人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě),?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇一
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
又到綠楊曾折處,,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路,。衰草連天無(wú)意緒,,雁聲遠(yuǎn)向蕭關(guān)去。
不恨天涯行役苦,,只恨西風(fēng),,吹夢(mèng)成今古。明日客程還幾許,,沾衣況是新寒雨,。
又來(lái)到昔日折柳相送友人的故地,騎馬默默垂鞭徐行,,心緒沉沉惝恍迷離,,在無(wú)望的秋思之途踏行。衰草無(wú)邊已了無(wú)生趣,。大雁遠(yuǎn)去關(guān)塞遙遠(yuǎn),;
天涯羈旅之苦卻也無(wú)妨,只可恨那西風(fēng),,吹散吹滅了多少穿越古今的美夢(mèng),?明天,行程還在延續(xù),乍寒的新雨打濕衣衫 ,,更覺(jué)凄冷孤單,。
一如納蘭性德大多數(shù)作品,情深意長(zhǎng),,迷惘感傷——但這還不足以使這首詞成為同類作品中的佳構(gòu),。細(xì)細(xì)咂摸,這首詞里最讓人心動(dòng),、也最讓人難忘的特質(zhì),,是那穿越時(shí)空的的思念。在古詩(shī)里,,所有的思念,,其實(shí)都與時(shí)空的隔絕有關(guān)。地域遼遠(yuǎn),,路途坎坷,,加上交通不便,遙遠(yuǎn)的想念便更讓思客刻骨銘心,;而人生無(wú)常,,盛時(shí)難再,加上紅顏易老,,時(shí)間的無(wú)情便更使離人驚心動(dòng)魄,。時(shí)空的阻隔也就催生出許多衰感頑艷、絕望痛切的相思,。先看首句,,“又到綠楊曾折處”,詩(shī)人不直陳痛楚,,而將其深隱于“綠楊”依依之中,,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是,,一個(gè)“又”一個(gè)“曾”,,完成了時(shí)空上的移位與重疊。故地重游,,綠楊依舊,,一如當(dāng)初折柳相望、依依不舍之時(shí)(因“柳”與“留”諧音,,古人在送別時(shí)有折柳相送的習(xí)俗)——誰(shuí)料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨(dú)漫游,。昨天——今天,,兩個(gè)既同又異,亦幻亦真的片斷,,彼此交疊,,詩(shī)句便多了一層深婉迷離的意趣,。這種不經(jīng)意(這種不經(jīng)意的寫(xiě)法必定經(jīng)過(guò)詩(shī)人精妙的提煉才不露斧痕)營(yíng)造的時(shí)空上的錯(cuò)亂,近乎幻覺(jué),,也接近了思念的極致,。試想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚,、迷惘,?承接首句,“不語(yǔ)垂鞭,,踏遍清秋路”,,看似平鋪而下,其實(shí)布局精巧,?!安徽Z(yǔ)”承接首句的惝恍迷離的狀態(tài),而“垂鞭”已將詩(shī)人的思緒引回到現(xiàn)實(shí)之中,?!按贡蕖币庵冈?shī)人心緒沉重,縱馬緩行,。馬足所及,,又輕輕勾連“踏遍”一句。從時(shí)間上看,,這兩句完成了從“昨”到“今”的交接,,回憶轉(zhuǎn)瞬即逝,只剩下冰冷的現(xiàn)實(shí),、意念成灰的自己,;而從空間上看,這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更為廣褒的空間,。于是詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中痛感自己的孤單無(wú)依,,也不得不面對(duì)無(wú)邊無(wú)際的“清秋”“衰草”,無(wú)力地抵擋著秋意凄涼的侵蝕,。意猶未盡,,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關(guān)”(在古代為西北的一處要塞)更遙遠(yuǎn)的地域;一個(gè)“遠(yuǎn)”字,,令愁情綿延不盡,。下片的“天涯”收結(jié)了上文,也極言“行役”之遙遠(yuǎn)之漫長(zhǎng),。分明苦不堪言,,偏偏還說(shuō)“不恨”,翻出新意,更為后文“只恨西風(fēng)”伏筆——原來(lái)還有可恨之事甚于“天涯行役”之苦,。 “只恨西風(fēng),,吹夢(mèng)成今古”,出語(yǔ)新巧,、奇警,,含意蘊(yùn)藉、深長(zhǎng),?!按祲?mèng)”之說(shuō)不是首創(chuàng),較早見(jiàn)于南朝民歌《西洲曲》:“南風(fēng)吹我意,,吹夢(mèng)到西洲”,。但兩者各盡其妙,并不雷同,。風(fēng)吹夢(mèng),,本來(lái)給人以無(wú)限迷朦、無(wú)盡悵惘的意味,,由典故中的熏暖的“南風(fēng)”變?yōu)榭珊薜摹拔黠L(fēng)”,,卻陡增了幾分凌厲、殘酷的意味,。如果說(shuō)南風(fēng)是傳遞愛(ài)情的浪漫信使,,為何西風(fēng)卻要一下子將美夢(mèng)吹散吹滅?只因詩(shī)人所要抒發(fā)是天涯羈旅,、人各一方的怨恨,,而不是《西洲曲》中少年春心萌動(dòng)、欲訴相思的閑愁,。把夢(mèng)吹成了“今古”應(yīng)屬詩(shī)人首創(chuàng),,妙就妙在:它在前面對(duì)空間極力拓寬的基礎(chǔ)上,進(jìn)而完成了對(duì)時(shí)間的無(wú)限延伸——于是,,詩(shī)歌的時(shí)空結(jié)構(gòu)便變得更加遼闊,、蒼茫了。試想一下,,詩(shī)人踟躕于無(wú)邊秋色之中,,正夢(mèng)沉沉地懷想曾有的美好時(shí)光,忽然一陣無(wú)情的西風(fēng)將一切剪碎,、摧毀,,記憶中的那個(gè)人、那些事隨風(fēng)而逝,,頓時(shí)變遙不可及,;與佇立于西風(fēng)中的孤單凄然的自己,,更是隔著無(wú)盡歲月的重重阻隔——就像一個(gè)在今日,、一個(gè)在古代,,隔著無(wú)可逾越的鴻溝。這種無(wú)望的相思,,讓人想不起,,又放不下,記不清,,又忘不了,,這是怎樣的一種痛楚啊,!相比之下,,詩(shī)人才說(shuō)天涯行役的苦又算什么呢?再一細(xì)想,,改變我們記憶與人生的,,難道只是西風(fēng)嗎?詩(shī)人用的是移情手法而已,。人世間,,多少海枯石爛,,變成了一回眸的滄海桑田,;多少刻骨銘心,變成了一轉(zhuǎn)身的珍重再見(jiàn)——誰(shuí)又找出真正的主犯,?而“西風(fēng)”只是恰好具有無(wú)情,、殘酷的特征,便成了詩(shī)人發(fā)泄怨恨的對(duì)象,。最后以“明日客程”收結(jié),,“明日”,意味著時(shí)間在綿延,,“客程”,,意味著空間還在擴(kuò)大,“新寒”更使詩(shī)人驚覺(jué)時(shí)間流逝與生命匆促,。一片“雨”色里,,全詩(shī)籠罩在朦朧凄冷的情調(diào)之中??偠灾?,在這首短小的詞里,詩(shī)人著意拓展了詩(shī)歌的時(shí)空,,遂令天之悠悠,、地之茫茫,,無(wú)時(shí)不懷想,無(wú)處不相思,,寫(xiě)出了思念之極致,。這份穿越時(shí)空的思念,才是真正的“地久天長(zhǎng)”,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇二
窗外綠陰添幾許,。剩有朱櫻,尚系殘春住,。老盡鶯雛無(wú)一語(yǔ),。飛來(lái)銜得櫻桃去。
坐看畫(huà)梁雙燕乳,。燕語(yǔ)呢喃,,似惜人遲暮。自是思量渠不與,。人間總被思量誤,。
當(dāng)日的雛鶯已經(jīng)長(zhǎng)成,它悄悄地飛來(lái),,銜了顆櫻桃又飛去了,。看那窗外的綠樹(shù),,又添了多少濃陰,,只剩下紅艷艷的櫻桃,似乎要把殘春留住,。
獨(dú)自坐著,,靜看那畫(huà)梁上雙燕在乳雛。燕語(yǔ)呢喃,,像在惋惜我已年華遲暮,。我自個(gè)兒在想念著他,燕子自然是不懂得的,。唉,,人間總被相思所誤。
朱櫻:深紅色的櫻桃,。古代視為珍果,。左思《蜀都賦》:“朱櫻春熟?!?/p>
鶯雛:幼鶯,。
畫(huà)梁:雕花繪畫(huà)的梁柱。雙燕乳,,雙燕在哺育幼燕,。
遲暮:比喻衰老,。
渠不與:謂心中人不能與共晨夕。
渠:俗稱他人曰渠,。
思量:相思,。
這首《蝶戀花》是王國(guó)維的代表作之一,全詞抒寫(xiě)傷春怨別之情,,寄寓對(duì)于人生的看法,,其哲理意味并不很濃烈,,而細(xì)加吟繹,,仍可見(jiàn)它與傳統(tǒng)的傷春怨別詞有所不同。
詞的上片側(cè)重描寫(xiě)傷春情緒,。
“窗外綠陰添幾許”起拍設(shè)問(wèn),。一開(kāi)始便將讀者的注意力吸引住。因?yàn)榫G陰增添,,意味著春色衰減,;經(jīng)此一問(wèn)不能不跟著察看窗外景象的變化。
“剩有朱櫻,,尚系殘春住”,。接著回答設(shè)問(wèn)。如此一問(wèn)一答,,即勾畫(huà)出一幅綠肥紅瘦的暮春景象圖,。原來(lái)詞人關(guān)心的不是綠陰添加了多少而是還有幾許春意。這時(shí)剩下的只有櫻桃,,抓住春天的裙角,,不肯放春歸去。詞人無(wú)一字提及惜春,,但惜春之意已現(xiàn),。
“老盡鶯雛無(wú)一語(yǔ),飛來(lái)銜得櫻桃去,?!倍Y(jié)拍又在這圖中添上一筆,謂春天已是如此凋殘,,黃鶯兒還要將此唯一為春天留下標(biāo)志的櫻桃銜走,,表現(xiàn)出其對(duì)于春天的憐惜情狀。以上所寫(xiě),,雖為一般自然物象,,看似與社會(huì)人生無(wú)關(guān),而自然物象的變化,,卻處處牽動(dòng)人心,。
下片由傷春轉(zhuǎn)入怨別,,專講社會(huì)人生。
