限喜悅,,因而禁不住發(fā)出熱烈的贊美?!翱伞边@里有適宜,、正好的意思?!敖峡刹缮彙笔钦f(shuō)江南到處都生長(zhǎng)著蓮,,真是采蓮的好地方?!疤锾铩笔切稳萆徣~圓潤(rùn)鮮碧的樣子,,一說(shuō)是形容蓮葉飽滿勁秀、挺立水面,?!昂翁锾铩本褪恰昂纹涮锾铩保菢O度贊美的語(yǔ)氣,。這里只寫葉,,我們卻可以聯(lián)想到花。蓮的花期為夏歷五至七月,,每朵花可開二至三天,,每日清晨開放,下午三,、四點(diǎn)又逐漸閉合,,翌晨再度開放,花開過(guò)二十天,,可采收蓮蓬生食,,果實(shí)(蓮子)的成熟期在七、八月間,。清人張玉榖說(shuō):“不說(shuō)花,,偏說(shuō)葉;葉尚可愛,,花不待言矣,。”(《古詩(shī)賞析》)蓮葉茂密,,蓮花繁盛,,不僅景色無(wú)比秀麗,還表明蓮子必然豐收,,采蓮人自然心里非常高興,。
人們?cè)诓烧系纳徟畹臅r(shí)候,,必然會(huì)看到水中的情景?!棒~戲蓮葉間”寫魚在蓮葉中間游來(lái)游去,,宛如在游戲一般?!皯颉弊謱戶~在水中的迅捷歡樂(lè)神態(tài),,非常形象。這里既在寫魚,,也有以魚比人意,,采蓮人劃著小船在蓮葉間穿行,互相追逐嬉戲,,宛如魚兒在水中游動(dòng),,其劃船動(dòng)作之嫻熟,船行之輕快,,采蓮人身姿之輕盈,,心情之歡快,自然浮現(xiàn)在我們眼前,。
這首歌辭只有七句,,明白如話,而后四句又基本上是第三句的重復(fù),,它的妙處究主要在于運(yùn)用民歌中常用的比興,、雙關(guān)手法,把男女之間調(diào)情求愛的歡樂(lè)之情寫得極其委婉,、含蓄,,耐人尋味,而無(wú)輕佻,、庸俗之弊,。全詩(shī)一氣呵成,但在結(jié)構(gòu)上又可分為兩個(gè)部分:前三句揭示題旨,;后四句進(jìn)一步展示采蓮時(shí)的歡樂(lè)情景和廣闊場(chǎng)面,。而詩(shī)中第三句又在全詩(shī)中起著承上啟下的作用,使上下相連,,不著痕跡,。詩(shī)的意境清新、開朗,,寓情于景,,景中寓人,,如聞其聲,,如見其人,如臨其境,,感到美景如畫,,心曠神怡,呈現(xiàn)出一派生意盎然的景象,。
這首詩(shī)在樂(lè)府分類中屬《相和歌辭》,,“相和歌”本是兩人唱和,或一個(gè)唱,、眾人和的歌曲,,故“魚戲蓮葉東”四句,,可能為和聲。故此詩(shī)的前兩句可能為男歌者領(lǐng)唱,;第三句為眾男女合唱,;后四句當(dāng)是男女的分組和唱,。如此,,則采蓮時(shí)的情景,更加活潑有趣,,因而也更能領(lǐng)會(huì)到此歌表現(xiàn)手法的高妙,。
詩(shī)中“東”、“西”,、“南”,、“北”并列,極易流于呆板,,但此歌如此鋪排,,卻顯得文情恣肆,極為生動(dòng),,從而充分體現(xiàn)了歌曲反復(fù)詠唱,,余味無(wú)窮之妙。
與朱元思書原文注釋譯文篇二
一個(gè)屠戶傍晚回家,,擔(dān)子里面的肉賣完了,,只有剩下的骨頭,半路上,,有兩只狼緊跟著他走了很遠(yuǎn),。屠戶害怕了,,就把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停了下來(lái),,另一只狼仍然跟著,。屠戶又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來(lái),,但先前得到骨頭的那只狼又趕到了,。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼仍然像原來(lái)一樣一起追趕,。
屠戶非常窘迫,,害怕前面后面受到狼的攻擊。他往旁邊看見野地里有個(gè)麥場(chǎng),,麥場(chǎng)的主人把柴禾堆積在麥場(chǎng)當(dāng)中,,覆蓋成小山似的。屠戶就跑過(guò)去,,背靠在柴堆的下面,,放下?lián)幽弥丁@遣桓疑锨?,瞪著眼睛?duì)著屠戶,。過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直離開,,另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶面前,。過(guò)了很久,它的眼睛好像閉上了,,神情十分悠閑,。屠戶突然跳起來(lái),用刀砍狼的`頭,,又幾刀砍死了狼,。屠戶正想走開,轉(zhuǎn)身看看柴草堆后面,,發(fā)現(xiàn)一只狼正在柴草堆中打洞,,打算鉆洞進(jìn)去,以便從背后攻擊屠戶,。狼的身體已經(jīng)進(jìn)去了一半,,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍斷它的大腿,,也殺死了它,。屠戶才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來(lái)是用來(lái)誘騙對(duì)手。
狼三則的創(chuàng)作背景,。
《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,,在他41歲左右已基本完成,此后不斷有所增補(bǔ)和修改,。“聊齋”是他的書齋名稱,,“志”是記述的意思,,“異”是指奇異的故事。全書有短篇小說(shuō)491篇,。題材非常廣泛,,內(nèi)容極其豐富。多數(shù)作品通過(guò)談狐說(shuō)鬼的手法,,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的腐敗,、黑暗進(jìn)行了有力批判,在一定程度上揭露了社會(huì)矛盾,,表達(dá)了人民的愿望,。但其中也夾雜著一些封建倫理觀念和因果報(bào)應(yīng)的宿命論思想。被郭沫若評(píng)價(jià)道:”寫鬼寫妖高人一等,,刺貪刺虐入骨(木)三分,。“《聊齋志異》的藝術(shù)成就很高,。它成功的塑造了眾多的藝術(shù)典型,,人物形象鮮明生動(dòng),故事情節(jié)曲折離奇,,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn)巧妙,,文筆簡(jiǎn)練,描寫細(xì)膩,,堪稱中國(guó)古典短篇小說(shuō)的巔峰之作,。
與朱元思書原文注釋譯文篇三
朝代:唐代。
作者:杜甫,。
原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了,。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉,。
蕩胸生層云,,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,,一覽眾山小,。
譯文。
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?
