在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇一
1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》,。卷四十六,。陶弘景(456-536),字通明,,號(hào)華陽隱居,,南朝齊、梁時(shí)期思想家,、書畫家,醫(yī)學(xué)家,,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,,人稱山中宰相。有《陶隱居集》
2.謝中書,,即謝徵,,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),。
3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,,古代以青黃黑白赤為正色,,交輝,指交相輝映,。
5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林
6.四時(shí)俱備:一年四季,。 四時(shí),四季;俱,,都
7.曉霧將歇 將:將要,。 歇:消散。
8.亂:此起彼伏,。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了,。頹,墜落,。
10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面,。沉鱗,潛游在水中的魚,,(這里用了借代的手法,,鱗指代魚)競(jìng)躍:競(jìng)相跳躍。
11.實(shí):確實(shí),。
12.是:這,。
13.欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,,佛教把世界分為欲界,,色界、無色界,。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的.眾生所處境界,,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界,。
14.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
15 .自:從。
16 .未:沒有,。
17.與(yù):參與,,這里指欣賞。
18.奇:指奇山異水,。
古今異義:
①四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,,委靡)
一詞多義:
夕日欲頹(將要)
實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)
詞類活用
五色交輝 (輝,,名詞用作動(dòng)詞,,輝映)
作者簡介
陶弘景(456年~536年),字通明,,號(hào)華陽居士,,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人。
生于江東名門,。祖陶隆,,于南朝宋時(shí)侍從孝武帝征戰(zhàn)有功,封晉安侯,。父陶貞寶,,深解藥術(shù),博涉子史,,官至江夏孝昌相,。有《陶隱居集》,中國南朝齊,、梁時(shí)期的道教思想家,、醫(yī)藥家、煉丹家,、文學(xué)家,,幫助修訂《本草集注》,。卒謚貞白先生。南朝南齊南梁時(shí)期的道教茅山派代表人物之一,。因看透了混濁的人世,,“雖在朱門,閉影不交外物,,唯以批閱為務(wù),。”(《南史》)后隱居句曲山,,可是“國家每有吉兇征討大事,,無不前以咨詢,月中常有數(shù)信,,時(shí)人謂為‘山中宰相’”,。
自幼聰明異常,十歲讀葛洪《神仙傳》,,便立志養(yǎng)生,,十五歲著《尋山志》,。二十歲被引為諸王侍讀,,后拜左衛(wèi)殿中將軍。三十六歲梁代齊而立,,隱居句曲山(茅山)華陽洞,。梁武帝早年便與陶弘景認(rèn)識(shí),稱帝之后,,想讓其出山為官,,輔佐朝政。陶于是畫了一張畫,,兩頭牛,,一個(gè)自在地吃草,一個(gè)帶著金籠頭,,被拿著鞭子的人牽著鼻子,。梁武帝一見,便知其意,,雖不為官,,但書信不斷,常以朝廷大事與他商討,,人稱“山中宰相”,。(492年,陶弘景36歲,,他的好友蕭衍取得了帝位,,他便隱居于曲山,。梁武帝蕭衍深知陶弘景的才能,幾次想請(qǐng)他出仕,,都被他拒絕了,。后來,梁武帝無法,,只好時(shí)常將國家大事寫成信件,,派人送到曲山請(qǐng)教陶弘景,陶弘景看在多年好友的份上,,也時(shí)常寫信給梁武帝,,指點(diǎn)政策。于是,,朝廷與曲山間音信不斷,,陶弘景雖身在方外,卻儼然成為了朝廷決策人物,,當(dāng)時(shí)人們都稱他為“山中宰相”,。)
他的思想結(jié)合老莊哲學(xué)和葛洪的神仙道教,雜有儒家和佛教觀點(diǎn),。工草隸行書尤妙,。對(duì)歷算、地理,、醫(yī)藥等都有一定研究,。曾整理古代的《神農(nóng)本草經(jīng)》,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,,成《本草經(jīng)集注》七卷,,共載藥物730種,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,,以玉石,、草木、蟲,、獸,、果、菜,、米實(shí)分類,,對(duì)本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書已佚,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書籍收載,,得以流傳,。
著有《真誥》、《真靈位業(yè)圖》,、《陶氏效驗(yàn)方》,、《補(bǔ)闕肘後百一方》,、《陶隱居本草》、《藥總訣》,、《二牛圖》等等,。他的文章《答謝中書書》(又名《山川之美》)被選入人教版初二上冊(cè)語文教科書,也被選入上海教育出版社的六年級(jí)的語文教科書中,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇二
南北朝:陶弘景
山川之美,,古來共談。高峰入云,,清流見底,。
兩岸石壁,五色交輝,。青林翠竹,,四時(shí)俱備。
曉霧將歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都,。
自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽)
翻譯一:
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映,。青蔥的林木,翠綠的竹叢,,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊,。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
翻譯二:
山,、水美麗的景色,,自古以來人們都在談?wù)?。山,高聳入?水,,清澈見底,。兩岸石壁直立,五顏六色,,交相輝映,。綠樹翠竹,一年四季都有,。早晨,,霧將散未散時(shí),靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了,。
翻譯三:
山河的壯美,自古以來是人們共同談賞的,。這里的高峰插入云霄,,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映,。蒼青的密林和碧綠的青竹,,一年四季常青蔥翠。每天早晨,,薄霧將要消散,,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,,夕陽將落,,可見到潛游在水中的魚兒競(jìng)相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,,還沒有人能置身這佳美的山水之中,。
賞析
《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。
文章以感慨發(fā)端:山川之美,,古來共談,,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,,是人生一大樂事,。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩,。
接下來的十句,,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,。“高峰入云,,清流見底”,,極力描寫山之高,水之凈,,用筆洗練,,寥寥八字,,就寫出了仰觀俯察兩種視角,,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新,?!皟砂妒?,五色交輝。青林翠竹,,四時(shí)俱備”,,又改用平遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃發(fā)的生命力,?!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,,沉鱗競(jìng)躍”,,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng)景的`描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,,傳入耳際;夕陽的余暉中,,魚兒在水中競(jìng)相嬉戲,。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng),,又為畫面增添了靈動(dòng)感,傳達(dá)了生命氣息,。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合,,使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整、統(tǒng)一的印象,。
最后,,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,,沒有人能夠欣賞它的妙處,,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,,期與謝公比肩之意溢于言表,。
王國維云:“一切景語皆情語?!北疚膶懢?,沒有僅僅停留在景物本身,而是抓住景物的靈魂,,即自然萬物的勃勃生機(jī),,通過高低、遠(yuǎn)近,、動(dòng)靜的變化,,視覺、聽覺的立體感受,,來傳達(dá)自己與自然相融合的生命愉悅,,體現(xiàn)了作者酷愛自然、歸隱林泉的志趣,。文字明朗,,毫不雕琢。
情感
自然景物的綺麗風(fēng)光,,本身就構(gòu)成優(yōu)美的意境,,作家以自己獨(dú)特的藝術(shù)感受,以飽和著感情的語言激起讀者的興致,,從而形成文學(xué)作品的意境,。山水相映之美,色彩配合之美,,晨昏變化之美,,動(dòng)靜相襯之美相互作用,構(gòu)成一幅怡神悅性的山水畫,。全文只有68個(gè)字,,就概括了古今,包羅了四時(shí),,兼顧了晨昏,,山川草木,飛禽走獸,,抒情議論,,各類皆備。先以感慨發(fā)端,然后以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,,最后以感慨收束,。全文表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情與古今知音共賞美景的得意之感。這篇文章中有直抒胸臆的句子,,文章開頭寫道“山川之美,,古來共談”,這個(gè)“美”字,,是山川風(fēng)物的客觀形態(tài),,也是作者對(duì)山川風(fēng)物的審美感受——愉悅,“實(shí)是欲界之仙都”,,將在山水之中飄飄欲仙的得意之態(tài)表露無疑,。“自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者”,,自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表,。
作者從欣賞景物中發(fā)現(xiàn)無窮的樂趣,。同時(shí)能與謝靈運(yùn)這樣的林泉高士有志向道同之處,生發(fā)出無比的自豪感,,表達(dá)了作者對(duì)大自然的熱愛與喜愛之情,。
表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情和歸隱林泉的高潔志趣 文學(xué)小常識(shí):
漢魏時(shí),極盛于漢代的辭賦,,在形式和內(nèi)容兩方面都逐漸產(chǎn)生變化,,最后在南北朝時(shí)代形成新的賦體——駢文。駢文注重形式整齊,、藻飾華美,,是南北朝常用的文體,成為這時(shí)期的代表文學(xué),。在這段時(shí)期,,駢文作家中成就最高的是由南朝入北朝的庾信。作品中,,陶宏景的《答謝中書書》,、吳均的《與朱元思書》,都是傳誦千古的山水名篇,,風(fēng)格雅淡,文字清麗,可以和謝靈運(yùn),、謝朓的山水詩比美,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇三
答謝中書書 翻譯
作品原文
山川之美,古來共談,。高峰入云,,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時(shí)俱備,。曉霧將 歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍,。實(shí)是欲界之仙都,。自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。
譯文一:
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映,。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,,潛游在水中的.魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。這里實(shí)在是人間的仙境啊,。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
譯文二:
山,、水美麗的景色,自古以來人們都在談?wù)?。山,,高聳入?水,,清澈見底,。兩岸石壁直立,,五顏六色,交相輝映,。綠樹翠竹,,一年四季都有,。早晨,霧將散未散時(shí),,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。
譯文三:
山河的壯美,自古以來是人們共同談賞的,。這里的高峰插入云霄,,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映,。蒼青的密林和碧綠的青竹,,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,,可聽到猿猴長嘯,,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,,可見到潛游在水中的魚兒競(jìng)相跳躍,。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇四
山川之美,,古來共談。高峰入云,,清流見底,。兩岸石壁,五色交輝,。青林翠竹,,四時(shí)俱備。曉霧將歇,,猿鳥亂鳴,。夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,。實(shí)是欲界之仙都,,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者,。
翻譯:
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映,。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,四季長存,。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的.時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了,。
練習(xí):
一,、詞的含義
1、四時(shí)俱備 四時(shí):四季,。 俱:都 2,、曉霧將歇 歇:消散
3、夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍 欲:將要,。頹:墜落。 沉鱗:潛游在水中的魚 競(jìng)躍:爭(zhēng)著跳躍
4,、未復(fù)有能與奇者 與:參與,,這里指欣賞
5,、五色交輝 交輝:交相輝映
二,、翻譯句子
1、兩岸石壁,,五色交輝 譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映。
2,、夕陽欲頹,,沉鱗競(jìng)躍。 譯文:夕陽快要落山的時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。
3、未復(fù)有能與其奇者,。 譯文:就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇五
陶景宏
山川之美,古來共談,。高峰入云,,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時(shí)俱備,。曉霧將歇,,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍,。實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者,。
譯文
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映,。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
注釋
1.答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),,字元度,,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),,所以稱之為謝中書,。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,,是一種應(yīng)用性文體,,多記事陳情。
2.山川:山河,。之:的,。
3.共談:共同談賞的。
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,,指交相輝映,。
5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子,。
6.四時(shí):四季,。俱:都。
7.歇:消。
8.亂:此起彼伏,。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了,。頹,墜落,。
10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面,。沉鱗,潛游在水中的魚,。競(jìng)躍,,競(jìng)相跳躍。
11.實(shí):確實(shí),,的確,。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,,佛家語,,佛教把世界分為欲界,色界,、無色界,。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間,。仙都,仙人生活在其中的美好世界,。
12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
13.復(fù):又。與(yù):參與,,這里有欣賞領(lǐng)略之意,。奇:指山水之奇異。
賞析
《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,。
文章以感慨發(fā)端:山川之美,,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,,將內(nèi)心的感受與友人交流,,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩,。