“坐看畫(huà)梁雙燕乳,。燕語(yǔ)呢喃,,似惜人遲暮”。點(diǎn)出了上片之景全是詞人在室內(nèi)所見(jiàn),,窗外已無(wú)春意,。詞人將目光移及畫(huà)梁雙燕,希望能獲取一些安慰,,卻見(jiàn)畫(huà)梁間小燕子,,呢喃細(xì)語(yǔ),像是為人們失去美好的春天感到惋惜,。而小燕子之成雙成對(duì),,相親相愛(ài),同樣也引起了主人公的怨別情緒,。眼中所見(jiàn)乃心中所想,,這一句反襯出詞人的孤寂和凄涼。因?yàn)榇藭r(shí)的主人公正是獨(dú)自一人“坐看畫(huà)梁雙燕”,。這是由眼前物景所觸動(dòng)的無(wú)端煩惱,。此時(shí)此刻,主人公多么希望能夠像畫(huà)梁雙燕那樣,,與自己所思的人在一起,。
“自是思量渠不與。人間總被思量誤,?!边@是詞人的感嘆。由此將詞人帶回現(xiàn)實(shí)中來(lái),,先前所想是不可能實(shí)現(xiàn)的,。鶯鶯燕燕飛來(lái)飛去,歡欣鼓舞,,是因?yàn)樗麄儚牟弧八剂俊钡木壒?,世間之人之所以有遲暮之感,有許許多多的煩惱,,是被“思量”所誤呀,!這里,主人公埋怨自己的“思量”不為對(duì)方所理解,。在現(xiàn)實(shí)面前,,經(jīng)過(guò)再三“思量”,終于有所覺(jué)悟,,認(rèn)識(shí)到:“思量”是人生痛苦的根源,。這就是全詞所寫(xiě)惜春怨別情狀所要說(shuō)明的道理,。所謂“思量”,可以解作相思,,但不僅僅局限于此,,還包括對(duì)于自然界的變化以及社會(huì)人生變化的一種“憂患意識(shí)”。當(dāng)然,,詞作所寫(xiě)傷春怨別情緒,,都是“思量”的具體內(nèi)容。
如果從字面上看,,這首詞所寫(xiě)傷春怨別情緒,,似乎人皆有之,不見(jiàn)得有何特別之處,,但是,,如果聯(lián)系作者的人生觀及其對(duì)于世界的看法,就可發(fā)現(xiàn)這首詞所寫(xiě)的情緒,,內(nèi)容很不一般。王國(guó)維對(duì)于人生懷有“極深之悲觀主義”,,他認(rèn)為人生縛于生活之欲,,只是痛苦而已。所謂傷春怨別情緒,,實(shí)際上也是生活之欲的體現(xiàn),。他主張文字及美術(shù),應(yīng)當(dāng)遺棄一切“關(guān)系”與“限制”才能得到解脫,。因此,,這首詞對(duì)于“思量”的看法。當(dāng)與這種在生活之欲中求解脫的思想有關(guān),。這就是說(shuō)他已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,,對(duì)于自然物象變化的傷感情緒,對(duì)于悲歡離合的怨恨情緒,,一切“思量”都將帶來(lái)痛苦,,但是這種痛苦又是很難解脫的。他把這一人生體驗(yàn),,即人生哲理,,寫(xiě)到詞中來(lái),指出“人間總被思量誤”,,這卻是前人所未曾道及的,。
此詞為詞人于1907年春作于海寧。當(dāng)時(shí)詞人剛剛?cè)刖?,歷任學(xué)部總務(wù)司行走,、圖書(shū)局編譯,、名詞館協(xié)修。詞人懷著哀怨無(wú)奈的情緒寫(xiě)下了這首詞,,這其中也包含了個(gè)人的心曲和時(shí)代的苦悶,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇三
獨(dú)向滄浪亭外路,六曲闌干,,曲曲垂楊樹(shù),。展盡鵝黃千萬(wàn)縷,月中并作濛濛霧,。
一片流云無(wú)覓處,,云里疏星,不共云流去,。閉置小窗真自誤,,人間夜色還如許。
獨(dú)自游覽滄浪亭外的景色,,彎曲的欄桿旁,,種滿了垂楊樹(shù)。它們展開(kāi)萬(wàn)縷枝條,,鵝黃的顏色在月色下像是濛濛的霧氣,。
天上的云彩找不到了,云彩里的疏星,,卻沒(méi)有和云彩一起移動(dòng),。我平時(shí)閉門苦讀,真是辜負(fù)了這里的夜色啊,。
蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等,。唐教坊曲名,后用為詞牌名,?!稑?lè)章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”,。雙調(diào),,六十字,上下片各四仄韻,。
滄浪亭:蘇州城南之名勝,。北宋慶歷五年(1045年),詩(shī)人蘇舜欽流寓吳中,,購(gòu)得園址,,傍水構(gòu)亭名“滄浪”,作《滄浪亭記》,自號(hào)“滄浪翁”,。
六曲闌干:指彎曲迂回的欄桿,。闌干,即欄桿,。
鵝黃:此處以顏色代指初春的楊柳,。
不共:不和、不與,。
閉置小窗:即指代閉門讀書(shū),。閉置,有禁閉的意思,,這里是指自我禁閉,。
自誤:指自己耽于閉門讀書(shū),辜負(fù)了窗外美好的夜色,。
如許:像這樣,,指如此美好。
《蝶戀花·獨(dú)向滄浪亭外路》載于《苕華詞》,,是王國(guó)維的早期作品,,當(dāng)作于清德宗三十一年(1905年)春王國(guó)維任蘇州師范學(xué)堂教習(xí)之時(shí)。當(dāng)時(shí)作者自海寧返回蘇州,,在滄浪亭外獨(dú)步時(shí)即興寫(xiě)下此詞,。
此詞上片寫(xiě)作者在滄浪亭外散步時(shí)所見(jiàn)夜景。蘇州師范學(xué)堂與滄浪亭一路相隔,。滄浪亭秀美的景色是作者早已熟知的,在月色中詩(shī)人禁不住又漫步來(lái)到這園林勝地,?!蔼?dú)向滄浪亭外路”——沒(méi)有結(jié)伴出游的喧嘩,沒(méi)有行色匆匆的煩惱,,所謂“無(wú)我之境人唯于靜中得之”,,要的就是那份能夠“以物觀物”的從容與安靜。這時(shí)詞人的心態(tài)是安詳平和的,,這種心態(tài)最適宜發(fā)現(xiàn)美,。“獨(dú)”字寫(xiě)出了作者對(duì)滄浪亭由衷的喜愛(ài)和自己與眾不同的月夜賞景的審美,。王國(guó)維在蘇州師范教習(xí)期間,,講授哲學(xué)、心理學(xué),、邏輯學(xué)等課程,,并不為時(shí)人所重。這個(gè)“獨(dú)”字就是詩(shī)人當(dāng)時(shí)心境的寫(xiě)照?!皽胬送ぁ比 皽胬酥遒?,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,,可以濯吾足”之意,,而這高雅的情趣正是和詩(shī)人的內(nèi)心世界是相通的?!傲@干,,曲曲垂楊樹(shù)”的柔美就不同于《青玉案》中“西風(fēng)林下,夕陽(yáng)水際”的凄美,;“鵝黃”的嬌艷也不同于夕陽(yáng)的慘淡,。當(dāng)然“六曲闌干,曲曲垂楊樹(shù)”和“展盡鵝黃千萬(wàn)縷”是從馮延巳《蝶戀花》的“六曲闌干偎碧樹(shù),,楊柳風(fēng)輕,,展盡黃金縷”化來(lái),但接下來(lái)的一句“月中并作濛濛霧”就有了一個(gè)從薄暮到月出的時(shí)間推移,。作者是傍晚來(lái)此散步的,,所以看到“展盡鵝黃千萬(wàn)縷”的柳絲;然后在不知不覺(jué)中夜色已至,,月明星出,,那千萬(wàn)縷的柳絲就漸漸變成一片濛濛之霧了。這景色就與馮延巳那首詞的景色不同,,而相似于張若虛《春江花月夜》的醇美與朦朧,。
詞的下片是寫(xiě)詞人在滄浪亭外獨(dú)步時(shí)所見(jiàn)到的天上夜景。月光下,,滄浪亭曲折的回廊石欄包裹在層層楊柳之中,。那千萬(wàn)枝條正展現(xiàn)出鵝黃嫩綠來(lái),在微微月光的籠罩下,,形成一片朦朧的霧氣,。“一片流云無(wú)覓處,,云里疏星,,不共云流去?!币股畛?,天上曾有的一片流云已飄逝不見(jiàn),只有掩映在薄云中的稀稀疏疏的星點(diǎn),,不曾隨流云的飄逝而離去,,反而顯得更加明亮了。夜空寧?kù)o而澄澈。這里邊也有一個(gè)時(shí)間的推移:剛才有一片浮云遮住了幾顆星星,,現(xiàn)在再一抬頭,,忽然發(fā)現(xiàn)那片浮云已消散得無(wú)影無(wú)蹤,而剛才不見(jiàn)了的那幾顆星星又在原來(lái)的'位置閃耀,。這景色引人品味,,但它與詩(shī)的“比興”是不同的。詩(shī)的比興用意一般比較明顯,,意思雖各有不同,,但表達(dá)得都很明確。詞的“境界”則不像詩(shī)的“比興”那么明確,,它僅僅停留在給讀者一種觸發(fā)而不能落實(shí)的狀態(tài),。而其美感也正存在于這種引發(fā)讀者豐富聯(lián)想的言外意蘊(yùn)之中。王國(guó)維這幾句詞就是如此:讀者可以從“流云”領(lǐng)略到某種無(wú)常的變幻,,也可以從“疏星”聯(lián)想到某種高遠(yuǎn)的,、不變的東西,還可以從美學(xué)想到哲學(xué)甚至想到道德倫理,。這是一幅十分美麗的月下柔柳圖,,作者此刻的心情也如夜空般“表里俱澄澈”。作者在感嘆“人間夜色還如許”的同時(shí),,也不由得要責(zé)怪自己“閉置小窗”耽擱了多時(shí)的良辰美景了,。“閉置小窗”可以有兩層含義:一層是自己過(guò)去關(guān)起門來(lái)讀書(shū),,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)外邊有這么好的景物可以欣賞,;另一層是自己過(guò)去鉆進(jìn)人生問(wèn)題的牛角尖里自尋苦惱,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這種可以陶醉于其中的自然之美的解脫,。就像眼前這樣的景色,,當(dāng)人擺脫了世俗的煩惱和人生問(wèn)題的考慮,全身心地投入審美的愉悅,,就會(huì)發(fā)現(xiàn)原來(lái)這個(gè)世界的夜色也是如此美麗的。
全詞上下兩片聯(lián)成一個(gè)有機(jī)的整體,,寫(xiě)出了夜色的可愛(ài)與美麗,,其中也蘊(yùn)涵了作者的人生感悟。詞中集中選擇了兩個(gè)鏡頭,,一是月下柳林,,一是天上云星,景物不多,,卻立體地寫(xiě)出了春夜的美妙可人,,藝術(shù)上十分成功。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇四
辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),,昔昔都成玦,。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱,。