你既挺拔蒼翠,,又橫跨齊魯兩地,。
造物者給你,集中了瑰麗和神奇,,
你高峻的.山峰,,把南北分成晨夕。
望層層云氣升騰,,令人胸懷蕩滌,,
看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎,。
有朝一日,,我總要登上你的絕頂,
把周圍矮小的群山們,,一覽無(wú)遺!
注釋,。
1.岳:此指東岳泰山。
2.岱宗:泰山亦名岱山,,在今山東省泰安市城北,。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,,故又稱“岱宗”,。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,。
3.齊,、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,,魯國(guó)在泰山南,。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,,浩茫渾涵,,難以盡言。
4.造化:天地,,大自然,。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗,。
5.陰陽(yáng):這里指山北山南,。割:劃分。這句是說(shuō),,泰山橫天蔽日,,山南向陽(yáng),,天色明亮;山北背陰,天色晦暗,。同一時(shí)刻卻是兩個(gè)世界,。
6.決:張大。眥:眼眶,。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子,。入歸鳥;目光追隨歸鳥。
7.會(huì)當(dāng):一定要,。凌:登上,。
與朱元思書原文注釋譯文篇四
原文:
江南。
兩漢:漢樂(lè)府,。
江南可采蓮,蓮葉何田田,。魚戲蓮葉間,。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,,魚戲蓮葉南,,魚戲蓮葉北。
譯文:
江南可采蓮,,蓮葉何田田,。魚戲蓮葉間。
江南水上可以采蓮,,蓮葉層層疊疊繁茂蔥翠,,魚兒在蓮葉間嬉戲。
魚戲蓮葉東,,魚戲蓮葉西,,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北,。
魚一會(huì)在蓮葉的東邊嬉戲,,一會(huì)在蓮葉的西邊嬉戲,一會(huì)在蓮葉的的南邊嬉戲,,一會(huì)又在蓮葉的北邊嬉戲,。
注釋:
江南可采蓮,蓮葉何田田,。魚戲蓮葉間,。
何:多么。田田:蓮葉長(zhǎng)得茂盛相連的樣子,。
魚戲蓮葉東,,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北,。
賞析:
這是一首采蓮歌,,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂(lè)的心情。在漢樂(lè)府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味,。
讀完此詩(shī),,仿佛一股夏日的清新迎面撲來(lái),,想著就令人覺得清爽,。還不止于此,我們感受著詩(shī)人那種安寧恬靜的情懷的同時(shí),,自己的心情也隨著變得輕松起來(lái),。
詩(shī)中沒有一字是寫人的,,但是我們又仿佛如聞其聲,,如見其人,,如臨其境,,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂(lè)和青年男女之間的歡愉和甜蜜,。這就是這首民歌不朽的魅力所在。
與朱元思書原文注釋譯文篇五
秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,,以大易小,甚善;雖然,,受地于先王,,愿終守之,弗敢易!”秦王不說(shuō),。安陵君因使唐雎使于秦,。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,,何也?且秦滅韓亡魏,,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,,故不錯(cuò)意也,。今吾以十倍之地,,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,,非若是也。安陵君受地于先王而守之,,雖千里不敢易也,,豈直五百里哉?”
