每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象、思維和記憶的重要手段,。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。
贈白馬王彪原文及翻譯篇一
魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:
寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
寒窯賦原文解讀 推薦度:
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:
蒹葭賞析 推薦度:
相關(guān)推薦
黃初四年五月,,白馬王,、任城王與余俱朝京師、會節(jié)氣,。到洛陽,,任城王薨。至七月,,與白馬王還國,。后有司以二王歸藩,道路宜異宿止,,意毒恨之,。蓋以大別在數(shù)日,是用自剖,,與王辭焉,,憤而成篇。
謁帝承明廬,,逝將歸舊疆,。清晨發(fā)皇邑,,日夕過首陽。伊洛廣且深,,欲濟川無梁,。泛舟越洪濤,怨彼東路長,。顧瞻戀城闕,,引領(lǐng)情內(nèi)傷。
太谷何寥廓,,山樹郁蒼蒼,。霖雨泥我涂,流潦浩縱橫,。中逵絕無軌,,改轍登高崗。修坂造云日,,我馬玄以黃,。
玄黃猶能進,我思郁以紆,。郁紆將何念,,親愛在離居。本圖相與偕,,中更不克俱,。鴟梟鳴衡軛,豺狼當路衢,。蒼蠅間白黑,,讒巧令親疏。欲還絕無蹊,,攬轡止踟躕,。
踟躕亦何留?相思無終極,。秋風(fēng)發(fā)微涼,,寒蟬鳴我側(cè)。原野何蕭條,,白日忽西匿,。歸鳥赴喬林,翩翩厲羽翼,。孤獸走索群,,銜草不遑食。感物傷我懷,,撫心長太息,。
太息將何為,,天命與我違。奈何念同生,,一往形不歸。孤魂翔故域,,靈柩寄京師,。存者忽復(fù)過,,亡歿身自衰,。人生處一世,去若朝露晞,。年在桑榆間,影響不能追,。自顧非金石,咄唶令心悲,。
心悲動我神,,棄置莫復(fù)陳。丈夫志四海,,萬里猶比鄰,。恩愛茍不虧,在遠分日親,。何必同衾幬,,然后展慇懃,。憂思成疾疢,,無乃兒女仁。倉卒骨肉情,,能不懷苦辛,?
苦辛何慮思,天命信可疑,。虛無求列仙,,松子久吾欺。變故在斯須,,百年誰能持,?離別永無會,,執(zhí)手將何時?王其愛玉體,,俱享黃髪期,。收淚即長路,援筆從此辭,。
黃初四年五月,,白馬王彪、任城王彰與我一起前往京城朝拜,,迎奉節(jié)氣,。到達洛陽后,任城王不幸身死,;到了七月,,我與白馬王返回封國。后來有司以二王返回封地之故,,使我二人在歸途上的住宿起居相分隔,,令我心中時常憂憤!因為訣別只在數(shù)日之間,,我便用詩文自剖心事,,與白馬王離別于此,悲憤之下,,作成此篇,。
在承明廬謁見我的皇兄,去時返回那舊日封國的疆土,。清晨從帝都揚鞭啟程,,黃昏經(jīng)過首陽山的日暮。伊水和洛水,,多么廣闊而幽深,;想要渡過川流,卻為沒有橋梁所苦,。乘舟越過翻涌的波濤,,哀怨于東方漫長的旅途;回首瞻望洛陽的城樓,,轉(zhuǎn)頭難禁我哀傷反復(fù),。
浩蕩的空谷何等寥廓,山間的古木郁郁蒼蒼,。暴雨讓路途充滿泥濘,,污濁的石漿縱橫流淌。中間的路途已絕不能再前進,改道而行,,登臨高峻的山岡,。可是長長的斜坡直入云天,,我的座馬又身染玄黃之疾,。
馬染玄黃,可是仍能奮蹄,;我懷哀思,,卻曲折而憂郁。憂郁而曲折的心志啊,,究竟何所牽念,?只為我摯愛的王孫即將分離。原本試圖一同踏上歸路,,中途卻變更而無法相聚,。可恨鴟梟鳴叫著阻擾著車馬,;豺狼阻絕了當途的要津;蒼蠅之流讓黑白混淆,;機巧的讒言,,疏遠了血肉之親。想要歸去卻無路能行,,手握韁繩,,不由得踟躕難進!