無(wú)那塵緣容易絕,,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō),。唱罷秋墳愁未歇,,春叢認(rèn)取雙棲蝶。
最憐愛(ài)那天空辛苦的明月,,一月之中只有一夜是像玉環(huán)一樣的滿月,,其它時(shí)候都像是不完整的玉玦。如果能夠像天上的圓月,,長(zhǎng)盈不虧,,那么我作為冰雪,將不惜為你融化,。
無(wú)奈塵世的情緣最易斷絕,,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃絮語(yǔ),。我在秋日,,面對(duì)你的墳塋,高歌一曲,,然而愁緒絲毫沒(méi)有削減,。我是多么希望能和你像春天里雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草為里嬉戲啊。
一昔句:昔,,同“夕”,,見(jiàn)《左傳·哀公四年》:“為一昔之期?!鲍i(jué)玉玦,,半環(huán)形之玉,借喻不滿的月亮,。這句是說(shuō),,一月之中,天上的月亮只有一夜是圓滿的,,其他的夜晚就都是有虧缺的,。
不辭句:引用一則典故。荀粲之妻冬天高燒病重,,全身發(fā)熱難受,。荀粲為了給妻子降溫,,脫光衣服站在大雪中,等身體冰冷時(shí)回屋給妻子降溫,。卿,,“你”的愛(ài)稱?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)?惑溺》謂:“荀奉倩(粲)與婦至篤,,冬月婦病熱,乃出中庭,,自取冷還,,以身熨之?!?/p>
無(wú)那:無(wú)奈,,無(wú)可奈何。
軟踏句:意思是說(shuō)燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,,呢喃絮語(yǔ),。
唱罷句:唐李賀《秋來(lái)》:“秋墳鬼唱鮑家詩(shī),恨血千年土中碧,?!边@里借用此典表示總是哀悼過(guò)了亡靈,但是滿懷愁情仍不能消解,。
春為句:認(rèn)取,,注視著。取,,語(yǔ)助詞,。此句意思是說(shuō),,花為中的蝴蝶可以成雙成對(duì),,人卻生死分離,不能團(tuán)聚,,故愿自己死后同亡妻一起化作雙飛雙宿的蝴蝶,。李商隱《偶題二首》:“春為定是雙棲夜,,飲罷莫持紅燭行?!?/p>
這是一首悼亡詞,。作者在《沁園春》一詞的小序中曾寫(xiě)道:“丁巳重陽(yáng)前三日,夢(mèng)亡婦澹妝素服,,執(zhí)手哽咽,語(yǔ)多不復(fù)能記,,但臨別有云:‘銜恨愿為天上月,,年年猶得向郎圓,。’此詞即先從“天上月”寫(xiě)起,。
“辛苦最憐天上月,,一昔如環(huán),昔昔長(zhǎng)如塊”,,開(kāi)篇三句凄美而清靈,,說(shuō)的是自己最憐愛(ài)那天空中的月亮,一月之中,,只有一夜是如玉環(huán)般的圓滿,,其他的夜晚則都如玉玦般殘缺。在這里,,“辛苦最憐天上月”為倒裝句,。中國(guó)古典詩(shī)詞中常以月的圓缺來(lái)象征著人的悲歡離合,作者在這里說(shuō)月,,實(shí)際上是在說(shuō)人,,說(shuō)的以前自己或是入職宮禁,或者伴駕出巡,,與盧氏聚少離多,,沒(méi)有好好陪伴她,說(shuō)的是盧氏過(guò)早的逝去,,給自己留下終生的痛苦,。
“但似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱”是納蘭對(duì)夢(mèng)中亡妻所吟斷句的直接回答,,納蘭想象著那一輪明月仿佛化為自己日夜思念的亡妻,,如果夢(mèng)想真的能夠?qū)崿F(xiàn),自己一定不怕月中的寒冷,,為妻子夜夜送去溫暖,,從而彌補(bǔ)心中的遺憾。
然而夢(mèng)想終究難以實(shí)現(xiàn),,當(dāng)一切幻想的破滅后,,納蘭的思緒回到了現(xiàn)實(shí)?!盁o(wú)奈鐘情容易絕,,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)”,,無(wú)奈塵世的情緣最易斷絕,,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃敘語(yǔ),。此時(shí)的納蘭睹物思人,,由燕子的呢喃敘語(yǔ)想到自己與妻子昔日那段甜蜜而溫馨的快樂(lè)時(shí)光,,于是,他的思緒又開(kāi)始飄散起來(lái),。
尾句“唱罷秋墳愁未歇,,春為認(rèn)取雙棲蝶”是納蘭對(duì)亡妻的傾訴,表達(dá)了自己的一片癡心:在你的墳前我悲歌當(dāng)哭,,縱使唱罷了挽歌,,內(nèi)心的愁情也絲毫不能消解,我甚至想要與你的亡魂雙雙化作蝴蝶,,在燦爛的花為中雙棲雙飛,,永不分離。
全詞上片開(kāi)篇三句凄美而清靈,,說(shuō)的是自己最憐愛(ài)那天空辛苦的月亮,;后二句是納蘭對(duì)夢(mèng)中亡妻所吟斷句的直接回答;下片前三句睹物思人,,由燕子的呢喃敘語(yǔ)想到與妻子昔日那段甜蜜而溫馨的快樂(lè)時(shí)光,;后二句是作者對(duì)亡妻的傾訴,表達(dá)了自己的一片癡心,。這首詞悼念亡妻,,凄美之中透著輕靈,通過(guò)對(duì)明月圓缺的觀察,,燕子呢喃的對(duì)語(yǔ),,蝴蝶雙飛的描寫(xiě),反映出了對(duì)亡妻刻骨銘心的哀念,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇五
儂是江南游冶子,,烏帽青鞋,行樂(lè)東風(fēng)里,。落盡楊花春滿地,,萋萋芳草愁千里。
扶上蘭舟人欲醉,,日暮青山,,相映雙蛾翠。萬(wàn)頃湖光歌扇底,,一聲吹下相思淚,。
我是這江南浪蕩才子,穿著閑居的常服,,在這春風(fēng)中盡情玩樂(lè),。楊花落盡,芳草萋萋,,勾起了我滿腹愁緒,。
(我)醉眼迷蒙中被人扶上了游船,,看到暮色斜陽(yáng)下,青山相對(duì),,宛如美女之眉黛;船上的人正在湖光山色的掩映下,,載歌載舞,,一派歡樂(lè)景象。山色嫵媚,,歌歡舞美,,面對(duì)此情此景,我卻不禁潸然淚下,。
儂:古吳語(yǔ),,指我。
烏帽青鞋:閑居的常服,。
蘭舟:船之美稱,。
雙蛾:雙眉。以上二句以青山喻眉,,二者相映,,益顯其美。
據(jù)《元史列傳》記載,,趙孟頫雖為宋室貴胄,,但生不逢時(shí),在元出仕為官,。雖說(shuō)其官居一品,,但作為宋室后裔而出仕元朝的他不僅要飽受故國(guó)之思,而且遭到官場(chǎng)同僚的排擠,,因此作者想通過(guò)描寫(xiě)江南游子心境的小詞寄托自己的情感,,抒發(fā)內(nèi)心愁緒。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇六
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),,望極春愁,,黯黯生天際。草色煙光殘照里,,無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑闌意,。
擬把疏狂圖一醉,對(duì)酒當(dāng)歌,,強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味,。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴,。
譯文
我長(zhǎng)時(shí)間倚靠在高樓欄桿上,,微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì),,望不盡春日離愁,沮喪憂愁從遙遠(yuǎn)無(wú)邊天際升起,。碧綠草色,,飄忽繚繞云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無(wú)言誰(shuí)理解我靠在欄桿上心情,。
打算把放蕩不羈心情給灌醉,,舉杯高歌,勉強(qiáng)歡笑反而覺(jué)得毫無(wú)意味,。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
賞析
這是一首懷人之作,。詞人把漂泊異鄉(xiāng)落魄感受,,同懷念意中人纏綿情思結(jié)合在一起寫(xiě),采用“曲徑通幽”表現(xiàn)方式,,抒情寫(xiě)景,,感情真摯。上片寫(xiě)登樓佇望情景,。以細(xì)風(fēng),、草色、煙光,、殘陽(yáng)幾個(gè)關(guān)合著相思離愁意象,,組成一幅黃昏春望圖。上片以“春愁”為核心多層次地描摹春愁之景,,春愁之態(tài),,筆意婉約。下片抒情,,直抒胸臆,,寫(xiě)詞人情深志堅(jiān)?!皵M把”,、“強(qiáng)樂(lè)”三句辭意頓折,寫(xiě)詞人欲借疏狂之歌呼,,陶然之酣醉,,謀求醉而忘憂,歌而暫歡,,以擺脫春愁之壓抑和糾纏,,卻落得個(gè)“還無(wú)味”無(wú)聊和空虛,可見(jiàn)其春愁之濃深、刻骨,,竟無(wú)法排遣,。最后揭明詞人對(duì)待“春愁”果決態(tài)度:“終不悔”?!盀橐痢?,方始畫(huà)龍點(diǎn)晴地道破春愁難遣,為春愁憔悴無(wú)悔隱秘:為了她——那“盈盈仙子”(《曲玉管》)堅(jiān)貞情愛(ài),,我亦值得憔悴,、瘦損,以生命相托,!語(yǔ)直情切,挾帶著市民式激情,,真是蕩氣回腸,。全詞成功地刻畫(huà)出一個(gè)志誠(chéng)男子形象,描寫(xiě)心理充分細(xì)膩,,尤其是詞最后兩句,,直抒胸臆,畫(huà)龍點(diǎn)睛般地揭示出主人公精神境界,,被王國(guó)維稱為“專作情語(yǔ)而絕妙者”,。
