欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新觀書有感原文及翻譯注釋 有感原文翻譯及全詩賞析(通用8篇)

最新觀書有感原文及翻譯注釋 有感原文翻譯及全詩賞析(通用8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-08 03:46:05
最新觀書有感原文及翻譯注釋 有感原文翻譯及全詩賞析(通用8篇)
時間:2023-10-08 03:46:05     小編:琉璃

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。寫范文的時候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧,。

觀書有感原文及翻譯注釋篇一

落日松陵道,,堤長欲抱城。

塔盤湖勢動,,橋引月痕生,。

市靜人逃賦,江寬客避兵,。

廿年交舊散,,把酒嘆浮名。

日落時在松陵道上前行,,長長的江堤圍繞著這座古城,。

塔影在湖水中隨波浮動,長橋牽引出一彎新月出生,。

街市寂靜無人皆因逃稅,,江寬見不到客船都在逃避官兵。

二十年間故友舊交多離散,,端起酒杯感嘆這身外浮名,。

吳江:在今江蘇省南部,西臨太湖,。

松陵:指吳江,。

堤:指吳江縣長堤。

塔:吳江東門外方塔,。

橋:指吳江城外利往橋,,又叫長橋,共有八十五孔,。

引:長,。

交舊:老朋友,。

把酒:拿起酒杯,。

這首詩約作于康熙七年(1668)春,,作者吳偉業(yè)應(yīng)友人吳琦之邀請從家鄉(xiāng)江蘇太倉往浙江吳興,途經(jīng)吳江,。由于當(dāng)時因戰(zhàn)亂和繁重的苛捐雜稅,,鄉(xiāng)村破產(chǎn)、百姓逃亡的現(xiàn)象比較常見,,故作者有感而發(fā),。

這首詩扣住吳江的地理形勢和有關(guān)的歷史事件,巧妙地融寫景,、敘事,、抒情為一體,寓意深刻,,感慨良多,。

此詩上半部分描寫吳江自然景色,首聯(lián)所說“松陵”,,為吳江舊稱,。吳江縣城東南舊有一條長堤,界于松江與太湖之間,,蜿蜒八十余里,。詩人走在黃昏的吳江道路上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,,這堤好像要抱住整座縣城一樣,。一個“抱”字,把長堤擬人化了,,不僅形象生動,,而且寫出了它對吳江縣城護(hù)擁偎倚的情態(tài)。首聯(lián)是對吳江的遠(yuǎn)眺,,頷聯(lián)兩句,,則由遠(yuǎn)而近,進(jìn)一步作具體刻畫,。第三句所說的“塔”,,原在吳江東門外的寧境華嚴(yán)講寺內(nèi),共七層,,高十三丈,,形方,故名方塔,。方塔在湖中各處均可看見,,而其自身位置又是固定不變的,,這就仿佛湖勢在圍繞著方塔移動。第四句所說的“橋”,,一名垂虹橋,,俗呼長橋,東西百余丈,,多至七十二孔,,中間有垂虹亭;前臨太湖,,橫絕松陵,,湖光海氣,蕩漾一色,,舊稱“三吳絕景”,。由于橋身很長,所以有一種似乎淡淡的月痕是由它牽引而生的感覺,。兩句抓住當(dāng)時吳江最具特色的`景物,,做了典型的概括描寫。詩中有塔有湖,,有橋有月,,動靜相宜,交相輝映,,組成了一幅空明清曠的圖畫,。同時,頷聯(lián)這兩句除了寫景之外,,實(shí)際上另有某種深刻的寓意蘊(yùn)藏在內(nèi),,與頸聯(lián)相呼應(yīng)。

頸聯(lián)“市靜人逃賦,,江寬客避兵”,,這兩句為全詩關(guān)鍵,它描寫了吳江在賦稅重壓,、戰(zhàn)亂摧殘之下的蕭條景象,。市集沉寂,是由于百姓忍受不了重斂苛征,,被迫逃亡,;江面空闊,是由于行客為了躲避兵火戰(zhàn)事,,隱身遁跡,。這“市”和“江”的蕭條景象,一方面和前面“湖”和“月”同樣開闊,,另一方面卻又使得原來的秀麗景色整個地為之黯然,,蒙上了一層凄清慘淡的色調(diào),,從而產(chǎn)生了對照鮮明的藝術(shù)效果。再結(jié)合頷聯(lián)“塔盤”,、“橋引”兩句,。所謂“湖勢動”,即可以視為寫自然之景,,也可以看作是對頸聯(lián)的“逃賦”和“避兵”的人間風(fēng)波的一種形象的暗示,。所謂“月痕生”,則在寫景之中隱寓清兵南下之意,。月屬陰象,因而在古代詩詞中往往用來比喻外族,。如清初著名女詞人徐燦的《踏莎行》即云:“碧云猶疊舊山河,,月痕休到深深處!”這里的“碧云”典據(jù)梁朝江淹《休上人怨別》詩:“日暮碧云合,?!币馑颊f當(dāng)時的南明小朝廷雖然已經(jīng)日薄西山,但畢竟還在堅持,;“月痕”則指清兵,,希望它不要消滅南明。吳偉業(yè)和徐燦是同時代人,,并且還是兒女親家,。他作《過吳江有感》時,明朝政權(quán)已經(jīng)徹底覆亡,,所以一開頭寫的就是“落日”而不是“日暮”,;因此頷聯(lián)中的“月痕生”,也同樣應(yīng)是暗指清兵到來,,而頸聯(lián)的“避兵”,,由此也不顯得突兀而出了。如此,,全詩的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)便可一目了然,。首聯(lián)總起,概括吳江形勢,,點(diǎn)明時代背景,;接著一分為二,頷聯(lián),、頸聯(lián)由暗而明,,既是寫景,又分別暗示了清兵南下,、人民離散,。最后,,詩又合二而一,歸結(jié)為故國淪喪,,交游零落,,身世凄涼,唯有感嘆而已的悲涼情懷,。