秦王佛然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也,?!鼻赝踉唬骸疤熳又偃f(wàn),,流血千里,。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,,亦免冠徒跣,,以頭搶地爾?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也,。夫?qū)VT之刺王僚也,,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,,白虹貫日;要離之刺慶忌也,,倉(cāng)鷹擊于殿上,。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,,與臣而將四矣,。若士必怒,,伏尸二人,,流血五步,,天下縞素,,今日是也?!蓖Χ?。
秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓,、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,,徒以有先生也?!?/p>
譯文,。
秦始皇派人對(duì)安陵君說(shuō):我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我!安陵君說(shuō):大王結(jié)予恩惠,,用大的交換小的,很好;雖然如此,,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,,不敢交換!秦王不高興,。安陵君因此派唐雎出使到秦國(guó),。
秦王氣勢(shì)洶洶的發(fā)怒了,,對(duì)唐雎說(shuō):您也曾聽說(shuō)過(guò)生子發(fā)怒嗎?唐雎回答說(shuō):我未曾聽說(shuō)過(guò),。秦王說(shuō):天子發(fā)怒,使百萬(wàn)尸體倒下,,使血流千里,。唐雎說(shuō):大王曾經(jīng)聽說(shuō)過(guò)普通平民發(fā)怒嗎?秦王說(shuō):普通平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子赤著腳,,用頭撞地罷了,。唐雎說(shuō):這是見識(shí)淺薄的人發(fā)怒,不是有膽識(shí)的人發(fā)怒,。從前,,專諸刺殺吳王僚的時(shí)候,慧星的光芒沖擊了月亮,,聶政刺殺韓傀的時(shí)候,,一般白色的云氣穿過(guò)太陽(yáng);要離刺殺慶忌的時(shí)候,,蒼鷹突然撲擊到宮殿上,。這三個(gè)人都是出身平民的有膽識(shí)的人,,心里的怒氣還沒發(fā)作,禍福的征兆就從天上降下來(lái)了,,現(xiàn)在,,專諸、聶政,、要離同我一起將要成為四個(gè)人了,。如果有志氣的人一定發(fā)怒,就要使兩個(gè)人的尸體倒下,,使血只流五步遠(yuǎn),,全國(guó)人民都是要穿孝服,今天就是這樣,。于是拔出寶劍站立起來(lái),。
秦王的臉色馬上變軟和了,長(zhǎng)跪著向唐雎道歉說(shuō):先生請(qǐng)坐!為什么要這樣呢!我明白了:為什么韓國(guó),、魏國(guó)滅亡,,然而安陵卻憑借五十里的土地卻幸存下來(lái),只是因?yàn)橛邢壬 ?/p>
與朱元思書原文注釋譯文篇六
學(xué)而時(shí)習(xí)之:“時(shí)”:古義:按一定的時(shí)間,,今義:時(shí)間,。
“習(xí)”:古義:復(fù)習(xí),今義:學(xué)習(xí),。
吾日三省吾身:“日”古義:每日,,今義:一日。
“三”古義:泛指多數(shù),,虛數(shù)今義:數(shù)詞,,三。
與朋友交而不信乎:“信”古義:真誠(chéng),,誠(chéng)實(shí),,今義:相信。
溫故而知新:“故”古義:舊的知識(shí),,今義:過(guò)去的,,老的(此古義變今義是意擴(kuò)大了范圍)。
擇其善者而從之:“善者”古義:優(yōu)點(diǎn),,今義:善良,。
“從”古義:跟從(學(xué)習(xí)),今義:跟從(此古義變今義也是意擴(kuò)大了范圍),。
可以為師矣:“可以”:古義:可以(憑借)把,,今義:可能,、許可。
與朱元思書原文注釋譯文篇七
秦王派人對(duì)安陵君(安陵國(guó)的國(guó)君)說(shuō):“我打算要用方圓五百里的土地交換安陵,,安陵君一定要答應(yīng)我,!”安陵君說(shuō):“大王給以恩惠,用大的地盤交換我們小的地盤,,實(shí)在是善事,;即使這樣,但我從先王那里接受了封地,,愿意始終守衛(wèi)它,,不敢交換!”秦王知道后(很)不高興,。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦國(guó),。
秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,,為什么,?況且秦國(guó)使韓國(guó)魏國(guó)滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái)的原因,,就是因?yàn)槲野寻擦昃醋髦液竦?長(zhǎng)者,,所以不打他的主意。現(xiàn)在我用安陵十倍的土地,,讓安陵君擴(kuò)大自己的領(lǐng)土,,但是他違背我的意愿,這不是看不起我嗎,?”唐雎回答說(shuō):“不,,并不是這樣的。安陵君從先王那里繼承了封地所以守護(hù)它,,即使(是)方圓千里的土地(也)不敢交換,,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?”
秦王勃然大怒,,對(duì)唐雎說(shuō):“先生也曾聽說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒的情景嗎,?”唐雎回答說(shuō):“我未曾聽說(shuō)過(guò)?!鼻赝跽f(shuō):“天子發(fā)怒(的時(shí)候),,會(huì)倒下數(shù)百萬(wàn)人的尸體,鮮血流淌數(shù)千里,?!碧砌抡f(shuō):“大王曾經(jīng)聽說(shuō)過(guò)百姓發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“百姓發(fā)怒,,也不過(guò)就是摘掉帽子,,光著腳,,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。專諸刺殺吳王僚的時(shí)候,,彗星的尾巴掃過(guò)月亮,;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,,一道白光直沖上太陽(yáng),;要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲在宮殿上,。他們?nèi)齻€(gè)人,,都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒發(fā)作出來(lái),,上天就降示了吉兇的征兆,。(現(xiàn)在專諸、聶政,、要離)連同我,,將成為四個(gè)人了。假若有膽識(shí)有能力的人(被逼得)一定要發(fā)怒,,那么就讓兩個(gè)人的尸體倒下,,五步之內(nèi)淌滿鮮血,天下百姓(將要)穿喪服,,現(xiàn)在就是這個(gè)時(shí)候,。”說(shuō)完,,拔劍出鞘立起,。
秦王變了臉色,直身而跪,,向唐雎道歉說(shuō):“先生請(qǐng)坐,!怎么會(huì)到這種(地步)!我明白了:韓國(guó),、魏國(guó)滅亡,,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來(lái),就是因?yàn)橛邢壬诎,?!?/p>
與朱元思書原文注釋譯文篇八
東晉穆宗永和九年(公元354年)農(nóng)歷癸丑年,晚春三月之初,,相約在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭,,從事祭祀,、祈福消災(zāi),并暢談人生之活動(dòng),。全國(guó)有識(shí)之士,,賢達(dá)之人不論年長(zhǎng)與年少,都來(lái)到了蘭亭,。這個(gè)地方是風(fēng)景勝地,,山嶺崇立俏峻,且有茂盛的樹海和秀俏的竹林,,還有清澈的溪水從蘭亭兩旁流過(guò),,激起層層浪花。恰似晶瑩剔透的玉帶映入眼簾,。我們就引這玉溪之水稍作處理,,使之環(huán)曲而流,我們依次環(huán)流而坐,,讓酒杯放于溪流之上,,流進(jìn)誰(shuí)的小港灣誰(shuí)就飲此杯酒。雖然沒有胡,、琴,、笛、笙等樂(lè)器做伴奏,,然而飲一杯酒,,詠一首詩(shī),也是足可以暢談內(nèi)心深處的情感,。這一天,,萬(wàn)里無(wú)云,空氣清新,,微風(fēng)徐徐,,使人心曠神怡。放眼上眺,,蔚藍(lán)色的天空一望無(wú)際,,深感宇宙之大;轉(zhuǎn)而俯視山川,林海多姿,,秀竹作舞,,鳥語(yǔ)花香,蛙詠魚躍,,深感生靈無(wú)限,。凡目光所到之處即刻引起內(nèi)心無(wú)限遐想,一飽眼耳之福,,實(shí)則美不勝收,。
人生在世,,上下級(jí)之間,同事之間,,相處共事,,互相往來(lái)交心,形式各異,?;蛘叽傧フ勑挠谝皇抑畠?nèi),深受啟發(fā),?;蛘邥秤斡诟髅ù笊街g,借景抒情把內(nèi)心世界暴露無(wú)余,。雖然人們的喜好各不相同,,性格也各不一樣,,但當(dāng)他們遇到自己喜歡的事物,,并已攬入懷中、收入囊內(nèi),,于是感到非??鞓?lè)和自足。但你可別忘了隨著時(shí)間的流逝,,老之將至矣!