這是一首懷人詞。上片寫(xiě)登高望遠(yuǎn),,離愁油然而生,。“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)”,,“危樓”,,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠(yuǎn),?!皝幸小保瑒t見(jiàn)出主人公憑欄之久與懷想之深,。但始料未及,,“佇倚”結(jié)果卻是“望極春愁,黯黯生天際”,?!按撼睢保磻堰h(yuǎn)盼歸之離愁,。不說(shuō)“春愁”潛滋暗長(zhǎng)于心田,,反說(shuō)它從遙遠(yuǎn)天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無(wú)形為有形,,變抽象為具象,,增加畫(huà)面視覺(jué)性與流動(dòng)感;另一方面也是因?yàn)槠洹按撼睢笔怯商祀H景物所觸發(fā),。接著,,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時(shí)所見(jiàn)之景。而“無(wú)言誰(shuí)會(huì)”句既是徒自憑欄,、希望成空感喟,,也是不見(jiàn)伊人、心曲難訴慨嘆,?!盁o(wú)言”二字,若有萬(wàn)千思緒,。下片寫(xiě)主人公為消釋離愁,,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強(qiáng)顏為歡,,終覺(jué)“無(wú)味”,。從“擬把”到“無(wú)味”,筆勢(shì)開(kāi)闔動(dòng)蕩,,頗具波瀾,。結(jié)穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫(xiě)柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴,?!敖K不悔”,即“之死無(wú)靡它”之意,,表現(xiàn)了主人公堅(jiān)毅性格與執(zhí)著態(tài)度,,詞境也因此得以升華。賀裳《皺水軒詞筌》認(rèn)為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中“陌上誰(shuí)家年少足風(fēng)流,,妾疑將身嫁與一生休,。縱被無(wú)情棄,,不能羞”諸句,,是“作決絕語(yǔ)而妙”者;而此詞末二句乃本乎韋詞,,不過(guò)“氣加婉矣”,。其實(shí),馮延已《鵲踏枝》中“日日花前常病酒,,鏡里不辭朱顏瘦”,,雖然語(yǔ)較頹唐,,亦屬其類。后來(lái),,王國(guó)維在《人間詞語(yǔ)》中談到“古今之成大事業(yè),、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)三種境界”,,被他借用來(lái)形容“第二境”便是“衣帶漸寬終不悔,,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永這兩句詞概括了一種鍥而不舍堅(jiān)毅性格和執(zhí)著態(tài)度,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇七
張先
移得綠楊栽后院,。學(xué)舞宮腰,二月青猶短,。不比灞陵多送遠(yuǎn),,殘絲亂絮東西岸。
幾葉小眉寒不展,。莫唱陽(yáng)關(guān),,真?zhèn)€腸先斷。分付與春休細(xì)看,,條條盡是離人怨。
從外面移來(lái)了一株小小楊柳,,將它栽種后院,。它在初春二月枝干尚短,也著舞動(dòng)自己纖細(xì)的腰肢,。不像那灞陵邊上的柳樹(shù),,因?yàn)槿藗冋哿蛣e而殘絲亂絮地被人拋棄在東西岸邊。
幾片眉毛一樣的小葉因春寒而皺巴巴的,。不要唱《陽(yáng)關(guān)曲》了,,還沒(méi)唱它就因?yàn)閯e離而斷腸了。告訴春天休要細(xì)看它了,,它的一根根枝條都展現(xiàn)出與戀人分別的哀怨,。
蝶戀花:詞牌名,即《鵲踏枝》,。此名取自梁·簡(jiǎn)文帝《東飛伯勞歌》:“翻階蛺蝶戀花情”,。
綠楊:綠柳。
宮腰:即楚腰,,纖腰,。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,,而國(guó)中多餓人,。”后世即以楚腰泛指女子的細(xì)腰。
青猶短:指楊柳鵝黃初現(xiàn),,而綠尚不足,。
灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,,漢文帝陵墓,,故址在今陜西西安市東,附近有霸橋,,為古人折柳送別處,。
殘絲:折斷的柳枝。亂絮:散亂的柳絮,。
小眉:喻楊柳初生的嫩葉,。
陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)三疊》,又稱《渭城曲》,,曲調(diào)名,。唐、宋時(shí)的送別歌曲,。陽(yáng)關(guān),,古地名,在今甘肅敦煌西南,。
分付:付托,。
條條:指柳條。
上片寫(xiě)從外間移來(lái)中一株小小楊柳,,將它栽種后院,,從此它就脫離中橫遭攀折飄零之苦,言下之意頗為自得,。楊柳垂條輕盈裊娜,,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比喻。此處“多舞宮腰”就將楊柳擬人化,,開(kāi)篇便宛然有一個(gè)歌女兼舞女的形象,。“多舞”云云,,可見(jiàn)其年尚小,,不特“二月青猶短”的形容而然。這”,,移柳之事似乎暗示著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,,進(jìn)中人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),,殘絲亂絮東西岸,?!卞绷曜詽h唐以來(lái)均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,,不言自明,。這二句暗示歌女脫離為人隨意作踐的境地,有中一個(gè)好心的主人扶持,。
下片詞意忽生轉(zhuǎn)折,。“寒不展”的葉兒,,是皺眉的”子,,看得出是情緒低落。以楊柳嫩葉比美人之眉,,仍是繼續(xù)前面的擬人,,連下句依舊是描述那年少歌女的”貌?!澳蛾?yáng)關(guān)》”,,這一句點(diǎn)出離愁別緒,因?yàn)椤蛾?yáng)關(guān)》乃是送別曲,,而自然是與上文中的好心人離別中,。主人將外出,故伊人依依難舍,?!叭搜粤~似愁眉,更有愁腸似柳絲,。”(白居易《楊柳枝詞》)可見(jiàn)“真?zhèn)€腸先斷”中的“腸”與“眉”均是借喻柳,。末二句則是更清楚地說(shuō)明中腸斷的緣由,,兼寄詞人的感慨,其中代用中唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,,任他離恨一條條”的名句,,似乎那柳絲也不是柳絲,條條盡是離人怨苦之具象中,。
此詞將人柳合一,,折粘折脫,暢而不拘,,收放隨心,,末句點(diǎn)明題意,尤貴于深有寄托,。將柳葉,、柳枝比作纖腰,、美目、愁腸,,這在詞人之前便已有之,,然而妙于運(yùn)用,以此造成一個(gè)渾然天成的藝術(shù)人物,,展示出一段曲折哀婉的特殊情事,,則是獨(dú)創(chuàng)。詞先寫(xiě)佳人于坊間飽受折磨,,移入人家后有所改變,,但仍有不美滿者。詞人將此種曠怨之情融入柳寄離情的比興境界中來(lái)表現(xiàn),,確是別有一番風(fēng)味,。
這首詞創(chuàng)作于熙寧七年(1074年),詞人八十五歲,,納一位叫“綠楊”的歌妓為妾,,稱她為“六娘子”。綠楊進(jìn)了張府后,,詞人對(duì)其寵愛(ài)有加,,便冷落了其他妻妾,其他妻妾們一合計(jì),,乘詞人不在家,,將綠楊趕出了張府。眾怒難犯,,詞人只能默認(rèn),,唯一能做的就是寫(xiě)下這首詞。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇八
蝶戀花·和漱玉詞
涼夜沉沉花漏凍,,欹枕無(wú)眠,,漸覺(jué)荒雞動(dòng)。此際閑愁郎不共,,月移窗罅春寒重,。
憶共錦衾無(wú)半縫,郎似桐花,,妾似桐花鳳,。往事迢迢徒入夢(mèng),銀箏斷續(xù)連珠弄,。
花漏:鏤花的銅漏,。
欹枕:斜靠在枕上。
窗罅:窗戶的縫隙,。
桐花鳳:鳥(niǎo)名,,羽毛五色,,暮春采集桐花而得名。
連珠弄:古曲名,。
漱玉詞:北宋女詞人李清照的詞集,。
花漏:鏤花的銅漏。
欹枕:斜靠在枕上,。
窗罅(xià):窗戶的縫隙,。
桐花鳳:鳥(niǎo)名,羽毛五色,,暮春采集桐花而得名,。
連珠弄:古曲名。
這是《衍波詞》中的名作,?!袄伤仆┗ǎ仆┗P”的比喻清新尖利,,以致詞人被稱做“王桐花”,。細(xì)繹詞意,此詞恐亦有寄托,,“往事迢迢”二句,,或與其早歲《秋柳》詩(shī)一樣,表現(xiàn)出對(duì)南明王朝的眷念,。此詞為和李清照《蝶戀花》詞,。李作如下:“暖雨和風(fēng)初破凍。柳眼梅腮,,已覺(jué)春心動(dòng),。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共,淚融殘粉花鈿重,。
乍試夾衫金縷縫,。山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳,。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄,?!痹偃吨平K不及和作之雍容深婉,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇九
蝶戀花·戊申元日立春席間作
誰(shuí)向椒盤簪彩勝,?整整韶華,爭(zhēng)上春風(fēng)鬢,。往日不堪重記省,,為花長(zhǎng)把新春恨,。
春未來(lái)時(shí)先借問(wèn)。晚恨開(kāi)遲,,早又飄零近,。今歲花期消息定,只愁風(fēng)雨無(wú)憑準(zhǔn),。
新的一年來(lái)臨,,正當(dāng)美好年華的整整等人,爭(zhēng)著從椒盤中取出春幡插上兩鬢,,春風(fēng)吹拂著她們頭上的幡勝,,十分好看。我不是不喜歡春天,,而是那種生活早已成為的遙遠(yuǎn)回憶,,往日為了花期而常把春天雖怨恨。
今年春未到時(shí)我就開(kāi)始探詢花期,,但花期短暫,,開(kāi)晚了讓人等得不耐煩,開(kāi)早了又讓人擔(dān)心它很快凋謝,。今年是元日立春,,花期應(yīng)可定,可是開(kāi)春之后風(fēng)風(fēng)雨雨尚難預(yù)料,,誰(shuí)知這一年的花開(kāi)能否如人意,?