接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,?!案叻迦朐?,清流見底”,極力描寫山之高,水之凈,,用筆洗練,,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,,白云高山流水三重風(fēng)物,,境界清新,?!皟砂妒冢迳惠x,。青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用平遠(yuǎn),、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的.氣象,,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃發(fā)的生命力?!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,,沉鱗競(jìng)躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng)景的描寫,。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,,魚兒在水中競(jìng)相嬉戲,。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng),又為畫面增添了靈動(dòng)感,,傳達(dá)了生命氣息,。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合,使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整,、統(tǒng)一的印象,。
最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,,沒有人能夠欣賞它的妙處,,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,,期與謝公比肩之意溢于言表,。
王國維云:“一切景語皆情語?!北疚膶懢?,沒有僅僅停留在景物本身,而是抓住景物的靈魂,即自然萬物的勃勃生機(jī),通過高低,、遠(yuǎn)近,、動(dòng)靜的變化,,視覺、聽覺的立體感受,來傳達(dá)自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然,、歸隱林泉的志趣。文字明朗,,毫不雕琢,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇六
——陶景宏
山川之美,古來共談,。高峰入云,,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝。青林翠竹,,四時(shí)俱備,。曉霧將 山川之美歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍,。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,,未復(fù)有能與(yù)其奇者,。
【譯文】
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。山峰直插云霄,,溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映,。青蔥的林木,,翠綠的`竹叢,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落下的時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
【作者簡介】
陶弘景(456年~536年),字通明,,自號(hào)“華陽隱居”,,卒謚貞白先生。南朝梁時(shí)期的道教茅山派代表人物之一,,同時(shí)也是著名的醫(yī)藥家,、煉丹家、文學(xué)家,。
他的思想脫胎于老莊哲學(xué)和葛洪的神仙道教,,雜有儒家和佛教觀點(diǎn)。工草隸行書尤妙,。對(duì)歷算,、地理、醫(yī)藥等都有一定研究,。曾整理古代的《神農(nóng)本草經(jīng)》,,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,成《本草經(jīng)集注》七卷,,共載藥物730種,,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,以玉石,、草木,、蟲、獸,、果,、菜、米實(shí)分類,,對(duì)本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書已佚,,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書籍收載,,得以流傳。另著有《陶隱居集》 ,、 《真誥》 ,、 《真靈位業(yè)圖》 、 《陶氏效驗(yàn)方》 ,、《補(bǔ)闕肘后百一方 》 ,、 《陶隱居本草》 、 《藥總訣》等,。(本文選自《全上古三代秦漢三國六朝文—全梁文》),。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇七
【作者】陶弘景 【朝代】南北朝
山川之美,古來共談,。高峰入云,,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時(shí)俱備,。曉霧將歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沈鱗競(jìng)躍,,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者,。
譯文:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映,。青蔥的林木,翠綠的竹叢,,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,,傳來猿,、鳥此起彼伏的`鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面,。這里實(shí)在是人間的仙境啊,。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
注釋
1. 答:回復(fù),。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,,陳郡陽夏(河南太康)人,。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書,。書:即書信,,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,,多記事陳情,。
2. 山川:山河。之:的,。
3. 共談:共同談賞的,。
4. 五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,,古代以青黃黑白赤為正色,,交輝,指交相輝映,。
5. 青林:青蔥的樹林,。翠竹:翠綠的竹子。
6. 四時(shí):四季,。俱:都,。
7. 歇:消。
8. 亂:此起彼伏,。
9. 夕日欲頹:太陽快要落山了,。頹,墜落,。