踟躕之間,,此地又有什么留戀,?我對王孫的思念永遠沒有終極!秋風(fēng)激發(fā)微薄的涼意,,寒蟬在我的身側(cè)哀鳴,。廣袤的原野啊,多么蕭條,;白色的日影倏忽間向西藏匿,。歸鳥飛入高大的林木,翩翩然地扇動著羽翼,。孤單的野獸奔走著尋覓獸群,,口銜著蒿草也無暇獨食而盡。感于物象觸傷了我的胸懷,,以手撫心發(fā)出悠長的嘆息,。
長嘆又能有什么用處?天命已與我的意志相違,!何能想到,,我那同胞的兄長,,此番一去,形體竟永不返歸,!孤獨的魂魄飛翔在昔日的故土,,靈柩卻寄存在帝都之內(nèi)。尚存之人,,須臾間也將過世而去,,亡者已沒,我的身體已自行衰微,。短暫的一生居住在這世間,,忽然好比清晨蒸干的露水。歲月抵達桑榆之年的遲暮,,光影和聲響都已無法追回,。自我審思并非金石之體,頓挫嗟嘆間令我滿心憂悲,。
心境的悲傷觸動了我的形神,,望棄置下憂愁不再復(fù)述哀情。大丈夫理應(yīng)志在四海,,縱使相隔萬里也猶如比鄰,。假若兄弟的眷愛并無削減,分離遠方,,反會加深你我的情誼,,又何必一定要同榻共眠,來傳達你我的殷勤,?過度的憂思會導(dǎo)致疾病,,切莫沉溺在兒女之情的縲紲;只是倉卒間割舍的骨肉之情,,怎能不讓人心懷愁苦和酸辛,!
愁苦與酸辛引起了怎樣的思慮?如今我篤信了天命的可疑,!向眾仙寄托祈求終究虛妄,,讓神人赤松子久久地把我誆欺。人生的變故發(fā)生在短暫的須臾,,有誰能持有百年的長壽,;一旦離別永無相會之日,再執(zhí)王孫的手,,將要等到何期,?但愿白馬王啊,珍愛您尊貴的軀體,與我一同安度壽者的黃發(fā)之年,;飲淚踏上漫漫的長路,,從此收筆永訣,與君分離,。
[1]白馬王彪:三國魏白馬王曹彪,。據(jù)《三國志·魏志·陳思王傳》:“(黃初)四年,(植)徙封雍丘王,,其年,,朝京師?!迸崴芍⒁段菏洗呵铩罚骸笆菚r待遇諸國法峻,。任城王暴薨,諸王既懷友于之痛,,植及白馬王彪還國,,欲同路東歸,以敘隔闊之思,,而監(jiān)國使者不聽,。植發(fā)憤告離而作詩?!?/p>
[2]黃初:魏文帝(曹丕)的年號,。黃初四年是公元223年。
[3]白馬王:曹彪,,曹植的異母弟。任城王:曹彰,,曹植的同母兄,。朝京師:到京師參加朝會。會節(jié)氣:魏有諸侯藩王朝節(jié)的制度,,每年立春,、立夏、立秋,、立冬四個節(jié)氣之前,,各藩王都會聚京師參加迎氣之禮,并舉行朝會,。
[4]薨(hōng):古代諸侯王死稱為薨,。據(jù)《世說新語·尤悔》記載,任城王是被曹丕毒死的,。
[5]還國:返回封地,。
[6]有司:官吏,指監(jiān)國使者灌均。監(jiān)國使者是曹丕設(shè)以監(jiān)察諸王,、傳達詔令的官吏,。毒恨:痛恨。
[7]大別:永別,。自剖:表明自己的心跡,。
[8]謁帝:朝見皇帝。承明廬:漢長安宮殿名,,此泛指曹魏的宮殿,。逝:語詞,無義,。舊疆:指鄄(juàn)城(山東省荷澤市),,時曹植為鄄城王。
[9]皇邑:皇都,,指洛陽,。日夕:天晚的時候。首陽:山名,,洛陽東北,。
[10]伊洛:二水名。伊,,指伊水,,發(fā)源于河南欒川縣,到偃師縣入洛水,;洛,,洛水,源出陜西冢嶺山,,至河南鞏縣入黃河,。濟:渡。川:河,。梁:橋,。
[11]東路:東歸鄄城的路。
[12]顧瞻:回首眺望,。城闕:指京城洛陽,。引領(lǐng):伸長脖子。
[13]太谷:谷名,,一說是關(guān)名,,在洛陽城東南五十里。