戊申:即宋孝宗淳熙十五年(1188年)。
元日:正月初一,。
椒盤:盛有椒的盤子,。
彩勝:即旛勝。
整整:人名,,是辛棄疾所寵愛(ài)的一位吹笛婢,,詞中以之代表他家中的年輕人。
韶華:青春年華,。
借問(wèn):詢問(wèn)(花期),。
花期:花開(kāi)的日期。暗指作者時(shí)時(shí)盼望的南宋朝廷改變偏安政策,,決定北伐中原的日期,。
無(wú)憑準(zhǔn):靠不住。
這首詞作于公元1188年(宋孝宗淳熙十五年戊申)正月初一這一天,,剛好是立春,。自然界的節(jié)候推移,觸發(fā)了他滿腔的憂國(guó)之情,。這一年辛棄疾已四十九歲,,屈指一算,,他渡江歸宋已經(jīng)整整二十七個(gè)年頭了。二十七年來(lái),,辛棄疾無(wú)時(shí)不盼望恢復(fù)大業(yè)成功,,可是無(wú)情的現(xiàn)實(shí)卻使他一次又次地失望了。于是,,他在春節(jié)的宴席上揮毫寫(xiě)下這首小詞,,借春天花期沒(méi)定準(zhǔn)的自然現(xiàn)象,含蓄地表達(dá)了自己對(duì)國(guó)事與人生的憂慮,。這也是辛詞善于以比興之體寄托政治感慨的一個(gè)特點(diǎn),。
這首詞的開(kāi)篇通過(guò)節(jié)日里眾人熱鬧而自己索然無(wú)味的對(duì)比描寫(xiě),表達(dá)了自己與眾不同的感傷情懷,?!罢l(shuí)向椒盤簪彩勝?整整韶華,,爭(zhēng)上春風(fēng)鬢”,,說(shuō)的是當(dāng)時(shí)民間春節(jié)風(fēng)俗。正當(dāng)美好年華的整整等人,,爭(zhēng)著從椒盤中取出春幡,,插上兩鬢,春風(fēng)吹拂著她們頭上的幡勝,,十分好看,。
這里通過(guò)描寫(xiě)節(jié)日里不知憂愁為何物的年輕人們的歡樂(lè),來(lái)反襯自己“憂愁風(fēng)雨”的老年懷抱,。接下來(lái)兩句:“往日不堪重記省,,為花長(zhǎng)把新春恨?!惫P鋒一轉(zhuǎn),,說(shuō)明自己并非不喜歡春天,不熱愛(ài)生活,,而是痛感無(wú)憂無(wú)慮的生活對(duì)于自己早已成為“往日”的遙遠(yuǎn)回憶,。并且,其不愛(ài)春天熱鬧的原因還有更深的意義,。
在過(guò)去的歲月里,,作者歲歲苦盼春來(lái)花開(kāi),可年復(fù)一年,,春天雖來(lái)了,,“花”的開(kāi)落卻無(wú)憑準(zhǔn),,這就使人常把新春怨恨,,再?zèng)]有春天一來(lái)就高興的舊態(tài)了,。顯然這里一個(gè)“恨”字,已不是簡(jiǎn)單地恨自然界的春天了,。接下來(lái),,作者從一個(gè)“恨”字出發(fā),著重寫(xiě)了自己對(duì)“花期”的擔(dān)憂和不信任,。字里行間,,充滿了怨恨之情。這種恨,,是愛(ài)極盼極所生之恨,。
“春未來(lái)時(shí)先借問(wèn),晚恨開(kāi)遲,,早又飄零近,。今歲花期消息定,只愁風(fēng)雨無(wú)憑準(zhǔn),?!弊髡呒鼻信瓮簛?lái),盼望“花”開(kāi),,還在隆冬就探詢“花期”,;但花期總是短暫的,開(kāi)晚了讓人等得不耐煩,,開(kāi)早了又讓人擔(dān)心它很快凋謝,;這一年是元日立春,花期似乎可定,,從他平時(shí)言行讀者不難了解,,可是開(kāi)春之后風(fēng)風(fēng)雨雨尚難預(yù)料,誰(shuí)知這一年的花開(kāi)能否如人意,?
作者在這里寫(xiě)的雖是自然界的變化,,實(shí)際上是在曲折地表達(dá)了對(duì)理想中的事物又盼望、又懷疑,、又擔(dān)憂,,最終還是熱切盼望的矛盾復(fù)雜心情。作者之所以會(huì)有如此纏綿反復(fù),、堅(jiān)凝執(zhí)著的心理呢,?就是因?yàn)樗闹杏锌菇饛?fù)國(guó)這一項(xiàng)大事業(yè)!所謂“花期”,,即是作者時(shí)時(shí)盼望的南宋朝廷改變偏安政策,,決定北伐中原的日期。
在正月初一這樣的節(jié)日,人們忙著慶賀這個(gè)雙喜的日子,。尤其是年輕人,,更是天真爛漫,興高采烈,,歡呼新春的到來(lái),。但是,這樣的節(jié)日?qǐng)鼍?,?duì)于長(zhǎng)期削職閑居,,壯志難酬的辛棄疾來(lái)說(shuō),無(wú)疑是別有一番滋味,,眼看著這一派歌舞升平的氣象,,卻怎么也樂(lè)不起來(lái)。
就在他寫(xiě)此詞前兩個(gè)月,,太上皇趙構(gòu)死了,,這對(duì)于恢復(fù)大業(yè)也許是一個(gè)轉(zhuǎn)機(jī)。如果宋孝宗此后善作決斷,,改變偏安路線,,則抗金的“春天”必將到來(lái)??墒卿J氣已衰的孝宗此時(shí)已無(wú)心于事業(yè),,趙構(gòu)剛死,他就下令皇太子趙惇“參決國(guó)事”,,準(zhǔn)備效法他老子傳位于太子,,自己當(dāng)太上皇享清福了。
由此看來(lái),,“花期”仍無(wú)定準(zhǔn),,“風(fēng)雨”也難預(yù)料。上饒離臨安不遠(yuǎn),,作者想必已聽(tīng)到這一消息,。而他在詞中所感嘆的“花期”無(wú)定、“風(fēng)雨”難料,,也是由此而發(fā),。通篇此詞,作者比興結(jié)合,,含而不露,,十分自然地表達(dá)了他政治上的感受和個(gè)人遭遇的愁苦復(fù)雜的心情。
當(dāng)時(shí),,辛棄疾被劾離官閑居已五年余,。是年奏邸忽騰報(bào)辛因病掛冠,,此遲到的風(fēng)雨具見(jiàn)京城大老們的荒唐和對(duì)稼軒的忌恨。
宋孝宗淳熙十五年(1188),,正月初一,,也是立春之日。辛家的少男少女們歡樂(lè)異常,,喜度春節(jié)。但辛棄疾雖罷職閑退,,卻須臾不忘國(guó)事,,為收復(fù)失地、祖國(guó)統(tǒng)一大業(yè)憂心如焚,,因而此詞寫(xiě)了他當(dāng)時(shí)的一種感受,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十
蝶戀花·準(zhǔn)擬春來(lái)消寂寞
清代:納蘭性德
準(zhǔn)擬春來(lái)消寂寞。愁雨愁風(fēng),,翻把春擔(dān)閣,。不為傷春情緒惡,為憐鏡里顏非昨,。
畢竟春光誰(shuí)領(lǐng)略,。九陌緇塵,抵死遮云壑,。若得尋春終遂約,,不成長(zhǎng)負(fù)東君諾?
準(zhǔn)擬春來(lái)消寂寞,。愁雨愁風(fēng),,翻把春擔(dān)閣。不為傷春情緒惡,,為憐鏡里顏非昨,。
本想讓萬(wàn)紫千紅的春天來(lái)排解我的寂寞,卻沒(méi)料到近來(lái)總是風(fēng)雨蕭索,,反而耽誤了春光,。但我心緒低落并非因?yàn)閭海菫槟晴R中老去的容顏,。
畢竟春光誰(shuí)領(lǐng)略,。九陌緇塵,抵死遮云壑,。若得尋春終遂約,,不成長(zhǎng)負(fù)東君諾?
到底如何才能夠安心享受春天,?凡塵俗事總是縈繞心懷,,讓人不能置身事外,,做回清夢(mèng)。我還是希望擺脫塵世的牽絆,,去安享春天的美麗,,不辜負(fù)春天之神對(duì)我的眷顧。
準(zhǔn)擬(nǐ)春來(lái)消寂寞,。愁雨愁風(fēng),,翻把春擔(dān)閣。不為傷春情緒惡,,為憐鏡里顏非昨,。
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等,。雙調(diào),,六十字,上下片各四仄韻,。準(zhǔn)擬:打算,、想要。翻:同“反”,。擔(dān)閣:耽誤,。
畢竟春光誰(shuí)領(lǐng)略。九陌緇(zī)塵,,抵死遮云壑(hè),。若得尋春終遂(suì)約,不成長(zhǎng)負(fù)東君諾,?