10. 沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面,。沉鱗,潛游在水中的魚,。競(jìng)躍,,競(jìng)相跳躍。
11. 實(shí):確實(shí),,的確,。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,,佛家語,,佛教把世界分為欲界,,色jie、無色jie,。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,,即指人間。仙都,,仙人生活在其中的美好世界,。
12. 康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家。
13. 復(fù):又,。與(yù):參與,,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異,。
古今異義
①四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)
(備 古義:具備 今義:準(zhǔn)備,、具備)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
(曉 古義:清晨 今義:知道)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談?wù)摚?/p>
一詞多義
與-----未復(fù)有能與其奇者:參與,,這里指欣賞,;
念無與為樂者:和。
書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名,;
謝答中書“書”:書信,。
詞類活用
五色交輝:名詞作動(dòng)詞,輝映,。
鑒賞:
《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋,。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇,。短短六十八字,,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美,。
起首之句“山川之美,,古來共談”,雖然平和卻很自然,,且立意高遠(yuǎn),;接著的“高峰入云,清流見底”至“夕日欲頹,,沉鱗競(jìng)躍”,,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,,飛禽走獸,。靜物和動(dòng)物,各自躍然在目,,不絕于耳,;形態(tài)各異,卻渾然一體,,鮮活如生,。閱讀全文,則朗朗爽口,,美文麗句脫口而出,,頓時(shí)吐氣如蘭?!皩?shí)是欲界之仙都”,,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應(yīng),,上下貫通,。就是最后簡短的議論,也是言簡意賅,,切中文義,。
統(tǒng)觀全文,語言精練,。其一字一句,,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì)斷章離義,,多一字便畫蛇添足,。一個(gè)景物,僅僅四字,,便描繪恰當(dāng),,津津有味。清清楚楚,,明明白白,,一個(gè)心聲一句話,不多也不少,?!跋θ沼j”,勢(shì)在必然,?!俺流[競(jìng)躍”,變化突然,。分析文章結(jié)構(gòu),,亦不失巧妙,,雜而不亂,結(jié)合有序,。
《答謝中書書》一文,,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,,并從而作為對(duì)友人的問候和安慰,,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的政治觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,,至今仍然具有較高的鑒賞意義。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇八
答謝中書書簡短翻譯
翻譯:
山,、水美麗的景色,,自古以來人們都在談?wù)摗I?,高聳入?水,,清澈見底。兩岸石壁直立,,五顏六色,,交相輝映。綠樹翠竹,,一年四季都有,。早晨,霧將散未散時(shí),,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實(shí)在是人間仙境,。但從謝靈運(yùn)后,,就沒有人能欣賞到這般美麗的`景色中了。
原文:
山川之美,,古來共談,。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時(shí)俱備,。曉霧將 歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者,。
注釋:
1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》。卷四十六,。陶弘景(456-536),,字通明,號(hào)華陽隱居,,南朝齊,、梁時(shí)期思想家、書畫家,,醫(yī)學(xué)家,,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中宰相,。有《陶隱居集》
2.謝中書,,即謝徵,字元度,,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書)。
3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,,指交相輝映,。
5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林
6.四時(shí)俱備:一年四季。 四時(shí),,四季;俱,,都
7.曉霧將歇 將:將要。 歇:消散,。
8.亂:此起彼伏,。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落,。
10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面,。沉鱗,潛游在水中的魚,,(這里用了借代的手法,,鱗指代魚)競(jìng)躍:競(jìng)相跳躍。
11.實(shí):確實(shí),。
12.是:這,。
13.欲界之仙都:即人間仙境。欲界,,佛家語,,佛教把世界分為欲界,,色界,、無色界,。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界,。
14.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),,他繼承他祖父的爵位,,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
15 .自:從。
16 .未:沒有,。
17.與(yù):參與,,這里指欣賞,。
18.奇:指奇山異水,。