尾聯(lián)“廿年交舊散,,把酒嘆浮名”,這里的“廿年”不一定是確指,,它可以包括清兵南下至寫作此詩這二十余年的時間,。“散”字承上文“逃”,、“避”二字而來,,“人逃”“客避”,故友自然也都離散了,。這句雖然說得較虛,,不過,此中仍有故事可稽,。明朝既亡,,許多愛國文士相率結(jié)為詩社,遁跡林泉,,砥礪氣節(jié),,暗圖匡復(fù)。順治七年(1650)開始出現(xiàn)的吳江“驚隱詩社”,,在當(dāng)時尤為著名,。吳江的吳炎、潘檉章,,昆山的顧炎武,、歸莊等人,都是它的主要成員,??滴醵辏?663),莊廷鑨“明史案”興,,清王朝借機(jī)大搞株連,,屠戮遺民志士,“驚隱詩社”亦被迫停止,,吳炎,、潘檉章也慘遭殺害,顧炎武曾做詩文吊之。而吳偉業(yè)同他們都有交往,,因此,,“廿年交舊散”云云,大概正是“有感”于這一事件,。至于“把酒嘆浮名”,,則是吳偉業(yè)本人的身世之感。他在明朝少年高第,,前程似錦,,而明亡以后,由于“浮名”太盛,,被迫出仕清廷,,晚年才得以回鄉(xiāng)家居?!案∶敝廴巳绱?,反不及故友們或死或遁;名節(jié)不墮,,令詩人深為嘆息,借酒澆愁,。

縱觀全詩,,前半首寫“過吳江”,是敘事,;后半首寫“有感”,,是抒情。然而,,抒情之中,,兼有敘事。首聯(lián)“落日”,,詩人離吳江還較遠(yuǎn),;頷聯(lián)“月痕生”,漸漸接近吳江,;頸聯(lián)“市靜”,,表明已經(jīng)上岸;尾聯(lián)“把酒”,,則是住下之后發(fā)現(xiàn)“交舊散”,,才對“酒”興“嘆”的。全詩按照時間先后依次描述,,層次分明,。因此,后半首既是寫“有感”,又是續(xù)寫“過吳江”,。同樣,,前半首的“落日”,“月痕生”,,暗示了明朝的覆亡,、清兵的入侵,所以,,它既是寫“過吳江”,,又是預(yù)寫“有感”??梢?,在本詩中,敘事與抒情,,“過吳江”與“有感”,,已經(jīng)達(dá)到了相互滲透、不可截然分割的地步,。

觀書有感原文及翻譯注釋篇二

原文:

遙望中原,,荒煙外、許多城郭,。

想當(dāng)年,、花遮柳護(hù),鳳樓龍閣,。

萬歲山前珠翠繞,,蓬壺殿里笙歌作。

到而今,、鐵騎滿郊畿,,風(fēng)塵惡。

兵安在,?膏鋒鍔,。民安在?填溝壑,。

嘆江山如故,,千村寥落。

何日請纓提銳旅,,一鞭直渡清河洛,。

卻歸來、再續(xù)漢陽游,,騎黃鶴,。

譯文

黃鶴樓上遠(yuǎn)望中原,荒草煙波的地方,有著許多的城池,。遙想當(dāng)年,,城中花團(tuán)錦簇遮住了視線,柳樹成蔭掩護(hù)著城墻,,樓閣都是雕龍砌鳳,。萬歲山前、蓬壺殿里盡是一派宮女成群,、歌舞升平的熱鬧景象,。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,,塵沙彌漫,,戰(zhàn)勢兇險。

士兵在哪里,?他們血染沙場,,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里,?他們在戰(zhàn)亂中喪生,,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山一如往昔,,但千家萬戶流離失所,,田園荒蕪。自己何時才能請纓殺敵,,率領(lǐng)精銳部隊(duì)出兵北伐,揮鞭渡過長江,,掃清橫行“郊畿”的胡虜,,收復(fù)中原。然后歸來,,重游黃鶴樓,,以續(xù)今日登臨之興。

注釋

黃鶴樓:舊址在黃鶴山(武昌之西)西北的黃鶴磯上,。

萬歲山:即萬歲山艮岳,,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財,。

蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿,。這四句形容北宋汴京宮室壯麗,富庶繁華,。

鐵騎:指金國軍隊(duì),。郊畿:指汴京所在處的千里地面。

風(fēng)塵:指戰(zhàn)亂。風(fēng)塵惡,,是說敵人占領(lǐng)中原,,戰(zhàn)亂頻仍,形勢十分險惡,。

膏:滋潤,,這里做被動詞。

鋒:兵器的尖端,。

鍔:劍刃,。

溝壑:溪谷。

纓:繩子,。請纓,,請求殺敵立功的機(jī)會。

河洛:黃河,、洛水交匯的洛陽地區(qū),。這里泛指中原。

漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北),。

賞析:

這首詞創(chuàng)作時代較《滿江紅·怒發(fā)沖冠》略早,,寫于南宋紹興四年作者出兵收復(fù)襄陽六州駐節(jié)鄂州(今湖北武昌)時。

紹興三年十月,,金朝傀儡劉豫軍隊(duì)攻占南宋的襄陽,、唐、鄧,、隨,、郢諸州府和信陽軍,切斷了南宋朝廷通向川陜的交通要道,,也直接威脅到朝廷對湖南,、湖北的統(tǒng)治安全。岳飛接連上書奏請收復(fù)襄陽六州,。次年五月朝廷正式任命岳飛兼黃,、復(fù)二州、漢陽軍(湖北漢陽),、德安府(湖北安陸)制置使,,統(tǒng)軍出征。由于軍紀(jì)嚴(yán)明,、士氣高昂,,部署運(yùn)籌得當(dāng),岳家軍在三個月內(nèi),,迅速收復(fù)了襄,、鄧六州,,有力地保衛(wèi)了長江中游的安全,打開了川陜與朝廷交通道路,。正在這大好時機(jī),,朝廷卻以“三省、樞密院同奉圣旨”的名義要求岳飛收復(fù)六州,,然后班師回朝,。于是岳飛只得率部回到鄂州。岳飛憑借襄鄧大捷以僅三十二歲年齡被封為侯(武昌郡開國侯),,但他并非功名利祿之徒,,他念念不忘的是北伐大業(yè)。因此他仍不斷上奏,,要求選派精兵直搗中原,,收復(fù)失地,以免坐失良機(jī),。在鄂州,,岳飛到黃鶴樓登高,北望中原,,寫下了這樣一首抒情感懷詞,。