九陌:指漢代長(zhǎng)安城中的九條大道,,泛指都城繁華熱闈的街道。緇塵:黑色塵土,,指世俗污垢,。抵死:總是、老是,。云壑:云霧遮覆的山谷,,借指僻靜的隱居的地方。東君:指司春之神,。
這首詞在寫(xiě)法上以辜負(fù)春光,、傷春亦不足惜來(lái)反襯,用轉(zhuǎn)折的手法來(lái)襯墊,,層層入深地抒寫(xiě)情懷,,將詞人的內(nèi)心哀怨表達(dá)地淋漓盡致,同時(shí)也表達(dá)了詞人對(duì)于自己的扈從生涯的不滿與厭惡,。
納蘭開(kāi)篇寫(xiě)道:“準(zhǔn)擬春來(lái)消寂寞,?!彼緛?lái)是打算要在這大好的春光下消遣寂寞的。春光美好,,本該出去游玩,,或是懷著愉悅的心情欣賞春日美景,但納蘭卻偏偏要去消遣寂寞,。
寂寞如影隨形,,伴隨納蘭一生。這種情緒讓納蘭成為傷情的公子哥,,但同時(shí)也讓他蹈給后世眾多優(yōu)美的詩(shī)詞,。寂寞的納蘭本想在春光下消遣,卻沒(méi)想到運(yùn)氣如此不好,,偏偏趕上了春雨,這不合時(shí)宜的雨打擾了納蘭消遣的念頭,,納蘭覺(jué)得這是辜負(fù)了春光,。故而他寫(xiě)道:“愁雨愁風(fēng),翻把春擔(dān)擱,?!?/p>
這首詞表現(xiàn)詞人厭于侍衛(wèi)生涯、蹉跎日老的感慨:本來(lái)打算在大好的春光下消遣寂寞,,無(wú)奈愁風(fēng)愁雨辜負(fù)了春光,。情緒不好并不是因?yàn)閭核拢且驗(yàn)閷?duì)鏡顧影自憐,。形容已日漸憔悴,。那繁華的鬧市總是將幽僻的山谷遮蔽,沒(méi)人來(lái)領(lǐng)略這美好的春光,。
無(wú)法過(guò)上自己想過(guò)的生活,,難怪納蘭總是會(huì)心情煩愁。他自己心里也清楚,,自己的煩悶并非是天氣原因造成的,,而是由于其他外在因素。故而他會(huì)憂傷地在上片結(jié)尾處寫(xiě)道:“不為傷春情緒惡,,為憐鏡里顏非昨,。”
侍衛(wèi)的工作磨平了納蘭的心性,,他每日進(jìn)宮當(dāng)值,,或者陪同皇帝出游,在這單調(diào)無(wú)聊的歲月里,,生活如何能夠豐富多彩,。納蘭是有這樣一顆浪漫自由的心的,,但他卻必須要學(xué)著壓抑自己的天性,學(xué)著要像他的父親那樣,,去當(dāng)好一個(gè)官,,能夠在仕途上越走越遠(yuǎn)。
這樣的心情,,如何能夠在這大好的春光里尋覓到快樂(lè),。納蘭只能顧影自憐,看著鏡子里的自己的樣貌,,感慨日益的消瘦,,只能是心境的郁結(jié)造成的。寫(xiě)完自己為何抑郁之后,,納蘭在下片中依然自問(wèn):“畢竟春光誰(shuí)領(lǐng)略,。”看到外面春雨陣陣,,迷蒙了這春的大地,,納蘭不禁想到。除了自己之外,,還有誰(shuí)會(huì)在這個(gè)時(shí)候,,想到要去感受春光呢。
納蘭認(rèn)為繁華的鬧市總是將清幽之地遮蔽,,讓他無(wú)法尋覓得一絲安寧,。“若得尋春終遂約,,不成長(zhǎng)負(fù)東君諾,。”在這首詞的最后,,納蘭無(wú)奈而又向往地寫(xiě)道,,怎樣才能不辜負(fù)春的美意,怎樣才能隨了自己的心愿,,在這春光中好好地享受片刻安寧呢,。
看似一首嘆春的詞,其實(shí)是納蘭表達(dá)內(nèi)心哀怨的一首詞,,詞中的字字句句都是納蘭內(nèi)心的真實(shí)寫(xiě)照,。他渴望有自由單純的生活,還希望能夠遠(yuǎn)離塵囂,,可是世事總是不遂人愿,,讓他在這里借詞抒發(fā)情感。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十一
花褪殘紅青杏小,。燕子飛時(shí),,綠水人家繞,。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草,!
墻里秋千墻外道,。墻外行人,墻里佳人笑,。笑漸不聞聲漸悄,,多情卻被無(wú)情惱。
花兒殘紅褪盡,,樹(shù)梢上長(zhǎng)出了小小的青杏,。燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞著村落人家,。柳枝上的柳絮已被吹得越來(lái)越少,,但不要擔(dān)心,到處都可見(jiàn)茂盛的芳草,。
圍墻里面,,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲,,墻外的行人都可聽(tīng)見(jiàn),。慢慢地,,圍墻里邊的笑聲就聽(tīng)不見(jiàn)了,,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害,。
蝶戀花·春景:原本無(wú)題,,傅本存目缺詞。
花褪殘紅:褪,,脫去,,小:毛本作“子”,。
子:毛本誤作“小”,。“飛”,,《二妙集》,、毛本注“一作來(lái)?!?/p>
繞:元本注“一作曉,。”
柳”:即柳絮,。
何處無(wú)芳草”句:謂春光已晚,,芳草長(zhǎng)遍天涯,。
多情:這里代指墻外的行人。無(wú)情:這里代指墻內(nèi)的佳人,。
本詞是傷春之作,。
這首詞將傷春之情表達(dá)得既深情纏綿又空靈蘊(yùn)藉,情景交融,,哀婉動(dòng)人,。清人王士《花草蒙拾》稱贊道:“‘枝上柳綿’,恐屯田(柳永)緣情綺靡未必能過(guò),。孰謂坡但解作‘大江東去’耶,?”這個(gè)評(píng)價(jià)是中肯的。蘇軾除寫(xiě)豪放風(fēng)格的詞以外,,還寫(xiě)了大量的婉約詞,。可是卻總被“無(wú)情”所惱,。這正說(shuō)明他對(duì)待生活的態(tài)度:不忘情于現(xiàn)實(shí)世界,。他在這首詞中所流露出的傷感,正是基于對(duì)現(xiàn)實(shí)人生的熱愛(ài),。
詞一開(kāi)篇即呈現(xiàn)出暮春景色,。作者的視線是從一棵杏樹(shù)開(kāi)始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,,樹(shù)枝上開(kāi)始結(jié)出了幼小的青杏,。“殘紅”,,他特別注意到初生的“青杏”,,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛(ài),有意識(shí)地沖淡了先前濃郁的傷感之情,。
接著,,作者將目光從一花一枝上移開(kāi),“綠水人家繞”一句中的“繞”字,,曾有人以為應(yīng)是“曉”,。通讀全詞,并沒(méi)有突出的景物表明這是清晨的景色,,因而顯得沒(méi)有著落,。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,,行人繞舍而走,,著一“繞”字,則非常真切。
枝上柳綿吹又少,,天涯何處無(wú)芳草,。
這是詞中最為人稱道的兩句。枝頭上的柳絮隨風(fēng)遠(yuǎn)去,,愈來(lái)愈少,;普天之下,哪里沒(méi)有青青芳草呢,。
“柳綿”,,即柳絮。柳絮紛飛,,春色將盡,,固然讓人傷感;而芳草青綠,,又自是一番境界,。蘇軾的曠達(dá)于此可見(jiàn)?!疤煅摹币痪?,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,,是卜者靈氛勸屈原的話,,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。最后竟被遠(yuǎn)謫到萬(wàn)里之遙的嶺南,。此時(shí),,他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),,幾近天涯,。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似,!,。
“墻里秋千墻外道。墻外行人,,墻里佳人笑,。”墻外是一條道路,,行人從路中經(jīng)過(guò),,只聽(tīng)見(jiàn)墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面?zhèn)鞒?,原?lái)是名女子在蕩秋千,。這一場(chǎng)景頓掃上闋之蕭索,充滿了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,,用心地欣賞和聆聽(tīng)著這令人如癡如醉的歡聲笑語(yǔ),。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,,他只寫(xiě)露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”去想象,,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味,。小詞最忌詞語(yǔ)重復(fù),但這三句總共十六字,,“墻里”,、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半,。而讀來(lái)錯(cuò)落有致,,耐人尋味。墻內(nèi)是家,,墻外是路,;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命,;墻外是趕路的行人,。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白,。不過(guò),,在這無(wú)語(yǔ)之中,讓人感受到一種冷落寂寞,。
“笑漸不聞聲漸悄,,多情卻被無(wú)情惱?!币苍S是行人佇立良久,,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè)依舊,,而行人已漸漸走遠(yuǎn),。總之,,佳人的笑聲漸漸聽(tīng)不到了,,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái),。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,,而墻外的行人聽(tīng)到笑聲后卻心緒難平。他聽(tīng)到女子甜美的笑聲,卻一直無(wú)法看到女子的模樣,;心情起伏跌宕不已,,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,,女子無(wú)情,。這里的“多情”與“無(wú)情”常被當(dāng)愛(ài)情來(lái)解釋,有感懷身世之情,,有思鄉(xiāng)之情,,有對(duì)年輕生命的向往之情,有報(bào)國(guó)之情,,等等,,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純,、無(wú)憂無(wú)慮,,既沒(méi)有傷春感時(shí),也沒(méi)有為人生際遇而煩惱,,真可以說(shuō)是“無(wú)情”,。作者發(fā)出如此深長(zhǎng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì)撩撥起他什么樣的思緒呢,?也許是勾起他對(duì)美好年華的向往,,也許是對(duì)君臣關(guān)系的類比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,,也許是對(duì)人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,,作者并未言明,卻留下了豐富的空白,,讓人回味,、想象。
下闋寫(xiě)人,,描述了墻外行人對(duì)墻內(nèi)佳人的眷顧及佳人的淡漠,,讓行人更加惆悵。在這里,,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,,“行人”則是詞人的化身,。詞人通過(guò)這樣一組意象的刻畫(huà),,表現(xiàn)了其抑郁終不得排解的心緒。