每覽古人對(duì)人生發(fā)出感慨的緣由,,好像都是一樣的,總是面對(duì)文章感嘆憑悼,。但內(nèi)心還總是弄不明白這是為什么,。不過(guò)我當(dāng)然知道:說(shuō)死了和活著是一樣的這是假話,夭亡和長(zhǎng)壽是一樣的這是胡說(shuō),。
后來(lái)人看今天的我們也就像我們看古人一樣,,人生苦短轉(zhuǎn)瞬即逝,悲哀呀!
所以為了紀(jì)念這次相會(huì)我把眾位都記錄下來(lái)并把你們的詩(shī)也記錄下來(lái),。即使時(shí)代變了,,事物也變了,但人們內(nèi)心產(chǎn)生感慨之情總是一致的,。后來(lái)人看到這篇文章也一定是很有感觸的,。
蘭亭集序的寫作背景:
東晉第五代皇帝司馬聃,謚穆宗,。他用了兩個(gè)年號(hào),,先用永和共,后用升平共5年,,在位,。永和九年是公元354年,,距北魏建國(guó)差32年。其實(shí)東晉建國(guó)以來(lái),,長(zhǎng)江以北就處在動(dòng)蕩之中,,北方各少數(shù)民族頻頻入侵。東晉時(shí)對(duì)江北的統(tǒng)治名存實(shí)亡,。百姓飽受戰(zhàn)亂之苦,。到公元386年北魏正式建國(guó),戰(zhàn)亂的南北朝時(shí)代開始了!
其實(shí),,在西晉末年,,由于八王之亂,百姓飽受戰(zhàn)亂之苦就已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)30多年之久,,可以說(shuō),,整個(gè)晉朝的絕大多數(shù)時(shí)間百姓都是處在戰(zhàn)亂之中,君主為了鞏固自己的統(tǒng)治不斷地向百姓灌輸生的偉大死的光榮的思想,,麻痹百姓充軍打仗,。像王羲之所在的時(shí)代,南方的環(huán)境相對(duì)穩(wěn)定,,在晉朝還是十分難得的,。
與朱元思書原文注釋譯文篇九
從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,,聞水聲,,如鳴佩環(huán)6,心樂(lè)7之,。伐8竹取9道,,下見小潭10,水尤清冽11,。全石以為底12,,近岸,卷石底以出13,,為坻,,為嶼,為嵁,,為巖14,。青樹翠蔓15,蒙絡(luò)搖綴,,參差披拂16,。
潭中魚可百許頭17,皆若空游無(wú)所依18。日光下澈,,影布石上19,,佁然不動(dòng)20,俶爾遠(yuǎn)逝21,,往來(lái)翕忽22,。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,,斗折蛇行,,明滅可見23。其岸勢(shì)犬牙差互24,,不可知其源,。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,,寂寥無(wú)人,,凄神寒骨,悄愴幽邃25,。以其境過(guò)清26,,不可久居,乃記之而去27,。
同游者:吳武陵28,,龔古29,余弟宗玄30,。隸而從者,崔氏二小生31:曰恕己,,曰奉壹,。
與朱元思書原文注釋譯文篇十
南昌故郡,洪都新府,。星分翼軫,,地接衡廬。襟三江而帶五湖,,控蠻荊而引甌越,。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,,徐孺下陳蕃之榻,。雄州霧列,俊采星馳,,臺(tái)隍枕夷夏之交,,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,,襜帷暫駐,。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,,高朋滿座,。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,,王將軍之武庫(kù),。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,,躬逢勝餞,。
時(shí)維九月,序?qū)偃?。潦水盡而寒潭清,,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,,訪風(fēng)景于崇阿,。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館,。層臺(tái)聳翠,,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地,。鶴汀鳧渚,,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì),。披繡闥,,俯雕甍,山原曠其盈視,,川澤盱其駭矚,。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,,青雀黃龍之軸,。虹銷雨霽,彩徹區(qū)明,。落霞與孤鶩齊飛,,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,,聲斷衡陽(yáng)之浦。
遙襟俯暢,逸興遄飛,。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,,極娛游于暇日,。
嗟乎!時(shí)運(yùn)不濟(jì),,命運(yùn)多舛。馮唐易老,李廣難封,。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,,豈乏明時(shí),。所賴君子安貧,達(dá)人知命,。老當(dāng)益壯,,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志,。酌貪泉而覺爽,,處涸轍以猶歡。北海雖賒,,扶搖可接;東隅已逝,,桑榆非晚。孟嘗高潔,,空懷報(bào)國(guó)之心;阮藉猖狂,,豈效窮途之哭!