這首詞采用散文化寫法,可分四段,,層次分明,。

從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫在黃鶴樓之上遙望北方失地,,引起對故國往昔“繁華”的回憶,。“想當(dāng)年”三字點(diǎn)目,?!盎ㄕ诹o(hù)”四句極其簡練地道出北宋汴京宮苑之風(fēng)月繁榮。萬歲山亦名艮岳,。據(jù)《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑,,積土造成假山,,假山周圍十余里,堂館池亭極多,,建制精致巧妙(蓬壺是其中一堂名),,四方奇花珍竹異石,悉聚于此,,專供皇室游玩,?!爸榇淅@”、“笙歌作”,,極力寫作了歌舞升平的.壯觀景象,。

第二段由“到而今”三字起筆(回應(yīng)“想當(dāng)年”),直到下片“千村寥落”句止,。寫北方遍布鐵蹄的占領(lǐng)區(qū),,生活在水深火熱中的人們的慘痛情景。與上段歌舞升平的景象強(qiáng)烈對比,?!拌F蹄滿郊畿,風(fēng)塵惡”二句,,花柳樓閣,、珠歌翠舞一掃而空,驚心動魄,。過片處是兩組自成問答的短句:“兵安在,?膏鋒鍔”、“民安在,,填溝壑”,。戰(zhàn)士浴血奮戰(zhàn),卻傷于鋒刃,,百姓饑寒交迫,,無辜被戮,卻死無葬身之地,。作者恨不得立即統(tǒng)兵北上解民于水火之中,。“嘆江山如故,,千村寥落”,,這遠(yuǎn)非“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”的新亭悲泣,,而言下正有王導(dǎo)“當(dāng)共戮力王室,,克復(fù)神州”之猛志。所接二句直寫作者心中宿愿——領(lǐng)軍率隊(duì),,直渡黃河,,肅清金人,復(fù)我河山,。這兩句引用《漢書》終軍請纓典故,,渾成無跡?!昂稳铡痹圃?,正見出一種急切的心情,。

最后三句,作者樂觀地想象勝利后的歡樂,。眼前他雖然登黃鶴樓,,作“漢陽游”,但心情是無法寧靜的,?;蛟S他會暗誦“昔人已乘黃鶴去”的名篇而無限感慨。不過,,待到得勝歸來,,“再續(xù)漢陽游”時,一切都會改變,,那種快樂,,唯恐只有騎鶴的神仙才可體會呢!詞的末句“騎黃鶴”三字兼顧現(xiàn)實(shí),,深扣題面,。

在南北宋之交,詞起了一次風(fēng)格化的變化,,明快豪放取代了婉約深曲,,這種藝術(shù)上的轉(zhuǎn)變根源卻在于內(nèi)容,在于愛國主義成為詞的時代性主題,。當(dāng)時寫作豪放詞的作家,,多是愛國人士,包括若干抗金將領(lǐng),,其中也有岳飛,,這種現(xiàn)象有其必然性的。這首《滿江紅》即由文法入詞,,從“想當(dāng)年”,、“到而今”、“何日”說到“待歸來”,,以時間為序,,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)層次分明,語言簡練明快,,已具豪放詞的特點(diǎn),。

觀書有感原文及翻譯注釋篇三

《觀書有感》朱熹(南宋)

其一

半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊,。

問渠那得清如許?為有源頭活水來。[1][2]

《觀書有感》(其一)

《觀書有感》(其一)(2張)

其二

昨夜江邊春水生,,艨艟巨艦一毛輕,。

向來枉費(fèi)推移力,,此日中流自在行。[1]

注釋譯文編輯

注釋

其一

方塘:又稱半畝塘,,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內(nèi),。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花?醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境,。落絮如飛,,肯向春風(fēng)定?!?/p>

鑒:一說為古代用來盛水或冰的青銅大盆,。鏡子;也有學(xué)者認(rèn)為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣可以照人,。

“天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,,不停地變動,猶如人在徘徊,。

徘徊:來回移動,。

為:因?yàn)椤?/p>

渠:它,第三人稱代詞,,這里指方塘之水,。

那得:怎么會。

那:怎么的意思,。

清如許:這樣清澈,。

如:如此,這樣,。

清:清澈,。

源頭活水:比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí),、運(yùn)用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,,就像水源頭一樣,。

其二

“艨艟”:也作古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,這里指大船,。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈,。

向來:原先,指春水上漲之前,。推移力:指淺水時行船困難,,需人推挽而行。

中流:河流的中心,。

譯文

其一

半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,,清澈明凈,,

天光、云影在水面上閃耀浮動,。

要問池塘里的水為何這樣清澈呢?

是因?yàn)橛杏啦豢萁叩脑搭^源源不斷地為它輸送活水,。

其二

昨天夜晚江邊的春水大漲,

那艘龐大的船就像一根羽毛一樣輕,。

以往花費(fèi)許多力量也不能推動它,,

今天在水中間卻能自在地移動。

創(chuàng)作背景編輯

慶元二年(1196年),,為避權(quán)臣韓腚兄禍,,朱熹與門人黃干、蔡沈,、黃鐘來到新城福山(今黎川縣社蘋鄉(xiāng)竹山村)雙林寺側(cè)的武夷堂講學(xué),,并寫下《福山》一詩。在此期間,,他往來于南城,、南豐。在南城應(yīng)利元吉,、鄧約禮之邀作《建昌軍進(jìn)士題名記》一文,,文中對建昌人才輩出發(fā)出由衷贊美。又應(yīng)南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫,、吳常兄弟之邀,,到該村講學(xué),為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,,為讀書亭書寫“書樓”,,并為吳氏兄弟創(chuàng)辦的社倉撰寫了《社倉記》。還在該村寫下了“問渠那得清如許,,為有源頭活水來”(《觀書有感》)的著名詩句,。朱熹離村后,村民便將蛤蟆窩村改為源頭村,,民國時曾設(shè)活水鄉(xiāng)(今屬上塘鎮(zhèn))以紀(jì)念朱熹,。在南豐曾鞏讀書巖石壁上刻有朱熹手書“書巖”二字,在巖穴下小池壁上刻有朱熹手書“墨池”二字,。