[14]霖雨:連續(xù)幾日的大雨,。泥:作動詞,,使道路泥濘,。流潦(lǎo):積水。
[15]中逵:通衢大路,。逵,,四通八達的大道。軌:車道,。改轍:改道,。
[16]修坂:高高的山坡。修,,長,。坂,斜坡,。造:到,、往。玄以黃:指馬病,?!对娊?jīng)·周南·卷耳》:“我馬玄黃?!?/p>
[17]郁以紆(yū):愁思郁結(jié),。郁,愁,。紆,,縈繞。
[18]不克俱:不能在一起,??耍?。
[19]鴟梟(chīxiāo):貓頭鷹,,古人認為這是不祥之鳥。衡軛(è):車轅前的橫木和扼馬頸的曲木,,代指車。衢:四通八達的道路,。
[20]間:離間,。讒巧:讒言巧語。
[21]蹊:路,。攬轡:拉住馬韁,。踟躕:徘徊不前。
[22]西匿:夕陽西下,。
[23]喬林:喬木林,。喬,,高大的樹木。翩翩:飛動貌,。厲:振動,。
[24]走索群:奔跑著尋找同伴。不遑:不暇,,不空,。
[25]太息:嘆息。
[26]往:指死亡,。
[27]故域:指曹彰的封地任城,。靈柩:放有尸首的棺木。
[28]存者:指自己與曹彪,。黃節(jié)說:“‘存者’,,謂己與白馬也?!鰪?fù)過’,,謂須臾亦與任城同一往耳?!庇终f:“‘亡歿身自衰’句,,倒文,謂身由衰而歿耳,。指存者也,。”二句說自己和白馬王曹彪目前雖還活著,,但很快也會死去的,。劉履認為存者和亡歿應(yīng)互換,意思是死者已成過去,,存者身體漸衰,,也難久長。
[29]晞(xī):干,。漢樂府《薤露歌》:“薤上露,,何易晞?!闭f人生短暫,。
[30]桑榆:二星名,都在西方,?!段倪x》李善注說:“日在桑榆,以喻人之將老,?!庇绊懀河白雍吐曇?。
[31]顧:念。非金石:《古詩十九首》回車駕言邁:“人生非金石,,豈能長壽考,?!边蛦嚕╠uōjiè):驚嘆聲,。
[32]陳:說、提起,。
[33]比鄰:近鄰,。
[34]虧:欠缺,。分:情分。日親:一天比一天親密,。
[35]衾幬(qīnchóu):被子和帳子,。后漢姜肱與弟仲海、季江相友愛,,常同被而眠,,見《后漢書·姜肱傳》。慇懃:同殷勤,,情意懇切,。
[36]疾疢(chèn):疾病。無乃:豈不是,。兒女仁:指小兒女的脆弱感情,。
[37]倉卒:匆忙之間。
[38]慮思:思慮,,考慮,。信:確實。
[39]虛無:指求仙事不可靠,。松子:赤松子,,傳說中的仙人。吾欺:欺吾,,騙我,。
[40]變故:災(zāi)禍。斯須:須臾之間,。百年:指長壽,,古詩:“生年不滿百?!背郑韩@得。
[41]黃發(fā)期:指高壽,。黃發(fā),,人老發(fā)黃,,故以指老人。
[42]收淚:停止哭泣,。即長路:踏上漫長的歸途,。援筆:提筆,指寫詩贈別,。
《贈白馬王彪》一詩共分七章,,表現(xiàn)了曹植恐怖、悲傷,、痛恨和憤怒相互交織的復(fù)雜感情,,深刻地揭發(fā)了統(tǒng)治階級內(nèi)部的尖銳矛盾。
第一章共十句,,寫這次“會節(jié)氣”結(jié)束之后啟程返回封地的經(jīng)過和心情,。詩人在“承明廬”朝見了魏文帝曹丕之后,將要返回自己的封地鄄城,。按曹植于黃初二年(221年)改封鄄城侯,,次年立為鄄城王。清晨從京都洛陽出發(fā),,傍晚經(jīng)過了首陽山,。這前四句都是過程的介紹。接著“伊洛廣且深,,欲濟川無梁”則寓有深意,。說伊水、洛水既寬廣又幽深,,已經(jīng)感到路途艱難,。“欲濟川無梁”竟然說過河無橋,,更表明是難以克服的因難,。作者瞻望前途,寸步難行,。只好從水路“泛舟”,,卻又遇見“洪濤”,因而“怨彼東路長”:東歸鄄城還有好長一段路呢,!這個“怨”字,,不止怨路,實際還包括怨人,,怨曹丕和他的爪牙,。“顧瞻戀城闕,,引領(lǐng)情內(nèi)傷”是在旅途的困苦之中回頭再朝京城看了一眼,,內(nèi)心不是懷念曹丕,,更不是留戀“會節(jié)氣”的活動,而是想到了曹彰在洛陽暴死得不明不白,,引起作者的極大悲憤,,甚至恐怖,所以在伸著脖子遙望城闕時心情也是悲傷的,。