鳴呼!勝地不常,,盛筵難再,。蘭亭已矣,,梓澤丘墟,。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,,是所望于群公,。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引,。一言均賦,,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,,各傾陸海云爾!
滕王高閣臨江渚,,
佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,,
珠簾暮卷西山雨,。
閑云潭影日悠悠,,
物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?
檻外長(zhǎng)江空自流,。
【參考譯文】。
滕王閣地處昔日的南昌郡,,現(xiàn)在屬于洪州都督府,。方位在翼、軫星宿的分野,,地理位置連接著湖南衡山和江西廬山,。三江為襟,五湖為帶,,胸懷楚國(guó)而指引吳越,。物華天寶,寶劍的光芒直射牛斗星域;人杰地靈,,徐孺客座陳蕃榻下,。洪州城雄偉地排列在霧里,才人志士川流不息,。城池座落在夷夏交界的要塞,,賢主賓朋均為東南地區(qū)的俊才。德高望重的都督閻公遠(yuǎn)道而來(lái)坐鎮(zhèn)洪州,,宇文作為新州的典范,,赴任途中在此勒馬暫留。十日休假的日子里好友云集,,高朋不遠(yuǎn)千里來(lái)聚,。詞壇泰斗孟學(xué)士行文如龍騰鳳舞,王將軍的武庫(kù)里名劍熠熠生輝,。家父在做縣令,,小生探親途中剛好路過(guò)這個(gè)名勝之地;雖年幼無(wú)知,卻有幸參加了這個(gè)盛大的宴會(huì),。
正值九月,,秋高氣爽。積水消盡,,寒潭清澈,,淡淡的云煙凝聚,重重的暮靄泛著紫光,。在高高的山路上駕著馬車,,在崇山峻嶺里遍訪風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子居住的長(zhǎng)洲,,找到仙人休養(yǎng)過(guò)的宮殿,。層層的樓臺(tái)聳立在青翠的山峰,,仿佛要直沖云霄;凌空的飛檐閃溢著紅色的光輝,仿佛要直插大地,。白鶴野鴨盡情地暢游在縈回的小島,,灑滿蘭桂花香的宮殿錯(cuò)落有致的起伏在山巒。打開繡花的閣門,,俯視雕梁畫棟的的屋脊,,山峰平原盡收眼底,江河湖泊蜿蜒曲折令人驚奇,。滿眼樓宇巷陌,,盡是鐘鳴鼎食的富貴人家;舸艦泊滿渡口,,全為繪有青雀黃龍的大船。暴雨初歇,彩虹方消,,空氣清朗,,陽(yáng)光和煦,。落霞與孤鶩齊飛,,秋水共長(zhǎng)天一色。返航的漁舟里傳來(lái)優(yōu)美的漁歌,,回響在整個(gè)彭蠡湖畔;南歸的雁群在寒風(fēng)里發(fā)出的.呼喚,,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。
敞開心懷俯望,,飄逸的興致激蕩,。笙簫吹起清風(fēng)陣陣,輕歌曼舞讓流動(dòng)的白云也為此駐足,。正如睢園竹林的聚會(huì),,杯中豪氣直比彭澤縣令陶淵明;正如鄴水詠蓮,詩(shī)中風(fēng)采勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn),。聲樂(lè)美食,、文采風(fēng)流俱備,良辰美景,、賞心悅事盡收,。極目遠(yuǎn)眺,盡情歡娛,。
唉!時(shí)運(yùn)不濟(jì),,命里多磨難。馮唐容易衰老,,李廣難得封侯,。賈誼屈尊于長(zhǎng)沙,并非沒有圣明的君王;梁鴻逃匿在海灣,又豈是缺乏政治昌明的年代?不過(guò)都是君子安于貧困,,豁達(dá)之人知道自己的命運(yùn)罷了,。年紀(jì)越老志氣更加旺盛,怎能在白發(fā)時(shí)改變初衷?處境越是清貧情操更加堅(jiān)定,,決不會(huì)放棄自己的凌云壯志,。喝了貪泉的水,心境清爽,,哪怕身處干涸的車轍,,胸懷依然開朗。北海雖遙,,乘風(fēng)可達(dá);早晨過(guò)去了,珍惜黃昏仍為時(shí)不晚,。孟嘗君心存高潔,,可惜空懷一腔報(bào)國(guó)之心;阮籍為人不羈,怎么能仿效他車至絕路后的哭泣!
唉!名勝不能常存,,盛宴難以再逢,。蘭亭舊址已為古,石崇梓澤也成墟,。承蒙今日盛宴,,臨別作此序文;登高作賦之雅興,就指望諸公了,。冒昧盡我微薄心意,,作此短言。我已寫成四韻八句,,各位分別按韻賦詩(shī),。請(qǐng)諸位各展潘岳、江淹才華,,盡舒華彩麗章!
