人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),,也便于保存一份美好的回憶,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧,。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇一
鑒賞江城如畫里,山晚望晴空,。
兩水夾明鏡,,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,,秋色老梧桐,。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公,。
【詩(shī)文解釋】
水邊的宣城明凈秀麗,,如在畫中。秋天的傍晚,,獨(dú)自登上謝北樓,。憑高遠(yuǎn)眺,晴空山色,,一覽無(wú)余,。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,宛如明鏡,。鳳凰橋和濟(jì)川橋有如彩虹橫跨溪水,。遠(yuǎn)處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙里,。秋氣苦寒,,深碧的梧桐染上濃重的秋色。有誰(shuí)知道,,在這深秋的北樓上,,有人正臨風(fēng)惆悵,懷念北樓昔日的主人謝朓,。
【詞語(yǔ)解釋】
江城:水邊的城,,即指宣城。唐時(shí)江南地區(qū)口語(yǔ),,無(wú)論大水小水都稱之為“江”,。
兩水:指繞宣城而流的宛溪、句溪二水,。
明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,,猶如圓的鏡子。
雙橋:指宛溪上的上,、下兩橋,,上橋叫做鳳凰橋,下橋叫做濟(jì)川橋,,隋文帝開皇年間所建,。
彩虹:指水中橋影,。
人煙:人戶炊煙。
【詩(shī)文賞析】
李白在長(zhǎng)安為權(quán)貴所排擠,,棄官而去后,,一直處于失意之中,過著四處飄搖的生活,。秋日重登謝樓,秋色傷懷,,難免要發(fā)思古之幽情,。想到謝朓和自己相似的經(jīng)歷,雖然事隔古今,,卻感到他們的精神遙相接應(yīng),。反映了李白在政治上找不到出路,只能寄情山水,,懷念古人,,向大自然傾訴他的心聲。
詩(shī)人筆下的秋景蒼茫壯闊,,意境深遠(yuǎn),。詩(shī)中豐富的想像與奔騰的氣勢(shì)令人嘆為觀止。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇二
《將進(jìn)酒》
君不見黃河之水天上來(lái),,奔流到海不復(fù)回,。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪,。
人生得意須盡歡,,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,,千金散盡還復(fù)來(lái),。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯,。
岑夫子,、丹丘生:將進(jìn)酒,杯莫停,。
與君歌一曲,,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,,但愿長(zhǎng)醉不愿醒,。
古來(lái)圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名,。
陳王昔時(shí)宴平樂,,斗酒十千恣歡謔,。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌,。
五花馬,,千金裘,呼兒將出換美酒,,
與爾同銷萬(wàn)古愁,。
【詩(shī)文解釋】
你難道沒有看見,洶涌奔騰的黃河之水,,有如從天上傾瀉而來(lái)?它滾滾東去,,奔向東海,永遠(yuǎn)不會(huì)回還,。你難道沒有看見,,在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是滿頭青絲,,傍晚卻變得如雪一般,。因此,人生在世每逢得意之時(shí),,理應(yīng)盡情歡樂,,切莫讓金杯空對(duì)皎潔的明月。既然老天造就了我這棟梁之材,,就一定會(huì)有用武之地,,即使散盡了千兩黃金,也會(huì)重新得到,。烹羊宰牛姑且盡情享樂,,今日相逢,我們真要干杯三百,。岑夫子,,丹丘生,請(qǐng)快喝不要停,,我為你唱一首歌,,請(qǐng)你們側(cè)耳為我細(xì)細(xì)聽。在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活并不值得珍貴,,但愿永遠(yuǎn)沉醉不愿清醒,。自古以來(lái)那些圣賢無(wú)不感到孤獨(dú)寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名,。陳王曹植過去曾在平樂觀大擺酒宴,,即使一斗酒價(jià)值十千也在所不惜,恣意暢飲,。主人啊,,你為什么說錢已經(jīng)不多,,快快去買酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。牽來(lái)名貴的五花馬,,取出價(jià)錢昂貴的千金裘,,統(tǒng)統(tǒng)用來(lái)?yè)Q美酒,讓我們共同來(lái)消融這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
【詞語(yǔ)解釋】
青絲:指黑發(fā),。
雪:指白發(fā),。
會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。
岑夫子:指岑勛,,李白之友,。
丹丘生:元丹丘,李白好友,。
鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,,指富貴人家宴會(huì)時(shí)用的樂器,。饌玉:精美的飯食。
【詩(shī)文賞析】
置酒會(huì)友,,乃人生快事,,又恰值「懷才不遇」之際,于是乎對(duì)酒詩(shī)情,,揮灑個(gè)淋漓盡致,。詩(shī)人的情感與文思在這一刻如同狂風(fēng)暴雨勢(shì)不可擋;又如江河入海一瀉千里。
時(shí)光流逝,,如江河入海一去無(wú)回;人生苦短,,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無(wú)法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒,。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,,哀而不傷,極憤慨而又極豪放,。表是在感嘆人生易老,,里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會(huì)造成的,,詩(shī)人無(wú)力改變,,于是把沖天的激憤之情化做豪放的.行樂之舉,發(fā)泄不滿,,排遣憂愁,,反抗現(xiàn)實(shí)。
全篇大起大落,,詩(shī)情忽翕忽張,,由悲轉(zhuǎn)喜,、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)激憤,、再轉(zhuǎn)狂放,,最后歸結(jié)于「萬(wàn)古愁」,回應(yīng)篇首,,如大河奔流,,縱橫捭闔,力能扛鼎,。全詩(shī)五音繁會(huì),,句式長(zhǎng)短參差,氣象不凡,。此篇如鬼斧神工,,足以驚天地、泣鬼神,,是詩(shī)仙李白的巔峰之作,。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇三
《月下獨(dú)酌》
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親,。
舉杯邀明月,,對(duì)影成三人,。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,,行樂須及春,。
我歌月徘徊,,我舞影零亂,。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散,。
永結(jié)無(wú)情游,,相期邈云漢。
【詩(shī)文解釋】
在花叢中擺上一壺美酒,,我自斟自飲,,身邊沒有一個(gè)親友。舉杯向天,,邀請(qǐng)明月,,與我的影子相對(duì),便成了三人,。明月既不能理解開懷暢飲之樂,,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時(shí)伴著明月、清影,,趁此美景良辰,,及時(shí)歡娛。我吟誦詩(shī)篇,,月亮伴隨我徘徊,,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚,。清醒時(shí)我與你一同分享歡樂,,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,,來(lái)日相聚在浩邈的云天,。
【詞語(yǔ)解釋】
獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人,。
既:且,。
不解:不懂。
徒:空,。
將:和,。
及春:趁著青春年華。
月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng),。
影零亂:因起舞而身影紛亂。
交歡:一起歡樂,。
無(wú)情:忘卻世情,。
相期:相約。
邈:遙遠(yuǎn),。
云漢:銀河,。
【詩(shī)文賞析】
詩(shī)篇描寫月下獨(dú)酌情景。月下獨(dú)酌,,本是寂寞的,,但詩(shī)人卻運(yùn)用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」,。又從「花」字想到「春」字,,從「酌」到「歌」、「舞」,,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感,。
從表面上看,,詩(shī)人好象真能自得其樂,可是背面卻充滿著無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨(dú)到了邀月和影,,可是還不止于此,,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了,。所以,,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見,。