第二章共八句,,寫歸途中的困苦。詩人經(jīng)過寥廓的太谷關(guān),,山上的樹木郁郁蒼蒼,。接上章可知詩人棄舟登岸,走入山谷,。不巧“霖雨泥我途,,流潦浩縱橫”,連降大雨,,道路泥濘不堪,,積水縱橫流淌,行路和“泛舟”同樣困難,。這里路途難行,,也隱喻處境危險。下文“中途絕無軌”和上文“欲濟川無梁”一樣,,還是無路可走,,這里可以體會出曹植身受的痛苦和威脅多么深重。水上有洪濤,,山谷遇大雨,,只好改道登上山坡,然而長長的斜坡直入云天,,前面的路程遼遠而又高峻,。恰在此時馬又得了玄黃的病。困難加劇,,矛盾激化,,東行歸藩的路途竟然如此充滿險阻,有如唐詩人李白《行路難三首》說的那樣:“欲渡黃河冰塞川,,將登太行雪滿山”,,隱約說明了曹植人生的道路多么坎坷不平。
第三章共十二句,,開始直接抒發(fā)內(nèi)心的悲憤,,進入詩的核心部分。在這進退兩難之際,作者還得騎著病馬前進,,說明當時詩人已失去自由,,只能返回封地,沒有其他選擇,。因此“我思郁以紆”,心中愁悶郁結(jié),。接著提出自己和親密的弟弟曹彪不得團聚的問題:“親愛在離居,。”這點明了寫這首詩的直接原因,。途中派有監(jiān)國使者灌均,,灌均使他們弟兄“離居”。灌均其人,,過去就曾經(jīng)“奏植酒醉悖慢,,劫脅使者”(《三國志》曹植本傳)。如今曹植想在途中同曹彪互敘兄弟情誼,,灌均竟然不準,,因此曹植對他恨之人骨。把他比做鴟梟,、豺狼,、蒼蠅。他們竊據(jù)要津,,混淆黑白,,搬弄是非,挑撥離間,,進讒言,,說壞話,使得親人之間都疏遠了,。這里當然有難言之隱和違心之論,。由于當時的惡劣的政治環(huán)境和君臣名份的限制,詩人不能也不敢明目張膽地表露對曹丕的不滿,,而只能把滿腔怒火燒向使他們“親愛在離居”的監(jiān)國使者灌均之流,。詩人表面還要回護一下曹丕,好像曹丕對他們本來很好,,是“讒巧令親疏”的,。“中更不克俱”是說中途才改變主意不讓他們弟兄同行的,,似乎說曹丕本來是沒有明確讓他們分路而行的,。曹植的這種用心是清清楚楚的,也是可以理解的。詩人受到這幫勢利小人的脅迫,,心情沮喪憤慨,,一時想要重回京城,但“欲還絕無蹊”,,沒有退路,,只能拉起繩在那里徘徊猶豫。
第四章十二句,,詩人于路上觸景生情,,感物傷懷。曹植在路上徘徊,,前途茫茫,,自己不禁發(fā)問:但在這里又有什么可以留戀的呢?原來相思之情是無窮無盡的,?!跋嗨肌敝傅苄种g的關(guān)懷,也就是指他對曹彰的悼念和對曹彪的思念,。在陷入相思的苦痛之中,,又面對著秋風(fēng)、寒蟬,、蕭條的原野和西匿的白日,。秋風(fēng)沒有溫暖,寒蟬發(fā)出哀鳴,,一派肅殺凄清景色,。此外“歸鳥赴喬林,翩翩厲羽翼,;孤獸走索群,,銜草不遑食”,更引起詩人的無限傷感,。歸鳥有林可赴,孤獸有群可歸,,鳥獸尚且各自尋求歸宿,,然而曹植本人卻無路可走,無家可歸,,從而產(chǎn)生人不如物的感觸,,這就是“感物傷我懷”。最后只能“撫心長太息”,,拍著胸脯長嘆罷了,,現(xiàn)實生活,,沒有前途和希望。