與朱元思書原文注釋譯文篇十一
東晉太元年間,,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,,忘記了路程的遠(yuǎn)近,。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),,中間沒有別的樹,,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,。漁人對(duì)此感到十分詫異,。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的源頭,,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約的好像有點(diǎn)光亮,。(漁人)便舍棄了船,,從洞口進(jìn)去。最初,,山洞很狹窄,,只容一個(gè)人通過(guò);又走了幾十步,,突然變得開闊明亮了,。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,,還有肥沃的田地,、美麗的池塘,有桑樹,、竹林這類的植物,。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏,。在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作的人們,,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,,都怡然并自得其樂(lè),。
(村里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的,。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,,擺了酒,、殺了雞做飯來(lái)款待他。村子里的人聽說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,,都來(lái)打聽消息,。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與世人隔絕的地方,,不再?gòu)倪@里出去,,所以跟桃花源外面的人斷絕了來(lái)往。(這里的人)問(wèn)如今是什么朝代,,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,,更不用說(shuō)魏,、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們,。聽完,,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己家中,,拿出酒菜來(lái)款待他,。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭,。村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對(duì)桃花源外的人說(shuō)啊,。”
(漁人)出來(lái)以后,,找到了他的船,,就順著來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào),。他到了郡城,,去拜見太守,說(shuō)了這番經(jīng)歷,。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),,最終迷路了,,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽(yáng)有個(gè)名叫劉子驥的人,,是位高尚的讀書人,,他聽到這個(gè)消息,高興地計(jì)劃著前往桃花源,。但是沒有實(shí)現(xiàn),,他不久就病死了。后來(lái)就再也沒有探訪桃花源的人了,。
注釋,。
武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶,。
為業(yè):把……作為職業(yè),,以……為生。為:作為,。
緣:沿著,,順著。
行:前行,,走,。
遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。
忽逢:忽然遇到,。逢:遇到,,碰見。
夾岸:溪流兩岸,。
雜:別的,,其他的。
芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,,芳:花,;鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花,。一說(shuō),,初開的花。
繽紛:繁多的樣子,。
甚:很,,非常。
異之:即“以之為異”,,對(duì)見到的景象感到詫異,。異,意動(dòng)用法,,形作動(dòng),,以······為異,對(duì)······感到驚異,,認(rèn)為······是奇異的,。之,代詞,,指見到的景象,。
復(fù):繼續(xù)。
前:名詞活用為狀語(yǔ),,向前,。(詞類活用)。
欲:想要,。
窮:形容詞用做動(dòng)詞,,窮盡,走到······的盡頭,。
林:代指桃花林,。
林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,。盡:消失(詞類活用),。
與朱元思書原文注釋譯文篇十二
弈秋,,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,,其一人專心致志,,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,,思援弓繳而射之,。雖與之俱學(xué),弗若之矣,。為是其智弗若與?曰:非然也,。
弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),,只聽弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來(lái),,想要拉弓箭將它射下來(lái),。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好,。難道是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說(shuō):不是這樣的,。
弈:下棋。(圍棋),。
秋:人名,,因他善于下棋,所以稱為弈秋,。
通國(guó):全國(guó)。
通:全,。
之:的,。
善:善于,擅長(zhǎng),。
使:讓,。
誨:教導(dǎo)。
其:其中,。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo)),。
雖聽之:雖然在聽講。
以為:認(rèn)為,,覺得,。
鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥,。
援:引,,拉,。
將至:將要到來(lái)。
思:想,。
弓繳:弓箭,。
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
之:代詞,,這里指鴻鵠,。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人,。
為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?
曰:說(shuō),。
非然也:不是這樣的。
矣:了,。
弗:不如,。
與朱元思書原文注釋譯文篇十三
【不亦樂(lè)乎】:指快樂(lè)得無(wú)法形容。