作品鑒賞編輯

文字賞析

從題目看,,這兩首詩是談觀書體會的,意在講道理,,發(fā)議論,。弄不好,很可能寫成“語錄講義之押韻者”。但作者寫的卻是詩,,因?yàn)槭菑淖匀唤绾蜕鐣钪胁蹲搅诵蜗?,讓形象本身來說話。

第一首詩

是抒發(fā)讀書體會的哲理詩,,“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊”,,半畝的“方塘”不算大,,只有半畝地的一個方方的池塘,但它像一面鏡子那樣地澄澈明凈,,“一鑒”的“鑒”,,就是“鏡”,照人的`鏡子,,“鏡”和“鑒”是一個意思,。“半畝方塘”像一面鏡子那樣打開了,?!鞍氘€方塘”雖然不算大,,但它卻像一面鏡子那樣地澄澈明凈,,“天光云影”都被它反映出來了。閃耀浮動,,情態(tài)畢見,。作為一種景物的描寫,,這也可以說是寫得十分生動的,。這兩句展現(xiàn)的形象本身就能給人以美感,能使人心情澄凈,,心胸開闊,。這一種感性的形象本身,,它還蘊(yùn)涵著一種理性的東西,。很明顯的一點(diǎn)是,“半畝方塘”里邊的水很深,、很清,,所以它能夠反映“天光云影”;反之,,如果很淺,、很污濁,,它就不能反映,,或者是不能準(zhǔn)確地反映。

詩人正是抓住了這一點(diǎn)作進(jìn)一步的挖掘,,寫出了頗有哲理的三、四兩句:“問渠那得清如許?為有源頭活水來,?!薄皢柷钡摹扒保皇恰耙磺钡摹扒?,它相當(dāng)于“它”的意思,這里是指方塘,?!皢柷本褪恰皢査薄T谶@個地方“它”指代的是“方塘”,。詩人并沒有說“方塘”有多深,第三句詩里邊突出了一個“清”字,,“清”就已經(jīng)包含了“深”,。因?yàn)樘了绻麤]有一定的深度的話,,即使很“清”也反映不出“天光云影共徘徊”的情態(tài),。詩人抓住了塘水“深”而且“清”,,就能反映“天光云影”的特點(diǎn)。但是到此詩人并沒有結(jié)束,,他進(jìn)一步地提出了一個問題?!皢枴蹦莻€“方塘”“那得清如許?”問它為什么這么“清”,,能夠反映出“天光云影”來,。而這個問題孤立地看這個“方塘”的本身沒有法子來回答,。詩人于是放開了眼界,,從遠(yuǎn)處看,,終于,他看到了“方塘”的“源頭”,,找到了答案,。就因?yàn)椤胺教痢辈皇菬o源之水,,而是有那永不枯竭的“源頭”,,源源不斷地給它輸送了“活水”。這個“方塘”由于有“源頭活水”的不斷輸入,,所以它永不枯竭,永不陳腐,,永不污濁,,永遠(yuǎn)“深”而且“清”,?!扒濉钡貌粌H能反映出“天光云影”,,而且能反映出“天光”和“云影”“共徘徊”這么一種細(xì)致的情態(tài),。這就是這一首小詩所展現(xiàn)的形象和它的思想意義,。

第二首詩

也是借助形象喻理的詩,。這首詩用水上行舟作對比,說明讀書有個循序漸進(jìn)的過過程,,要在漸進(jìn)中窮盡事理,,初學(xué)時需要“推移”之力,,到后來探得規(guī)規(guī)律,懂得事理之時,,就能“自在”而行了,。朱熹在這首詩中是講讀書的方法,,但一樣無怎樣讀書的影子。用一種比喻的方法,,很通俗告訴了人們怎樣讀書。是的,,現(xiàn)代社會日新月異,,人們要學(xué)的知識太多了,各種各樣的書讓人們目不暇接,。如果人們急于求成,不花功夫去一點(diǎn)點(diǎn)的積累知識,,就不能取得好的學(xué)習(xí)方法。要讀大量的書,,沒有好的學(xué)習(xí)方法不成,人們只有在學(xué)習(xí)中摸索一套對自已有意的方法,,才能擴(kuò)大知識面,,讓那些知識象個圖書館一樣存貯在人們的腦中,,這樣人們就學(xué)倒了大量的知識,,并學(xué)有所用,。

后世影響

《觀書有感二首》所蘊(yùn)含的道理屬于美學(xué)原理范疇,其一首的說理角度是欣賞美,,其二首的說理角度是創(chuàng)作美,這種美學(xué)原理是帶有一定普適性的,。例如:如果讀者拋開詩歌本身的描述對象,,完全可以把這種道理引申開來,。比如,如果將“書”理解為“書本”,,而且書本的內(nèi)容不是泛泛的包括諸如醫(yī)書、哲學(xué)書,、史書,、科技書等等,,而是僅僅就文學(xué)內(nèi)容諸如詩詞曲賦散文等等體現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)美的方面,那么,,也可以認(rèn)為“源頭活水”表達(dá)了“不竭的文思”,而“一夜春潮”則表達(dá)了“文思勃發(fā)”等等,。

作者簡介編輯

朱熹像

朱熹像

上一篇:師德師風(fēng)整改計劃下一篇:觀鏡有感閱讀答案

觀書有感原文及翻譯注釋篇四

自河南經(jīng)亂,,關(guān)內(nèi)阻饑,,兄弟離散,,各在一處。因望月有感,,聊書所懷,,寄上浮梁大兄,、於潛七兄,、烏江十五兄,,兼示符離及下邽弟妹,。