第五章共十四句,,表現(xiàn)了曹植對曹彰暴死的哀悼和對人生的感慨,。這章接觸到寫這首詩的根本原因。作者深知,,嘆息沒有什么用,。好像上天安排的命運故意和他作對。這種念頭是由曹彰暴死引起的,。根本不會料想到一母所生的兄弟,,一道來到洛陽就突然死去了,落得“孤魂翔故域,,靈柩寄京師”,曹彰如果死而有知,,也會感到孤獨寂寞的,。其實這是作者當時的.心境。曹彰之死,,使曹植感到前途未卜,,命運難料,不免產(chǎn)生兔死狐悲的頹喪情緒,。曹彰突然間就死去,,活著的人身體也漸漸衰弱下來。人生一世,,只不過像早晨的露水那樣,,太陽出來一照就干了。而且進入晚年,,時光流逝更快得驚人,。詩人又自知不如金石長壽,只能嘆息悲傷,。曹植寫作此詩時年齡不過32歲,,正在有為的壯年,然而居然認為“年在桑榆間”,,到了人生的暮年,,這種反常的心理,是他對個人命運難以把握的反映,?!叭松绯丁被颉叭嗣舫保ú苤病端蛻?yīng)氏二首》),為漢代末年士大夫中較為流行的思想,?!豆旁娛攀住を?qū)車上東門》就有“浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,,壽無金石固”的詩句,,但較之曹植的憂憤深廣就顯得膚淺得多了。
第六章共十二句,,詩人以豪言壯語和曹彪互相慰勉,。上一章詩表現(xiàn)的是由曹彰之死引起的悲憤,感人肺腑,,催人落淚,。然而一味沉湎于憂傷之中,于身無益,,于事無補,。曹植清醒地知道“心悲動我神”,因而毅然“棄置莫復(fù)陳”,,不能陷入憂傷的深淵而不能自拔,。詩人抖擻精神振作起來,用“丈夫志四海,,萬里猶比鄰”的豪言壯語和曹彪共勉,。唐代詩人王勃的“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的名句(《送杜少府之任蜀川》)是受了曹植的啟發(fā),。情緒的由低沉而變得昂揚,,使詩的情調(diào)也變得開朗豪邁了。下面“恩愛茍不虧,,在遠分日親,。何必同衾幬,然后展殷勤,。憂思成疾疢,,無乃兒女仁”是對曹彪的開導(dǎo)。告訴他:弟兄之間的情誼如果沒有減弱,,離得遠了情份反倒會日益親密,。不一定要像后漢姜肱那樣,和弟弟常常共被而眠才算表示深情,。言外之意是說對這次途中沒得同行不要介意,。如果因此而得病,那就是失掉了大丈夫的氣概而沉溺于兒女之情了,。和上文所引的王勃詩中的“無為在歧路,,兒女共沾巾”是一個意思。話是這樣說,,但詩人還是不能從沉重的憂憤之中完全解脫出來,,因此末二句“倉卒骨肉情,,能不懷苦辛?”情緒又急轉(zhuǎn)直下,,曹彰的暴死以及由此產(chǎn)生的兄弟殘殺的恐怖陰影是永遠不能忘懷和消除的,。
最后的第七章共十二句,在贈詩惜別的情意之中,,表示了詩人對天命的懷疑和對神仙的否定,。作者后半生形同囚禁,動輒得咎,,生活沒有樂趣,,前途沒有希望。經(jīng)過這次“會節(jié)氣”和歸國途中受到的刁難,,使他對統(tǒng)治階級內(nèi)部的矛盾和弟兄骨肉之間的權(quán)力之爭的殘酷性,,有了深刻的認識。以前還認為命運不好,,“天命與我違”,;如今知道“天命信可疑”了。似乎意識到,,他的遭遇,不是上天意志的安排,,而是人世斗爭的產(chǎn)物,。至于神仙,更是騙人已久了,。漢末建安時期,,求仙之風(fēng)很盛行,曹操的詩有一半是描寫神仙世界的,。