【死而后已】:死了以后才停止,。形容為完成一種責(zé)任而奮斗終身,。
【溫故知新】:溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì),。也指回憶過(guò)去,,能更好地認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。
【任重道遠(yuǎn)】:比喻責(zé)任重大,,要經(jīng)歷長(zhǎng)期的奮斗,。
【擇善而從】:指選擇好的學(xué),按照好的做,。
【見賢思齊】:見到德才兼?zhèn)涞娜司拖胂蛩麑W(xué)習(xí),,和他一樣。
【三人行,,必有我?guī)煛浚阂恍┤酥斜囟ㄓ锌梢宰鳛槲业睦蠋煹娜?。指?yīng)該虛心地向一切有長(zhǎng)處的人學(xué)習(xí)。
【己所不欲,,勿施于人】:自己不想做的事情,,不要強(qiáng)加給別人。
【歲寒松柏】:比喻在艱苦困難的條件下節(jié)操高尚,。
【三省吾身】:?。簷z查、反??;身:自身。原指每日從多個(gè)(三和九在文言文中有多個(gè)的意思,。)方面檢查自己,,后指多次自覺地檢查自己,。
與朱元思書原文注釋譯文篇十四
《詠荊軻》此篇大約作于晉宋易代之后。詩(shī)人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,,在對(duì)奇功不建的惋惜中,,將自己對(duì)黑暗政治的憤慨之情,赫然托出,。寫得筆墨淋漓,,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩(shī)中另具特色,。
詩(shī)歌按照事件的經(jīng)過(guò),,描寫了出京、飲餞,、登程,、搏擊幾個(gè)場(chǎng)面,尤其著力于人物動(dòng)作的刻畫,,塑造了一個(gè)大義凜然的除暴英雄形象,。比如,“提劍出燕京”,,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發(fā)指危冠,,猛氣充長(zhǎng)纓”,更以夸張的.筆法寫出荊軻義憤填膺,、熱血沸騰的神態(tài),。而“登車何時(shí)顧”四句,排比而下,,一氣貫注,,更寫出了荊軻義無(wú)反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概,。詩(shī)中雖沒有正面寫刺秦王的場(chǎng)面,,但從“豪主正怔營(yíng)”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時(shí)那股令風(fēng)云變色的虎威,。
詠荊軻·燕丹善養(yǎng)士。
燕丹善養(yǎng)士,,志在報(bào)強(qiáng)嬴,。
招集百夫良,歲暮得荊卿,。
君子死知己,,提劍出燕京;。
素驥鳴廣陌,,慷慨送我行,。
雄發(fā)指危冠,,猛氣沖長(zhǎng)纓。
飲餞易水上,,四座列群英,。
漸離擊悲筑,宋意唱高聲,。
蕭蕭哀風(fēng)逝,,淡淡寒波生。
商音更流涕,,羽奏壯士驚,。
心知去不歸,且有后世名,。
登車何時(shí)顧,,飛蓋入秦庭。
凌厲越萬(wàn)里,,逶迤過(guò)千城,。
圖窮事自至,豪主正怔營(yíng),。
惜哉劍術(shù)疏,,奇功遂不成。
其人雖已沒,,千載有馀情,。
注釋。
荊軻:戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)國(guó)人,,為燕太子丹報(bào)仇,,以送地圖為名,藏匕首刺秦王,,不成被殺,。
燕丹:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕王喜的太子,名丹,。
強(qiáng)嬴:秦國(guó),。
荊卿:指荊軻。
漸離:高漸離,,戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人,,與荊軻友善,善擊筑(古時(shí)的一種樂(lè)器),。
宋意:燕國(guó)的勇士,。
商音、羽奏:商聲和羽聲,。商聲凄涼,,羽聲較激昂,。
譯文。
燕國(guó)太子喜歡收養(yǎng)門客,,目的是對(duì)秦國(guó)報(bào)仇雪恨,。
他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿,。
君子重義氣為知己而死,,荊軻仗劍就要辭別燕京。
白色駿馬在大路上鳴叫,,眾人意氣激昂為他送行,。
個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓,。
易水邊擺下盛大的別宴,,在座的都是人中的精英。
漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,,宋意唱歌歌聲響遏行云,。
座席中吹過(guò)蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋,。
唱到商音聽者無(wú)不流淚,,奏到羽音荊軻格外驚心。
他明知這一去不再回返,,留下的姓名將萬(wàn)古長(zhǎng)存,。
登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國(guó)的官廷,。
勇往直前行程超過(guò)萬(wàn)里,,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。
翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,,秦王一見不由膽顫心驚,。
可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績(jī)終于未能完成,。
荊軻其人雖然早已死去,,他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人。
鑒賞,。
此篇大約作于晉宋易代之后,。詩(shī)人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,在對(duì)奇功不建的惋惜中,,將自己對(duì)黑暗政治的憤慨之情,赫然托出,。寫得筆墨淋漓,,慷慨悲壯,,在以平淡著稱的陶詩(shī)中另具特色。
詩(shī)歌按照事件的經(jīng)過(guò),,描寫了出京,、飲餞、登程,、搏擊幾個(gè)場(chǎng)面,,尤其著力于人物動(dòng)作的刻畫,塑造了一個(gè)大義凜然的除暴英雄形象,。比如,,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發(fā)指危冠,,猛氣充長(zhǎng)纓”,,更以夸張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態(tài),。而“登車何時(shí)顧”四句,,排比而下,一氣貫注,,更寫出了荊軻義無(wú)反顧,、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩(shī)中雖沒有正面寫刺秦王的場(chǎng)面,,但從“豪主正怔營(yíng)”一句,,可以想見荊軻拔刀行刺之時(shí)那股令風(fēng)云變色的虎威。
這首詩(shī)還通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染來(lái)烘托荊軻的精神面貌,。最典型的是易水飲餞的場(chǎng)景,。在蕭殺的秋風(fēng)中、滔滔的易水上,,回蕩著激越悲壯的樂(lè)聲,,“悲筑”、“高聲”,、“哀風(fēng)”,、“寒波”相互激發(fā),極其強(qiáng)烈地表達(dá)出“壯士一去兮不復(fù)還”的英雄主題,。朱熹說(shuō):“陶淵明詩(shī),,人皆說(shuō)是平淡,據(jù)某看他自豪放,,但豪放得來(lái)不覺耳,。其露出本相者,是《詠荊軻》一篇?!边@是頗具眼力的,。