綜觀全詞,,詞人寫(xiě)了春天的景,,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀。詞人意欲奮發(fā)有為,,但終究未能如愿,。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,意境朦朧,,令人回味無(wú)窮,。
這首詞具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,但依據(jù)《全宋詞》所載的順序,,此篇當(dāng)于蘇軾被貶任密州(今山東諸城)太守時(shí)所作,。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十二
千古漣漪清絕地。
海岱樓高,,下瞰秦淮尾,。
水浸碧天天似水。
廣寒宮闕人間世,。
靄靄春和生海市,。
鰲戴三山,頃刻隨輪至,。
寶月圓時(shí)多異氣,。
夜光一顆千金貴。
千萬(wàn)年的漣漪仍蕩漾在這片清凈隔絕的地方,,海岱樓很高,,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,,仿佛水浸泡著天,,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來(lái)看下面的人間一樣,。
霧色藹藹中出現(xiàn)一個(gè)海市蜃樓,,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來(lái),。月亮圓的像寶珠一樣的時(shí)候有很多異樣的氣息,,現(xiàn)在的月亮就仿佛一顆夜明珠價(jià)值千金。
漣漪:實(shí)指漣水全境,,漣水為水鄉(xiāng),,境內(nèi)有中漣、西漣,、東漣諸水,。
海岱(dài)樓:在江蘇漣水。詞人于哲宗紹圣四年(1097)知漣水軍二年,。
下瞰(kàn):從高處往下看,,俯視,。秦淮:河名。流經(jīng)南京﹐是南京市名勝之一,。相傳秦始皇南巡至龍藏浦﹐發(fā)現(xiàn)有王氣﹐于是鑿方山﹐斷長(zhǎng)壟為瀆入于江﹐以泄王氣﹐故名秦淮,。
廣寒宮:月中仙宮。中國(guó)古代傳說(shuō)中嫦娥居住的地方,。
靄靄(ǎi):云霧密集的樣子,。海市:即海市蜃樓。
鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山,。系我國(guó)古代神話,。“三山”,,指海中的仙山方壺,、瀛洲、蓬萊,,巨鰲或大龜藏于山下“舉首而戴(頂)之”,,漂浮的“三山”因而不再移動(dòng)(詳見(jiàn)《列子·湯問(wèn)》)。
輪:指代月,。
異氣:指天空出現(xiàn)的特異氣象:祥瑞之象,,或大氣中的蜃景影像。
夜光:月光,。
詞的上片,,首先從海岱樓所處的地理位置入手?!扒Ч拧币痪?,總寫(xiě)漣水全境形勝之處。漣水為水鄉(xiāng),,當(dāng)時(shí)境內(nèi)有中漣,、西漣、東漣諸水,,黃河奪淮入海亦經(jīng)此地,,且東瀕大海,北臨運(yùn)河,,水鄉(xiāng)清絕,,故以“漣漪”稱之。然后特出一筆,,寫(xiě)海岱樓高,,拔地而起,“下瞰秦淮尾”,,以夸張之筆,,極寫(xiě)此樓之高,。
“水浸”二句承“下瞰”而來(lái),,轉(zhuǎn)寫(xiě)水中浸沉著的碧天,;然后又由如水的碧天聯(lián)想到“廣寒宮闕”,接觸到“月”,,從而為下片寫(xiě)月出作好鋪墊,。“廣寒宮”,,非實(shí)寫(xiě),,是由水中碧天聯(lián)想而來(lái)。上片用筆,,皆“人間世”三字上凝結(jié),,“廣寒宮”也是為修飾“人間世”而出現(xiàn)的。
詞的下片寫(xiě)“玩月”,。但首句卻不去寫(xiě)月,,而是寫(xiě)“海市”。但這首詞中的“海市”乃是虛寫(xiě),,實(shí)際上只是寫(xiě)海,,從而為月出再次作輔墊。如此再三鋪墊之后,,終至,,“鰲戴三山,頃刻隨輪至,?!?/p>
而最后兩句:”寶月圓時(shí)多異氣,夜光一顆千金貴,?!皠t是真正寫(xiě)”玩月“”夜光“,指月亮,。夜光又為珠名,,故以”一顆千金貴“稱述之,這是巧借同名之珠以贊美圓月之可貴,。這兩句,,前句重其”異“,后句重其”貴“,。因其”異“,,始見(jiàn)其”貴“。古人把月視為群陰之宗,,崇拜備至,。這兩句包含著作者對(duì)于月的種種幻想與評(píng)價(jià),。
這首詞氣魄宏大,選材造語(yǔ)奔逸絕塵,,給人以玲瓏圣潔之惑,。如“鰲戴”兩句尤為沉著飛翥,有超逸之妙,。此詞風(fēng)格堪稱豪放,,深得蘇軾、王安石等大家的賞識(shí),。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十三
初捻霜紈生悵望,,隔葉鶯聲,似學(xué)秦娥唱,。
午睡醒來(lái)慵—晌,,雙紋翠簟鋪寒浪。
雨罷蘋(píng)風(fēng)吹碧漲,,脈脈荷花,,淚臉紅相向。
斜貼綠云新月上,,彎環(huán)正是愁眉樣,。
手執(zhí)潔白的紈扇,無(wú)語(yǔ)凝思,,心生惆悵,。空蕩蕩的房間里獨(dú)自一人,,偏又響起陣陣鶯聲,,好似美女輕唱。午睡醒后,,好一會(huì)兒還嬌困無(wú)力,。那鋪床上的雙紋翠席,尤如平展著清涼的細(xì)浪,。
夏雨初霽,,掠過(guò)蘋(píng)草的微風(fēng)吹拂著新漲的碧水,,那水中荷花,,帶著晶瑩的雨珠,,亭亭玉立,搖曳生姿,。雨后的荷花含情脈脈,,紅紅的臉頰上掛著淚珠似得看著人們。新月彎彎,,尤如女郎愁眉,,蹙于烏發(fā)之下,。
捻:用手指輕輕拿起。霜紈:指潔白紈扇,。悵望:惆悵,、怨恨。
秦娥:指年輕貌美女子,。
慵:懶,。一餉:即一響,,短暫的時(shí)問(wèn),。
雙紋翠簟:織有成雙花紋的翠簟,。簟,,竹制涼席。寒浪:即指簟紋,。竹席清涼,,花紋起伏如浪,故稱“寒浪”,。
蘋(píng)風(fēng):掠過(guò)蘋(píng)草的微風(fēng),。宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,起于青蕷之末,?!?/p>
綠云:指藍(lán)天下之浮云,喻指女子烏發(fā),。此句即“新月斜貼綠云上”,。上,緩緩爬上,。
彎環(huán):彎彎如環(huán)之月亮,。
①霜紈(wán):白色的細(xì)絹。此處指團(tuán)扇,。班婕妤《怨歌行》:“新裂齊紈素,,皎潔如霜雪。裁成合歡扇,,團(tuán)圓似明月,。”
②隔葉鶯聲:杜甫《蜀相》:“隔葉黃鸝空好音,?!?/p>
③秦娥:古之善歌者。
④慵(yōng):懶倦,。
⑤寒浪:席紋,。
⑥風(fēng):輕風(fēng),。宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,起于青之末,?!?/p>
⑦淚臉:形容雨后的荷花。
⑧綠云:此處指荷葉,。
⑨“彎環(huán)”句:形容新月彎曲如眉,。李賀《十月》:“長(zhǎng)眉對(duì)月斗彎環(huán)?!?/p>
此詞情景交融,、以景襯情,抒寫(xiě)了一位女郎午睡醒后的閑愁,。詞的上片借細(xì)節(jié)和襯景構(gòu)成一幅和諧的閨中閑眠圖,,在這一景境中融入閨中人獨(dú)處空閨的閑愁;下片純以花月?tīng)钊?,句句辭兼比興,,處處意存雙關(guān)。全詞室內(nèi)景物,、戶外景色交相輝映,,女主人公的容態(tài)與自然景致相得益彰,組成了一個(gè)渾然一體的優(yōu)美意境,。起首一句塑造出一位幽怨繾綣的閨中女子形象,。她手執(zhí)潔白的紈扇,無(wú)語(yǔ)凝思,,悵然懷想,。她也許是在思念遠(yuǎn)方的情人,也許是在傷惋青春的易逝,。此處暗用李白《折荷有贈(zèng)》之“相思無(wú)因見(jiàn),,悵望涼風(fēng)前”的意境?!皳印币鉃橛檬种篙p輕搓轉(zhuǎn),,表現(xiàn)執(zhí)扇時(shí)悵然無(wú)緒的情態(tài),極為傳神,?!俺酢薄ⅰ吧倍?,前后關(guān)聯(lián),,暗示因節(jié)序變換,令閨中人頓生新的悵望之情??臻|獨(dú)守,,本已寂寞難耐,偏又有“隔葉鶯聲”,,撩人意緒,。“似學(xué)秦娥唱”句把鶯聲比似學(xué)秦娥之唱,。揚(yáng)雄《方言》:“娥,,好也。秦晉之間,,凡好而輕者謂之娥,。”此言年輕貌美的女子,,其歌聲之美可知,。以鶯聲之歡快,,反襯人心之悵恨,,命意與著筆確有含蓄蘊(yùn)藉之妙。鶯啼婉囀,,是實(shí)處著筆,;閨中索寞,則是虛處命意,,運(yùn)實(shí)于虛,,終無(wú)一字點(diǎn)破?!拔缢褋?lái)”二句,,深化閨中女郎百無(wú)聊賴的孤寂情狀。她午睡醒后,,好一會(huì)兒還嬌困無(wú)力,,那鋪在床上的雙紋翠席,尤如平展著清涼的細(xì)浪,。這兩句點(diǎn)明睡醒,,而由翠簟聯(lián)想起寒浪,又引出了下片的出戶看花,。
下片轉(zhuǎn)寫(xiě)戶外優(yōu)美的自然場(chǎng)景:夏雨初霽,,徐徐的和風(fēng)吹拂著新漲的碧水,那水中荷花,,帶著晶瑩的雨珠,,亭亭玉立,搖曳生姿?!氨虧q”,,是由上片的“寒浪”引出,“寒浪”是虛喻,,“碧漲”是實(shí)寫(xiě),,前虛而后實(shí),意脈不斷,,運(yùn)意十分靈活,。“脈脈”二句,,更是傳神入化之筆,。作者賦予雨后荷花以人的風(fēng)韻和感情,它含情脈脈,,淚珠在臉,,有情有思。這個(gè)比喻中的荷花已跳出物象,,“紅相向”三字,,似寫(xiě)朵朵紅荷,搖曳相映,,實(shí)寫(xiě)荷花帶雨,,向人脈脈欲語(yǔ);人帶淚珠,,對(duì)之黯然神傷,。是花是人,迷離莫辨,,已達(dá)到物與人交融,、渾然合一的境地。結(jié)拍二句,,時(shí)間由午后過(guò)渡到夜晚,,寫(xiě)新月初上的景象。作者于依托明月遙寄相思的傳統(tǒng)作法上,,又自出新意,,別開(kāi)境界?!熬G云”明指夜空浮云,,暗喻女郎烏發(fā)?!靶略隆卑贫?,尤如女郎愁眉,,蹙于烏發(fā)之下。新月彎彎,,猶似愁眉,。作者運(yùn)用雙關(guān)的委婉手法,既借月夜之景,,抒寫(xiě)懷人之情,;又避開(kāi)對(duì)形象作直露的繪形勾貌,而是以新月?tīng)钊酥蠲?,通過(guò)景物的暗示性和象征性,,使情與境諧,氣氛濃重,。
此詞情景相生而又契合無(wú)間,,設(shè)喻新巧而又雋永傳神,具有獨(dú)特的意境,,充分體現(xiàn)了小晏詞“詞情婉麗”,、“曲折深婉”的特色。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十四
春事闌珊芳草歇,??屠镲L(fēng)光,又過(guò)清明節(jié),。小院黃昏人憶別,。落紅處處聞啼鴂。
咫尺江山分楚越,。目斷魂銷,應(yīng)是音塵絕,。夢(mèng)破五更心欲折,。角聲吹落梅花月。
本來(lái)春天是百花盛開(kāi),、野草芳菲的季節(jié),,處處都有令人賞心悅目、歡情無(wú)限的景象,。但好景不長(zhǎng),,這種美好的景色早就過(guò)去了。久處異鄉(xiāng),,又是一年清明節(jié),。黃昏坐在小院思念親人??墒?,在遍地落花時(shí)偏偏遇到伯勞鳥(niǎo)。
親人所處之地與這里僅隔咫尺江山,卻也分楚越界域,,不能自由往來(lái)而只能懸目相望,,魚(yú)雁互通。望穿秋水卻音信全無(wú),。及至五更,,不僅美夢(mèng)不成,而且讓人夢(mèng)中驚醒的又是刺耳的角聲,。這怎么不令作客之人為之心碎呢,?