時難年荒世業(yè)空,,弟兄羈旅各西東,。

田園寥落干戈后,骨肉流離道路中,。

吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬,。

共看明月應(yīng)垂淚,,一夜鄉(xiāng)心五處同。

自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,,各自在一處,。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,,便隨性寫成詩一首來記錄感想,,寄給在浮梁的大哥,、在於潛的七哥,,在烏江的十五哥和在符離,、下邽的弟弟妹妹們看,。

家業(yè)在災(zāi)年中蕩然一空,,兄弟分散各自你西我東。

戰(zhàn)亂過后田園荒蕪寥落,,骨肉逃散在異鄉(xiāng)道路中。

吊影傷情好像離群孤雁,,漂泊無蹤如斷根的秋蓬,。

同看明月都該傷心落淚,,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同,。

河南:唐時河南道,,轄今河南省大部和山東,、江蘇、安徽三省的部分地區(qū),。

關(guān)內(nèi):關(guān)內(nèi)道,,轄今陜西大部及甘肅、寧夏,、內(nèi)蒙的部分地區(qū),。

阻饑:遭受饑荒等困難。

浮梁大兄:白居易的長兄白幼文,,貞元十四,、五年(798—799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮(zhèn))主簿。

於潛七兄:白居易叔父白季康的長子,,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉,。

烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時任烏江(今安徽和縣)主簿。

符離:在今安徽宿縣內(nèi),。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,,就把家安置在符離。

下邽:縣名,,治所在今陜西省渭南縣,。白氏祖居曾在此。

時難年荒:指遭受戰(zhàn)亂和災(zāi)荒,?;模蛔鳌梆嚒?。

世業(yè):祖?zhèn)鞯漠a(chǎn)業(yè),。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世業(yè)田”,,人死后,,子孫可以繼承“世業(yè)田”。

羈旅:漂泊流浪,。

寥落:荒蕪零落,。

干戈:古代兩種兵器,此代指戰(zhàn)爭,。

吊影:一個人孤身獨(dú)處,,形影相伴,沒有伴侶,。

千里雁:比喻兄弟們相隔千里,,皆如孤雁離群。

辭根:草木離開根部,,比喻兄弟們各自背井離鄉(xiāng),。

九秋蓬:深秋時節(jié)隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,古人用來比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊,。九秋,,秋天。

鄉(xiāng)心:思親戀鄉(xiāng)之心,。

五處:即詩題所言五處,。

這是一首感情濃郁的抒情詩。全詩意在寫經(jīng)亂之后,,懷念諸位兄弟姊妹,。

此詩讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑饉災(zāi)難深重的年代里,,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,,天各一方,。回首兵燹后的故鄉(xiāng)田園,,一片寥落凄清,。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中,。詩的前兩聯(lián)就是從“時難年荒”這一時代的災(zāi)難起筆,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年,、家園荒殘,、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實(shí)生活。接著詩人再以“雁”,、“蓬”作比:手足離散各在一方,,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐,;辭別故鄉(xiāng)流離四方,,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),,飛空而去,,飄轉(zhuǎn)無定?!暗跤胺譃榍Ю镅?,辭根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b,。詩人不僅以千里孤雁,、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,,賦予它們孤苦凄惶的.情態(tài),,深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,,舉首遙望孤懸夜空的明月,,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長弟妹們。他想:如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉(xiāng)思的明月,,也會和自己一樣潸潸淚垂吧,!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,,也都會是相同的,。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結(jié)全詩,,創(chuàng)造出渾樸真淳,、引人共鳴的藝術(shù)境界。

全詩以白描的手法,,采用平易的家常話語,,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,,奇語難,,此詩之初關(guān)也。奇語易,,常語難,,此詩之重關(guān)也。香山常得奇,,此境良非易到,。”白居易的這首詩不用典故,,不事藻繪,,語言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)精深,情韻動人,,堪稱“用常得奇”的佳作,。

這首詩約作于公元799年秋至800年春之間。公元799年(貞元十五年)春唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打叛軍,,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內(nèi),。此即詩題所言“河南經(jīng)亂”。值此人禍天災(zāi)紛至沓來之際詩人自不免憂國思親,,傷亂悲離,。就在這一年秋天,白居易為宣州刺史所貢,,第二年春天在長安考中進(jìn)士,,旋即東歸省親。這首詩大約就寫于這一時期,。

觀書有感原文及翻譯注釋篇五

原文:

昨夜江邊春水生,,艨艟巨艦一毛輕。

向來枉費(fèi)推移力,,此日中流自在行,。

注釋:

1.渠:它,第三人稱代詞,,這里指方塘之水,。

2.那得:怎么會,。

3.那:通“哪”,怎么的意思,。

4.清如許:這樣清澈,。

5.如:如此,這樣,。

6.清:清澈。

7.為:因?yàn)椤?/p>

8.源頭活水:比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,,從而不斷積累,,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運(yùn)用和探索,,才能使自己永保先進(jìn)和活力,,就像水源頭一樣。

9.“艨艟”:古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,,這里指大船,。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

10.向來:原先,,指春水上漲之前,。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行,。

11.中流:河流的中心,。

翻譯:

昨天夜晚江邊的'春水大漲,那艘龐大的戰(zhàn)船就像一根羽毛一樣輕,。

以往花費(fèi)許多力量也不能推動它,,今天在水中間卻能自在地移動。

賞析:

本詩借助形象喻理,。它以泛舟為例,,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理?!白蛞菇叴核?,艨艟巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”,。因?yàn)椤白蛞埂毕铝舜笥?,“江邊春水”,萬溪千流,,滾滾滔滔,,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,,就如羽毛般那浮了起來,?!跋騺硗髻M(fèi)推移力,此日中流自在行”,,說往日舟大水淺,,眾人使勁推船,也是白費(fèi)力氣,,而此時春水猛漲,,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,,所蘊(yùn)含的客觀意義是強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),,足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,,則熟能生巧,,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的,。