與朱元思書原文注釋譯文篇十五
翳翳桑榆日,照我征衣裳,。
我行山川異,,忽在天一方。
但逢新人民,,未卜見故鄉(xiāng),。
大江東流去,游子日月長(zhǎng),。
曾城填華屋,,季冬樹木蒼。
喧然名都會(huì),,吹簫間笙簧,。
信美無(wú)與適,側(cè)身望川梁,。
鳥雀夜各歸,,中原杳茫茫。
初月出不高,,眾星尚爭(zhēng)光,。
自古有羈旅,我何苦哀傷,。
杜甫詩(shī)鑒賞:
這首五言古詩(shī),,是杜甫從同谷赴西川途中所作的十二首紀(jì)行組詩(shī)的末篇。肅宗乾元二年(759)十二月一日,,詩(shī)人舉家從同谷出發(fā),,歷盡艱辛,終于在年底到達(dá)成都,。這首詩(shī)真實(shí)地刻畫了他初到成都時(shí)喜憂交加的感情,,風(fēng)格古樸渾成,有漢魏遺風(fēng),。全詩(shī)以樸實(shí)自然之筆,,將自己的所見所聞,所感所想,,迤邐寫出,,其中卻蘊(yùn)含了深沉的情思,耐人咀嚼,。
抒情的深婉含蓄是本詩(shī)最大的特色,。初讀此詩(shī),,以為只是一般的紀(jì)行寫景,吟詠再三,,就能體會(huì)到平和外表下激蕩著的感情波瀾,。其中有著喜和憂兩種感情的交織,內(nèi)心微妙的變化,,曲折盡致。杜甫舉家遠(yuǎn)徙,,艱苦跋涉,,為的是尋找一塊棲身之地,如今來(lái)到富庶繁華的成都,,“我行山川異,,忽在天一方”,眼前展開一個(gè)新天地,,給了他新的生活希望,,欣慰之感,不言而喻,?!暗晷氯嗣瘢床芬姽枢l(xiāng)”,,快慰之情剛生,,馬上又想到了夢(mèng)魂縈繞的故鄉(xiāng),歸期遙遙,,但見大江東去,,自己只能做長(zhǎng)年飄泊的游子了。下面能寫成都的繁華,、氣候的溫和,,又轉(zhuǎn)悲為喜。然而成都雖美,,終非故土,,鳥雀天黑尚且各自歸巢,而茫茫中原,,關(guān)山阻隔,,自己何日才能回去呢?于是詩(shī)人又陷入了痛苦之中。當(dāng)時(shí)中原州郡正陷于安史叛軍之手,,一句“中原杳茫?!保嗌賾n國(guó)傷時(shí)之情!詩(shī)人遙望星空,,愁思悵惘,,最后只能以自寬之詞作結(jié),。可以看到,,全詩(shī)寫喜,,并不欣喜若狂,訴悲,,也不泣血迸空,,在表面緩和平的字里行間,蘊(yùn)含著一股喜憂交錯(cuò)的復(fù)雜的感情潛流,。
作為紀(jì)行詩(shī),,本詩(shī)用“賦”來(lái)鋪陳其事,而“賦”中又往往兼有比興,,因而形成了曲折回旋,、深婉含蓄的風(fēng)格。詩(shī)一上來(lái)就描繪眼前之景:夕陽(yáng)西下,,暮色朦朧,,詩(shī)人風(fēng)塵仆仆地在歲暮黃昏中來(lái)到成都,渲染出一種蒼茫的氣氛,。它既是賦,,又兼比興。桑榆之日同時(shí)暗喻詩(shī)人垂暮飄零,,同時(shí)它也興起了深沉的羈旅之情,。繼而寫“大江東流去,游子日月長(zhǎng)”,,“鳥雀夜各歸,,中原杳茫茫”,,都是賦中兼興,。最后寫“初月出不高,眾星尚爭(zhēng)光”,,暗寓中興草創(chuàng),、寇亂未平的憂思。詩(shī)人妙用比興手法,,使筆下的自然景物都隱含深摯的感情,。全詩(shī)一一再現(xiàn)山川、城郭,、原野,、星空這些空間景物,同時(shí)也使人覺察到由薄暮至黃昏至星出月升的時(shí)光流逝,。這種時(shí)空的'交織使意境呈現(xiàn)出立體的美,,烘托出感情上多層次的變化,,達(dá)到情與景的自然交融。
胡應(yīng)麟論東漢末年時(shí)的《古詩(shī)十九首》說(shuō):“蓄神奇于溫厚,,寓感愴于和平;意愈淺愈深,,詞愈近愈遠(yuǎn),篇不可句摘,,句不可字求,。”(《詩(shī)藪》)杜甫此篇正繼承了《古詩(shī)》的這一風(fēng)格,。而在思想感情上,,它又突破了《古詩(shī)》多寫失意飄泊之士苦悶憂傷的狹小境界,它運(yùn)用喜憂交織的筆法,,表現(xiàn)了關(guān)懷祖國(guó)和人民命運(yùn)的詩(shī)人豐富復(fù)雜的內(nèi)心世界。
與朱元思書原文注釋譯文篇十六
朝代:魏晉,。
作者:陶淵明,。
原文:
燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴,。
招集百夫良,,歲暮得荊卿。
君子死知己,,提劍出燕京;,。
素驥鳴廣陌,慷慨送我行,。
雄發(fā)指危冠,,猛氣沖長(zhǎng)纓。
飲餞易水上,,四座列群英,。
漸離擊悲筑,宋意唱高聲,。
蕭蕭哀風(fēng)逝,,淡淡寒波生。
商音更流涕,,羽奏壯士驚,。
心知去不歸,且有后世名,。
登車何時(shí)顧,,飛蓋入秦庭。
凌厲越萬(wàn)里,,逶迤過(guò)千城,。
圖窮事自至,,豪主正怔營(yíng)。
惜哉劍術(shù)疏,,奇功遂不成,。
其人雖已沒,千載有馀情,。
譯文,。
燕國(guó)太子喜歡收養(yǎng)門客,目的是對(duì)秦國(guó)報(bào)仇雪恨,。
他到處招集有本領(lǐng)的人,,這一年年底募得了荊卿。
君子重義氣為知己而死,,荊軻仗劍就要辭別燕京,。
白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行,。
個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,,勇猛之氣似要沖斷帽纓。
易水邊擺下盛大的別宴,,在座的都是人中的精英,。
漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云,。
座席中吹過(guò)蕭蕭的哀風(fēng),,水面上漾起淡淡的'波紋。
唱到商音聽者無(wú)不流淚,,奏到羽音荊軻格外驚心,。
他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬(wàn)古長(zhǎng)存,。
登車而去何曾有所眷顧,,飛車直馳那秦國(guó)的官廷。
勇往直前行程超過(guò)萬(wàn)里,,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城,。
翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見不由膽顫心驚,。
可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,,奇功偉績(jī)終于未能完成。
荊軻其人雖然早已死去,,他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人,。
注釋。
荊軻:戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)國(guó)人,,為燕太子丹報(bào)仇,,以送地圖為名,,藏匕首刺秦王,不成被殺,。
燕丹:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕王喜的太子,,名丹。
強(qiáng)嬴:秦國(guó),。
荊卿:指荊軻,。
漸離:高漸離,戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人,,與荊軻友善,,善擊筑(古時(shí)的一種樂(lè)器),。
宋意:燕國(guó)的勇士。
商音,、羽奏:商聲和羽聲,。商聲凄涼,羽聲較激昂,。