曹植也有不少游仙題材的詩,。略早于建安產(chǎn)生的《古詩十九首·驅(qū)車上東門》里也有“服食求神仙,多為藥所誤”的抒寫,。曹植對神仙的虛無有所認識,,不能不說是一種覺悟。曹植感到“變故在斯須”,,頃刻之間就會發(fā)生曹彰暴死的慘劇,。那么,人生百年,,誰能把握不了,,曹丕隨時都可能加害于他,所以他說“離別永無會,,執(zhí)手將何時”,,不然,,和年青的兄弟分手是不會有訣別之感的。在這作者看來是生離死別的時刻,,只能祝愿對方保重身體,,并且互相祝福而已。詩人與白馬王曹彪最后灑淚而別,。
《贈白馬王彪》一詩,,直接反映的是曹植對曹丕手下的鷹犬爪牙的仇恨和憤慨,實際是對其兄曹丕對他們弟兄殘酷迫害的抗議,。
這首詩是繼屈原《離騷》之后,,中國文學(xué)史上又一首長篇抒情詩。詩的正文共80句,,400字,,篇幅之長,結(jié)構(gòu)之巧,,感情之深都是在古典文學(xué)作品中罕見的,。全詩氣魄宏偉,結(jié)構(gòu)嚴謹,。曹彰之死有如一個陰影籠罩全篇,,由此構(gòu)成的悲劇氣氛,在序文和一,、五,、六、七各章里都反覆渲染,,突出了這一事件的嚴重后果,。中間“欲濟川無梁”,“中途絕無軌”,,“欲還絕無蹊”的“三無”,,把作者走投無路,進退失據(jù),,悲憤交加的境遇和心情聯(lián)結(jié)起來,,并使文氣貫通,前后勾連,,全詩是一個有機的整體,。
全詩結(jié)構(gòu)的渾然一體,和各章之間運用轆轤體有密切的關(guān)系,。轆轤體即修辭學(xué)里的“頂真格”,,它要求行文在段與段或句與句之間用相同的字句相互銜接。古代《詩經(jīng)》中的《大雅·文王》和《大雅·既醉》兩篇,;樂府詩《平陵東》,、《西洲曲》都運用了這種形式,。《贈白馬王彪》除第一章和第二章沒有使用轆轤體(《古詩源》把第一章和第二章視為一章)之外,,其余各章都用了,。如第二章的末句是“我馬玄以黃”,第三章的首句就是“玄黃猶能進”,;第三章的末句是“攬轡止踟躕”,,第四章的首句就是“踟躕亦何留”,下皆仿此,。這種手法能夠使結(jié)構(gòu)緊湊,、段落分明而又便于人們記憶和傳誦。
此詩抒情的方式也時有變化,,有時直抒胸臆,,有時卻把抒情和敘事、寫景結(jié)合起來,?!耙谅鍙V且深,欲濟川無梁”,,“霖雨泥我途,,流潦浩縱橫”,看起來是敘事,,實際是抒情,。第四章借景抒情,情景相生,,發(fā)人深思,耐人尋味,。詩中的寒蟬,、歸鳥、孤獸都是詩人自身的寫照,。冷落空曠的秋季原野,,也是當時詩人所處的政治環(huán)境的形象再現(xiàn)。
另外,,恰當?shù)谋扔饕彩谴嗽姷奶厣?。作者把監(jiān)國使者比之為“鴟梟”、“豺狼”和“蒼蠅”,,惟妙惟肖,,入木三分。這些比喻不僅可以收到強烈的藝術(shù)效果,,而且免于授人以柄,。
s("content_relate");【贈白馬王彪·并序原文及賞析】相關(guān)文章:
贈李白原文及賞析12-15
贈內(nèi)人原文及賞析12-05
滕王閣序_王勃的文言文原文賞析及翻譯08-27
贈裴十四原文及賞析12-14
贈內(nèi)人原文翻譯及賞析12-07
贈孟浩然原文及賞析01-12
貨殖列傳序原文翻譯及賞析01-06
《晉書·王彪之傳》文言文原文及翻譯10-05
至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文翻譯及賞析12-16
送王郎原文及賞析01-16