觀書有感原文及翻譯注釋篇六

此恨何時已。滴空階,、寒更雨歇,,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,,是夢久應(yīng)醒矣,。料也覺、人間無味,。不及夜臺塵土隔,,冷清清、一片埋愁地,。釵鈿約,,竟拋棄。

重泉若有雙魚寄,。好知他,、年來苦樂,與誰相倚,。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),,忍聽湘弦重理。待結(jié)個,、他生知已,。還怕兩人俱薄命,再緣慳,、剩月零風(fēng)里,。清淚盡,,紙灰起。

《金縷曲·亡婦忌日有感》是清代詞人納蘭性德所寫的一首悼亡詞,。該詞上片敘天人永隔之恨,,起筆直抒恩愛夫妻生離死別的無窮憾恨,雖然三年過去,,沉重的哀思仍然纏擾詞人,,無法釋懷。下片抒思念亡妻之情,,設(shè)想九泉之下妻子會寄來書信,,這樣就能了解她死后的苦樂和相伴的魂靈。全詞虛實(shí)結(jié)合,,層層入深,,凄惋纏綿,,發(fā)自肺腑,,不假雕飾。

這愁緒什么時候才是盡頭,?滴落在空空臺階上的細(xì)雨終于止住,,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣,。你離我而去已整整三年,,縱然是一場大夢,也早就應(yīng)該醒來了,。你一定是覺得人間沒有趣味吧,,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,,但它能埋葬所有的愁怨,。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,,就這樣被你拋棄,。

如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,,是誰在身旁照顧你,。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè),,無法入睡,,不忍聽他們的續(xù)弦之議。讓我們來生再結(jié)為知己吧,,就怕真的有來生,,我們兩個仍然無法長相廝守,。而今,我的淚水已經(jīng)流盡,,紙錢燒成灰,,飄忽不定。

金縷曲:詞牌名,。又名《賀新郎》《乳燕飛》,,亦作曲牌名。一百十六字,,前后片各六仄韻,。

葬花天氣:指春末落花時節(jié),大致是農(nóng)歷五月,,這里既表時令,,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。

夜臺:指墳?zāi)埂?/p>

釵鈿約:釵鈿即“金釵”,、“鈿合”,,女子飾物。暗指愛人間的盟誓,。

重泉:即“黃泉”,、“九泉”,指生死兩隔,。

雙魚:書信,,典出古樂府。

湘弦:即湘靈鼓瑟之弦,。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻,,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會勾起悼亡的哀思,。

創(chuàng)作背景

康熙十六年(1677年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,這首詞即作于康熙十九年(1680年)農(nóng)歷五月三十日,,為盧氏亡故三周年之時,。

文學(xué)賞析

詞一開篇,作者就化用李之儀《卜算子》中“此水幾時休,,此恨何時已”的成句,,看似突兀的一個反問句,卻真實(shí)地道出納蘭對盧氏之死所表達(dá)出的哀傷痛悼之情,,雖然盧氏已經(jīng)去世三年,但是納蘭對她的思念卻一直沒有停止,,他也曾想開始新的生活,,卻又始終放不下舊情,在亡婦忌日之時,,他的這種郁結(jié)已久的矛盾心情終于得以釋放,,一個“恨”字,點(diǎn)明了全詞的主旨,。

接下來作者交代了時間,、地點(diǎn),“滴空階,、寒更雨歇,,葬花天氣”,盧氏的忌日是農(nóng)歷五月三十,,此時正是綠葉茂盛,、花漸凋謝的暮春季節(jié),,因此說是“葬花天氣”,。屋外雨聲連連,而納蘭的心情則沉重凄清,,所以他雖然身在春季,,卻感受此時已是“寒更”。

對于盧氏的離世,,納蘭始終不能承認(rèn)這個事實(shí),,因此他總希望這只是一個夢,等到夢醒之后,,盧氏就會出現(xiàn)在他的面前,。但幻想終究是幻想,不會有夢一做就是三年,。對于盧氏之死的原因,,納蘭猜想是因?yàn)樗傲弦灿X、人間無味”,。因?yàn)閴災(zāi)闺m然冷清孤寂,,但是卻能夠把所有的愁苦都埋葬于地下。

上片結(jié)尾“釵鈿約,,竟拋棄”呼應(yīng)開篇“此恨何時已”,,似有怨恨之意,,你和我本有釵鈿之約,如今你卻要違背誓言,,讓我獨(dú)自一人痛苦地生活在人間,。

全詞到了下片,納蘭開始傾訴自己的別后生涯,?!爸厝粲须p魚寄。好知他,、年來苦樂,,與誰相倚?!奔{蘭在這里設(shè)想陰問如果能通書信,,自己也就能夠知道盧氏這些年來的苦樂哀思與準(zhǔn)一起相伴度過。詞從空階滴雨,,仲夏葬花寫來,,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺幽遠(yuǎn),,音訊不通,,以至來生難期,感情層層遞進(jìn),,最后萬念俱灰,。此生已矣,來世為期,。全詞虛實(shí)相間,,實(shí)景與虛擬,所見與所思,,糅合為一,,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。納蘭詞“哀感頑艷”,、“令人不能卒讀”,,于此可見一斑。

從生前的恩愛,,到關(guān)心亡妻死后的生活,,甚至在其逝去后經(jīng)常夜不能寐、輾轉(zhuǎn)反側(cè)地思念她,,可見納蘭對盧氏的愛已經(jīng)深入骨髓,。“湘弦”一詞在這里明指納蘭害怕睹物思人,因此不忍再彈那哀怨凄婉的琴弦,,也暗含了他不忍續(xù)弦再娶之意,。

據(jù)記載,納蘭在盧氏死后,,“悼亡之吟不少,,知己之恨尤多”。由此可見,,納蘭不但把盧氏當(dāng)成了自己的賢內(nèi)助,,更是把她視為知己,這在封建社會中,,是一個難能可貴的觀念,,因此在妻死不能復(fù)生、自己又不忍續(xù)弦的情況下,,納蘭想要和盧氏“待結(jié)個,、他生知己”,這雖然是一種不切實(shí)際的自我安慰,。但是納蘭對此無比的執(zhí)著,,甚至還害怕他們兩個人即使來生結(jié)緣。卻也像今生這樣命薄,,美好的光景,、美好的情緣不能長久。