闌珊:衰敗、將盡之意,。
芳草歇:香草將凋萎,,不再芬芳。
客里:離鄉(xiāng)在外期間,。
清明節(jié):中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,,民間有上墳掃墓、插柳,、踏青,、春游等習(xí)俗或活動(dòng)。
落紅:落花,。
啼鴂:又名伯勞鳥(niǎo),,類似杜鵑的一種鳥(niǎo),鳴聲悲凄,,古人認(rèn)為是不祥之鳥(niǎo),。
咫尺:形容距離近。
楚越:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)兩個(gè)諸侯國(guó)名,。
目斷:猶望斷,。一直望到看不見(jiàn)。
魂銷:謂靈魂離體而消失,。形容極度悲傷或極度歡樂(lè)激動(dòng),。
音塵絕:音訊斷絕。音塵,,音信,,消息。
夢(mèng)破:夢(mèng)醒,。
心欲折:形容傷心欲絕,。
梅花:指《梅花落》,笛曲名,。
這是蘇東坡寫(xiě)的近十首《蝶戀花》的一首,。從詞面上看,,顯然是一首于暮春時(shí)緬懷親友之作。詞中沒(méi)有說(shuō)明所懷念之人是誰(shuí),。從所表達(dá)的情感來(lái)看,,他所懷念的不是一般的親友,而是關(guān)系比較密切而又常常為他所想念的人,。
詞的上片抒寫(xiě)在春意闌珊的清明時(shí)節(jié)作者與親人的互相思念之情,。本來(lái)春天百花盛開(kāi)的美景蘇東坡舉目所見(jiàn),確實(shí)“春事闌珊芳草歇”,。這是他對(duì)暮春景的概括,。他在外作客,已非一年,?!坝帧边^(guò)清明。按習(xí)俗,,清明節(jié)是祭掃先人塋墓的節(jié)日,,但是他鄉(xiāng)作客,先塋不在此地,,無(wú)從祭掃,。落紅處處,入耳之聲,,偏偏是鴂鳥(niǎo)啼鳴,。這是他對(duì)暮春景色的具體描述,又是“春事闌珊”的形色補(bǔ)充,。
詞的下片,,作者繼續(xù)表述他對(duì)親友的思念之情。親人所處之地可以說(shuō)是“咫尺江山”而已,,但地分“楚”“越”,,界域森嚴(yán),不能自由往來(lái),。天不作美,不如人愿,?!敖锹暣德涿坊ㄔ隆保瑧K白如梅花的月亮,,聞此正待出發(fā)的征人所吹奏的進(jìn)軍號(hào)角,,也唯恐躲避不及似的落到山后去了。這里的“梅花”語(yǔ)意雙關(guān),,既代指角聲,,也指曉月殘白如梅之色,。
東坡此詞,如單純把它看作懷人之作,,調(diào)子似乎低沉一些,。但情感真摯,婉轉(zhuǎn)曲折,,感人至深,,但為了進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)它所含的真情實(shí)意,應(yīng)從東坡的政治生涯與詩(shī)詞創(chuàng)作的發(fā)展過(guò)程加以探索,。
此詞當(dāng)作于宋神宗熙寧七年(1074年),。當(dāng)年暮春,蘇軾在鎮(zhèn)江一帶辦理賑饑事,,已將近半年未能回家,,因作此詞以表達(dá)對(duì)杭州家人的思念。
蝶戀花 原文 蝶戀花詩(shī)詞翻譯篇十五
豆蔻梢頭春色淺,,新試紗衣,,拂袖東風(fēng)軟。紅日三竿簾幕卷,,畫(huà)樓影里雙飛燕,。
攏鬢步搖青玉碾,缺樣花枝,,葉葉蜂兒顫,。獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪,。
豆蔻枝頭浮現(xiàn)著淺淺的春意,,閨中少女換上了新做的薄紗衣,和煦的春風(fēng)輕拂著她長(zhǎng)長(zhǎng)的衣袖,。紅日高照,,姑娘卷起簾幕,只見(jiàn)畫(huà)樓陰涼處,,燕子雙雙飛舞,。
見(jiàn)景思情,不由想起遠(yuǎn)方思念的人兒,,于是插上用青玉磨成的步搖,,戴上新穎別致的花枝,花葉上還綴有栩栩如生的蜜蜂,,仿佛在起伏顫動(dòng),。梳妝罷,她倚著欄桿凝望遠(yuǎn)處,,只見(jiàn)那一片平坦如剪的芳草地上,,仍不見(jiàn)他的身影,。
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等,。雙調(diào),,六十字,上下片各四仄韻,。
豆蔻(kòu):植物名,,又名草果。
軟:和暖,。
雙飛燕:既表春來(lái),,古詩(shī)詞中又常用作男女歡愛(ài)成雙的象征或比喻。
攏鬢(bìn)步搖:古代附在婦女簪釵上的一種首飾,,上有垂珠,,行步則搖動(dòng),故名,。多以金玉為之,。青玉碾:指步搖上的配飾以青玉細(xì)磨而成。
缺樣:此處指式樣新穎,,為普通式樣中所缺少,。
蜂兒:指以制作精巧的蜜蜂為飾物。
闌干:欄干,。凝望:長(zhǎng)時(shí)間眺望,。
煙草:指籠罩著如煙薄霧的春草。平如剪:似剪刀剪過(guò)一樣平整,。
此詞以委婉含蓄的筆調(diào),,寫(xiě)女子春日里見(jiàn)春燕雙飛而自悲獨(dú)居、油然懷遠(yuǎn)的情懷,。全詞感情曲折多變而又深婉不露,,極盡婉約之美。
開(kāi)篇“豆蔻梢頭春色淺”,,巧妙地隱括了杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)中句:“娉娉裊裊十三余,,豆蔻梢頭二月初?!奔让鲗?xiě)春色尚淺的初春時(shí)節(jié),,又暗指正值豆蔻年華的少女。這句是筆意雙關(guān),,合寫(xiě)初春和少女。下兩句則分寫(xiě),。第二句,,寫(xiě)春天到來(lái),,天氣和暖,閨中少女起床后換上新做好的薄薄的紗衣,。第三句寫(xiě)和緩的春風(fēng)徐徐拂動(dòng)著薄薄紗衣的長(zhǎng)袖,,從服飾的描寫(xiě)中,使人想見(jiàn)少女楚楚動(dòng)人的身姿,?!凹t日”句開(kāi)始微微透出春閨中孤寂無(wú)聊的氣息。此句寫(xiě)紅日高照的時(shí)刻,,少女才春睡醒來(lái),,穿好衣服,慵懶地卷起簾幕,。上片結(jié)尾一句,,寫(xiě)生機(jī)勃勃的春燕樓陰中比翼雙飛,輕盈自,,這情景不由得觸動(dòng)了少女的情懷,。春風(fēng)中燕雙飛,而春閨中人獨(dú)居,,人不如燕,,雖然不明說(shuō)“恨”字,而意中怨恨之情格外深沉,。閨中人不及空中燕,,這一反襯,悲慨之感頓出,。
下片寫(xiě)少女由雙燕齊飛觸發(fā)的懷人情思,。過(guò)片三句寫(xiě)少女梳妝之精心和首飾之精美。步搖,,古代婦女的一種首飾,。“青玉碾”,,指步搖上的飾物用青玉細(xì)細(xì)磨成的,。極言首飾之華貴精致。所插花枝的式樣新穎別致,,是通常的式樣中所沒(méi)有的,。綴以巧妙制作的蜜蜂,栩栩如生,,花葉上起伏顫動(dòng),。“獨(dú)倚”句中的“獨(dú)”字與上片的“雙”相呼應(yīng),。凝望,,全神貫注的長(zhǎng)時(shí)間地眺望,。結(jié)尾一句寫(xiě)女主人公所盼望的人并沒(méi)有出現(xiàn),視野遠(yuǎn)處,,只有“一川煙草平如剪”,。以景結(jié)情,余韻裊裊,,十分飄逸,。必欲盛妝以后才倚闌眺遠(yuǎn),可見(jiàn)她是滿懷希望當(dāng)天能盼到心上人兒歸來(lái)的,,但見(jiàn)到的還是只有那一平如剪的帶著煙霧的芳草地,。開(kāi)始時(shí)越是滿懷希望,而此時(shí)越是大失所望,??梢韵胂蟮贸錾倥畼O度失望的情狀。此處以景收結(jié),,含蓄蘊(yùn)藉,,余韻深長(zhǎng)。
謝逸的詞,,既具花間之濃艷,,復(fù)得晏歐之婉柔,此詞即鮮明地體現(xiàn)了這一藝術(shù)風(fēng)格,。