范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。
靜夜思解析篇一
李白
床前明月光,,
疑是地上霜,。
舉頭望明月,
低頭思故鄉(xiāng),。
李白詩鑒賞
《靜夜思》是一首描寫游子思鄉(xiāng)的詩,。
這首詩明白如話,平淡無華,。但它長(zhǎng)于即景生情,,自然流出,宛如天籟,,于平淡之中寓深摯,。
“床前明月光,疑是地上霜”,,這兩句是描寫小睡乍醒時(shí)詩人所見所感的情景,。皎潔的月光透過窗戶而鋪灑在床前,熠熠生輝,,令人乍見以為是銀霜凝地,。
這里“月光”的乍見及心頭的生“疑”,都大有王維《鳥鳴澗》中“月出驚山鳥,,時(shí)鳴春澗中”的韻致,,表明游子被思鄉(xiāng)情緒所襲擾,已是輾轉(zhuǎn)反側(cè),,眠不能徹夜,。“疑是”二字則將詩人少睡初醒而驀然看見月光鋪灑床前時(shí)瞬間的恍惚朦朧的感覺和神態(tài),,都給維妙維肖地狀摹出來了,?!耙伞弊诌€具有提領(lǐng)下文的作用—— 正因?yàn)樯耙伞保艜?huì)引出了詩人舉頭,、低頭的一系列動(dòng)作,。
“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”二句,,寫詩人舉頭,、低頭之間思鄉(xiāng)之情油然而生。明月在天,,耀如白晝,,面對(duì)“霜”天之月,詩人懷念故鄉(xiāng)的思緒如潮翻飛,。
這里,“故鄉(xiāng)”意域?qū)掗?,啟人思索,。詩人思念的可能是故鄉(xiāng)間的巴山蜀水、“峨眉山月”,、司馬相如的琴臺(tái),、孩提時(shí)擊劍任俠的往事,也包括故鄉(xiāng)的親友,?..
但詩人都沒有具體點(diǎn)破,,一切盡在不言中。
在《靜夜思》中,,從取景,、造境、到用語,,都是那么清新,、自然,真可謂“天然去雕飾”,。因此,,這首明白如話的小詩不但使人感到并不“單調(diào)”、“乏味”,,而且平而有趣,,淡而有味,是“反樸歸真”的佳品,。
這首詩的高妙處還在于詩人善于截取生活的橫斷面,,圍繞“低頭思故鄉(xiāng)”這一中心來凝聚詩人紛飛的思緒,如潮的感情,,從而使詩的濃情炙人,。長(zhǎng)期的漫游異鄉(xiāng),,強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之慟不斷地來襲擾詩人的心靈的。
但詩人摒棄了其他之一切,,而是只截取生活中小睡乍醒后的一個(gè)富有包孕的片刻和一剎那的內(nèi)心感受,,以情觀物,集中刻劃,,從而使詩的感情分外濃郁,、感人,讀后令人感到詩意深厚,,回味無窮,。
靜夜思解析篇二
詩詞名句,抒情,思鄉(xiāng),明月
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng),。
唐?李白《靜夜思》
床前明月光,,疑是地上霜。
舉頭望明月,,低頭思故鄉(xiāng),。
我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,,不由得低頭沉思,,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。
李白《靜夜思》一詩的寫作時(shí)間是公元726年(唐玄宗開元之治十四年)舊歷九月十五日左右,。李白時(shí)年26歲,,寫作地點(diǎn)在當(dāng)時(shí)揚(yáng)州旅舍。其《秋夕旅懷》詩當(dāng)為《靜夜思》的續(xù)篇,,亦同時(shí)同地所作,。李白在一個(gè)月明星稀的夜晚,抬望天空一輪皓月,,思鄉(xiāng)之情油然而生,,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名篇,。
在古典詩詞中,,明月成為思鄉(xiāng)懷遠(yuǎn)的代名詞,跟李白的這首《靜夜思》有著千絲萬縷的聯(lián)系,。這首詩沒有新奇的想象,,也沒有精美的詞匯,只是淡淡地?cái)⑹鏊娝??!按睬懊髟鹿猓墒堑厣纤?,地上的月光,,猛的看上去,,像一片白霜。起句,,看似平平淡淡,,但比喻卻十分精妙,將月光的輕盈生動(dòng)地刻畫出來,。再者,,霜除了潔白之外,還具有清冷的特點(diǎn),,暗示夜的清寒,,同時(shí)也表達(dá)了詩人“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的寂寥之情、漂泊孤獨(dú)之感,。