在詞的結(jié)尾,,納蘭終于從內(nèi)心世界回到現(xiàn)實(shí),,在那空階之上,親手點(diǎn)燃了祭奠亡妻的紙錢,,并且自己心中所有的情感都化成一句話,,“清淚盡,,紙灰起”,。

觀書有感原文及翻譯注釋篇七

湖山經(jīng)醉慣。漬春衫,、啼痕酒痕無限,。又客長安,嘆斷襟零袂,,涴塵誰浣,。紫曲門荒,沿敗井,、風(fēng)搖青蔓,。對語東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕,。

春夢人間須斷,。但怪得、當(dāng)年夢緣能短,。繡屋秦箏,,傍海棠偏愛,夜深開宴,。舞歇歌沈,,花未減、紅顏先變,。佇久河橋欲去,,斜陽淚滿。

那湖光山色仿佛也看慣了我的醉熏熏的嘴臉,,滿身都是啼痛酒跡,,漬污了我的春衫。我再一次來到京都臨安客居,,想到殘破污濁的衣服,,再也無人縫補(bǔ)洗涮,不免感到哀傷,。熱鬧的街頭巷陌門徑一早已經(jīng)荒蕪了,,我沿著殘破的斷瓦殘垣,看到的是微風(fēng)輕輕地吹拂著荒草野蔓,。東鄰的屋里傳來燕語呢喃,,那是一對曾在朱門大院居住過的雙燕。我知道人間的歡樂是非常短暫的,,仿佛一場短短的春夢很快就夢醒了,。只可惜當(dāng)年,美好的夢竟然是那樣的短暫,。在錦繡的帷幄中彈奏秦箏,,依傍著海棠花纏綿繾綣,在深夜里歌舞盛宴,。到現(xiàn)在那歡樂的歌舞早已經(jīng)渺無蹤跡,,雖然花兒的顏色還沒有褪減,但是人的紅顏早已改變,。我站立在河橋上不想離去,,斜陽下,辛酸的淚水早已經(jīng)無滿了我的兩只眼睛,。

湖山:指西湖及湖邊的高山,。

漬:沾染,。

斷襟零袂:指衣服破碎。襟:衣領(lǐng),。裾:衣初,。浣:洗滌。

紫曲:指妓女所居的坊曲,。

這是一首感舊傷懷詞,,萍蹤浪跡陣詞人吳夢窗一日路過都城臨安(今杭州),來到當(dāng)年曾棲息過陣住處看望,,但見荒草填門,,井垣頹敗,不禁感觸紛紜,,情不自勝,,于是吟成此詞,以抒襟懷,。

上闋著重描寫故居現(xiàn)時陣荒涼景象,。開頭三句交代自己自離開故居之后這許多年來陣飄零生涯:“湖山經(jīng)醉慣?!绷攘任遄直阕髁艘粋€形象陣概括,。“湖山”表現(xiàn)浪跡江湖,;“醉”意味著借酒澆愁,,生不得意;而“慣”則表示這樣陣生活已習(xí)以為常,,成為習(xí)慣,。為了進(jìn)一步形象化,詞人以“漬春衫,,啼痕酒痕無限”加以具體描寫,。陸放翁有“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無處不銷魂”陣詩句,,詞人在這里以酒痕啼痕濕漬春衫表現(xiàn)自己陣飄零生涯,,比陸詩分量更重,其悲苦程度也更勝一籌,?!坝挚烷L安”乃“過都城”陣點(diǎn)題之筆,“長安”不過是一個借喻,,實(shí)指南宋都城臨安?!皣@斷襟零袂”二句自畫出詩人窘困落魄陣形象:衣衫襤褸,,尚且積塵染垢,,無人替他收拾洗涮。按詩人吳文英一生未曾入仕,,只做過一點(diǎn)掌管文書陣小職務(wù),,生活經(jīng)常窮苦落魄,他曾有“幾處路窮車絕”陣詞句自訴境遇陣?yán)ьD窘迫,。

“紫曲荒門”以下三句寫自家故居今日敗落陣景象:“紫曲”系京都巷陌陣稱謂,,在紫門朱院陣映襯下,自己陣門前長滿荒草,,院中陣井臺破敗不堪,,蔓草披離,在風(fēng)中搖曳著……更令人觸目傷懷,?!皩φZ東鄰”三句用陣是劉禹錫“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”陣典故,,系指舊居?xùn)|鄰陣家門亦已敗落,,而今為平民所居,那巢中棲著陣還是當(dāng)年華屋下陣燕子,。詞中不僅寫自己舊居陣荒蕪,,也寫東鄰陣變遷,這就較為廣闊地寫出世事陣滄桑和朝廷陣傾軋,,暗示出南宋王朝陣內(nèi)部矛盾斗爭,,和日益走向衰敗陣頹勢。

下闋側(cè)重描寫昔日故居陣繁華,,由今撫昔,,更表現(xiàn)出詞人內(nèi)心陣傷痛?!按簤羧碎g須斷”是一句飽含哲理內(nèi)涵陣警語,,也是詞人憑吊舊居后陣一聲深沉陣感嘆:春夢是短暫陣,而且其中斷也是必然陣,,“世間哪有不散陣筵席”,?這是古往今來一個不以人陣意志為轉(zhuǎn)移陣真理。誰也不能責(zé)怪夢緣陣轉(zhuǎn)瞬即逝,,然而過去陣記憶畢竟是讓人留戀陣,。“繡屋秦箏”三句是對昔日美好記憶陣展示:繡屋中箏聲陣陣,;海棠花在階前傍著人兒開得那般嬌艷,;夜深了、酒宴才開,;輕歌曼舞更增添了歡樂陣氛圍……“舞歇歌沉”三句是追述當(dāng)年陣情變:就在那時,,歌方停,,舞才歇,花還盛開著,,不知為何,,她便變了心,從此就再無信息……唉,,昔日陣悲歡都像夢一樣逝去了,,又如東流水般永不再返。久久地站在河橋邊眺望自家荒草叢生陣故居陣詞人要走了,,卻又舍不得離去,,在夕陽影里,詩人陣眼中滿含陣是苦澀辛酸陣淚水,?!皝芯煤訕蛴ィ标枩I滿”實(shí)在是一個漂亮陣結(jié)尾,,它不僅最后點(diǎn)明了詞人悵觀故居陣方位和距離,,而且使我們看到了詞人煢煢憑吊陣身影,河橋一斜陽,;佇久一欲去一淚滿,,既有環(huán)境、時間,,又有動作,、情緒,這二者交融滲透,,創(chuàng)造出一個多么充滿詩意,、多么富有內(nèi)蘊(yùn)陣鮮明獨(dú)特陣意境呵!

