在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,一起來看看吧
黠猱文言文翻譯及原文篇一
寒窯賦翻譯白話文 推薦度:
英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
英語繞口令帶翻譯 推薦度:
最新英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
翻譯職業(yè)調(diào)查報告 推薦度:
相關(guān)推薦
文言文《黠猱》應(yīng)該怎么進(jìn)行翻譯比較合適呢,?以下是小編整理的黠猱文言文翻譯,,歡迎參考閱讀!
獸有猱,,小而善緣,,利爪?;⑹装W,,輒使猱爬搔之不休,成穴,,虎殊快,,不覺也。猱徐取其腦啖之,,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所獲腥,,不敢私之,以獻(xiàn)左右,?!被⒃唬骸爸以这玻畚叶淇诟??!编⒁眩指ビX也,。久而虎腦空,,痛發(fā),蹤猱,。猱則已走避高木,。虎跳踉大吼,,乃死,。
野獸之中有一種叫猱,,小而善于爬樹,爪子鋒利,。老虎的腦袋癢,,就讓猱撓個不停,撓出了窟窿,,老虎非常舒服,,不覺得腦袋撓破了。猱慢慢地取它的腦漿吃,,剩下殘余的用來獻(xiàn)給老虎說:“我偶然得到些美食,,不敢私自享用,用來獻(xiàn)給您,?!崩匣⒄f:“忠心的是猱啊,!愛我而忘了自己的口腹之欲,。”吃完了,,還沒有察覺,。久了老虎的腦袋空了,疼痛發(fā)作,,尋找猱的.蹤跡,。猱卻已經(jīng)跑到高樹上了。老虎蹦跳大叫,,便死了,。
1、猱:古書上說的一種猴(nao2)
2,、緣:爬樹
3、殊快:很舒服,。殊:很,,非常??欤焊吲d,、痛快
4、啖:吃,,(dan4)
5,、汰其余:要扔掉的余渣。汰,、扔掉,。余,、剩下的
6、腥:葷腥,,即美味之意,。
7、左右:對人不直稱其名,,只稱他的左右,,表示尊敬。
8,、口腹:指飲食,。
9、蹤:追尋
10,、走避高木:逃避到高高的樹上去了,。走,跑,。
11,、跳踉(liang2):騰躍跳動。
1,,現(xiàn)實生活中,,在我們的一些領(lǐng)導(dǎo)干部周圍,也有一些像黠猿一類的人,。這些人世故圓滑,,心術(shù)不正,不是全身心地投入工作,,設(shè)身處地為領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)好參謀,,而是工于歪門邪道,善于拍馬溜須,,阿諛奉承,,獻(xiàn)媚取寵。
2,,有些領(lǐng)導(dǎo)干部喜歡有人拍馬溜須,,阿諛奉承,常被纏綿綿,,甜滋滋的媚言吹得頭腦昏昏,,喪失了原則立場,不但使諂媚者實現(xiàn)了向上爬的美夢,,而且自己或喪德,,喪志,或違紀(jì),,枉法,。這說明現(xiàn)實中存在著諂媚者生存滋長的土壤和條件,。
3,危害及教訓(xùn),。媚言令人昏昏,,會導(dǎo)致看錯人,說錯話,,做錯事,。像寓言中傷害自己,貽誤戰(zhàn)機的事情,,都會發(fā)生,。因此,領(lǐng)導(dǎo)干部在廉潔從政,,潔身自好的同時,,還要時時刻刻對身邊的黠猿,陽谷之類的人物保持高度警惕,。有這類問題的秘書人員也要自省自重,,保持優(yōu)良的作風(fēng)。
s("content_relate");【黠猱文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16