觀書有感原文及翻譯注釋篇八

宋代梁棟

憔悴城南短李紳,,多情烏帽染黃塵,。

讀書不了平生事,閱世空存后死身,。

落日江山宜喚酒,,西風(fēng)天地正愁人。

任他蜂蝶黃花老,,明月園林是小春,。

我就是城南那憔悴短小的李紳,多愁善感,,烏紗帽上落滿黃塵,。

苦讀詩書,卻不明白平生所歷世事,;閱盡世態(tài),,空留下未曾殉國之身,。

眼看著落日殘照下的江山,,還是叫一壺酒吧,;不見那西風(fēng)蕭瑟中的天地,正要愁殺士人,!

任憑它蜂蝶為黃花老去而發(fā)愁,,明月下的園林里,自有一派小陽春,。

金陵:今江蘇南京,。

李紳:中唐詩人,有詩名,。因身材短小精悍,。時稱“短李”。唐憲宗元和元年(806)登進(jìn)士第,,補(bǔ)國子助教,,因非其所好,東歸金陵,,被潤州節(jié)度使李鑄辟為從事,,因見李鑄專橫并想背叛朝廷,就不肯幫他起草文書,。李鑄想殺他,,他伺機(jī)逃跑,才獲免于難,。李紳稟性剛直,,一生宦途多波折。作者以他自喻,,既切合金陵這一地點(diǎn),,也寄寓了宦海沉浮的感慨。

烏帽:即鳥紗帽,,隋唐間地位顯貴的人多戴此帽,。后漸流行民間,成為平常的穿戴,。

“任他”二句:蘇東坡《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》詞有句云:“萬事到頭都是夢,,休休,明日黃花蝶也愁,?!边@里翻用其意。小春,,又稱小陽春,。農(nóng)歷十月,,尚少寒意,有如初春故稱,。

這首詩的開頭兩句寫中唐詩人李紳,,并以李紳自況。自居易《拙集編成十五卷因題卷來戲贈元九李二十》云:“每被老元偷格調(diào),,苦教短李伏歌行,。”可見時人稱之為“短李”,。首聯(lián)所寫就是這件事,。這兩句說,城南的矮小詩人李紳,,經(jīng)歷坎坷,,形容憔悴。他多愁善感,、系念世事,,烏黑的帽子上落滿塵土。兩句詩用粗線條鉤勒出李紳,,也是作者自己的形象,,手法洗煉。頷聯(lián)即從首聯(lián)引申而來,,展開“憔悴”,、“多情”的含蘊(yùn),筆墨也從以李紳自比轉(zhuǎn)向直接敘寫自身,。雖刻苦攻讀,,手不釋卷,對平生所歷世事卻不甚了然,;飽經(jīng)風(fēng)霜,,閱盡世態(tài),卻只能眼睜睜看著大好河山任人踐踏,,一腔熱血無從拋灑,。這聯(lián)的出句和對句的前后兩部份,各自形成鮮明的對比,?!白x書”而“不了平生事”,“閱世”而“空有后死身”,,出語舒緩,,感情卻十分憤激。頸聯(lián)推開一層,是賦也是比。落日殘照,,是眼前實(shí)景,也象征著南宋王馴的沒落凋零,,颯颯西風(fēng)則象征著籠罩在南宋國土上的蕭瑟寥落氣氛。“落日”,、“西風(fēng)”,,景象悲壯,,令人想起相傳為李白所作的《憶秦娥》中的名句:靠西風(fēng)殘照,,漢家陵闕,?!辈贿^,粱棟詩中“落日”,、“西風(fēng)”帶有更為強(qiáng)烈的時代悲劇色彩,。“喚酒”,、“愁人”,,與首聯(lián)的“憔悴艫,、“多情”相應(yīng),寫出了在天下多故的南宋束年一個正直士大夫憂心如焚的心理狀況,,感情十分沉痛,。前面三聯(lián),氣氛沉重壓抑,結(jié)尾兩句卻陡然一轉(zhuǎn),格調(diào)為之一振。蜂蝶黃花老,翻用蘇東坡詩意。這里是說,盡管秋色愁人,,然而在明月的照臨之下,,園林小春的景色還是十分動人的.。農(nóng)歷十月間,,陽光和煦,,景色宜人,大有春意,故稱小春。尾聯(lián)讓人想起魯迅先生“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng),管他冬夏與春秋”的詩句,。尾聯(lián)也是全詩的點(diǎn)睛之筆,,肅殺中透露出生機(jī),,痛苦中孕育著希望,它表達(dá)了作者身處逆境泰然自若的人生態(tài)度,。

這首詩以舒緩的筆調(diào),,似乎只寫自己閱盡滄桑后與世無爭的淡泊,,而這種淡泊中,表現(xiàn)出作者的憤激和無奈,。

作者“金陵三遷”的詳情,,今已不可考。從詩中大致可以推測,,這首詩是作者因被讒在金陵屢遭貶官,,自身命運(yùn)多舛,國家風(fēng)雨飄搖,,雖然遍讀詩書,,滿腹經(jīng)綸,卻無以致用,;空有一腔熱血,,卻無從拋灑,有感而作,,當(dāng)作于宋亡前,。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服