“舉頭望明月,,低頭思故鄉(xiāng)”,一“舉”,,一“低”,,看似無意,其實(shí)是詩人微妙心理活動(dòng)的描寫,。詩人一抬頭,是一輪皎潔的明月,,“隔千里兮共明月”,,此刻,家鄉(xiāng)是否也有這樣皎潔的明月呢,?身為異鄉(xiāng)之人,,對(duì)容易勾起鄉(xiāng)思的事物特別敏感,一旦鄉(xiāng)愁被勾起,,又將是難以排解的巨大的失落,。所以詩人只好無奈地“低頭”,低頭去沉思,,低頭去回想,,回想那遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)。這兩句對(duì)情感的描寫十分細(xì)膩,,對(duì)游子心理的把握也十分精準(zhǔn)到位,,千百年來,為人所稱道,?!暗皖^思故鄉(xiāng)”,簡(jiǎn)單的一個(gè)“思”,,卻不知道包含了多少游子的思鄉(xiāng)夢(mèng),。更多描寫思鄉(xiāng)的古詩詞名句請(qǐng)關(guān)注“”
明人胡應(yīng)麟說:“太白諸絕句,,信口而成,所謂無意于工而無不工者,?!保ā对娝?內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極,。李更自然,,故居王上?!保ā端嚻詳X馀》)放到這首詩里,,短短四句,寫得清新樸素,,明如白話,。內(nèi)容單純,但同時(shí)思想?yún)s又是復(fù)雜的,。容易理解,,但同時(shí)又是讓人解讀不盡的。構(gòu)思細(xì)致,,但卻又是脫口而出,、了無痕跡的。說太白“無意于工而無不工者”,,這形容恰當(dāng)之極,。
靜夜思解析篇三
:
床前明月光,疑是地上霜,。
舉頭望明月,,低頭思故鄉(xiāng)。
這是目前流傳比較廣泛的版本,。該版本雖然可能不完全是李白的原作,,有個(gè)別字詞后世或有所修改,但是流傳度很高,,并被收錄于各版本的語文教科書中,。
這一版本與人們常說的“床前明月光”明顯不一致,其實(shí)并非是錯(cuò)誤,,而是流傳版本不同,。一般認(rèn)為,這一版本比明版本更接近李白的原作,,但仍有學(xué)者認(rèn)為可能存在更早的版本,。宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所編的《樂府詩集》,、洪邁所編《萬首唐人絕句》中,,《靜夜思》的第一句均為“床前看月光”,,第三句也均作“舉頭望山月”。元蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白集》,、明高棅《唐詩品匯》,,也是如此。宋人一直推崇唐詩,,其收錄編輯甚有規(guī)模,,加之距唐年代相近,誤傳差錯(cuò)相對(duì)較少,,故宋代乃至元代所搜集的《靜夜思》應(yīng)該是可靠準(zhǔn)確的,;在清朝玄燁皇帝親自欽定的權(quán)威刊本《全唐詩》中,也并沒有受到前面同時(shí)代不同刊本的影響而對(duì)此詩作任何修改,。
在此之前《靜夜思》已傳入日本(日本靜嘉堂文庫藏有宋刊本《李太白文集》12冊(cè)),,因日本人對(duì)唐詩崇尚,在后世流傳過程中并未對(duì)其作出任何修改,。但在中國(guó)情況就不一樣了,,到了明代趙宦光、黃習(xí)遠(yuǎn)對(duì)宋人洪邁的《唐人萬首絕句》進(jìn)行了整理與刪補(bǔ),,《靜夜思》的第三句被改成“舉頭望明月”,,但是第一句“床前看月光”沒有變化。清朝康熙年間沈德潛編選的《唐詩別裁》,,《靜夜思》詩的第一句是“床前明月光”,,但第三句卻是“舉頭望山月”。直到1763年(清乾隆二十八年)蘅塘退士所編的《唐詩三百首》里,,吸納了明刊《唐人萬首絕句》與清康熙年《唐詩別裁》對(duì)《靜夜思》的兩處改動(dòng),,從此《靜夜思》才成為在中國(guó)通行至今的版本:“床前明月光,,疑是地上霜,;舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,。但是這也不是清朝流行的唯一版本,,就在《唐詩三百首》問世前58年的1705年(康熙四十四年),康熙欽定的《全唐詩》中的《靜夜思》就是與宋刊本《李太白文集》完全相同的“床前看月光,,疑是地上霜,。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)”,,后來中華書局出版的《全唐詩》也沿用著這一表述,。
這一表述是明朝以后為普及詩詞而改寫的。經(jīng)過“改動(dòng)”了的《靜夜思》比“原版”要更加朗朗上口卻是不爭(zhēng)的事實(shí),,這也解釋了為什么“床前明月光”版比“床前看月光”版在中國(guó)民間更受歡迎的原因,。中國(guó)李白研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),、新疆師范大學(xué)教授薛天緯先生在《漫說》(《文史知識(shí)》1984年第4期)一文中專門對(duì)兩個(gè)版本的差異發(fā)表了如下看法:仔細(xì)體味,第一句如作“床前看月光”,,中間嵌進(jìn)一個(gè)動(dòng)詞,,語氣稍顯滯重;再說,,“月光”是無形的東西,,不好特意去“看”,如果特意“看”,,也就不會(huì)錯(cuò)當(dāng)成“霜”了,。而說“明月光”,則似不經(jīng)意間月光映入眼簾,,下句逗出“疑”字,,便覺得很自然;何況,,“明”字還增加了月夜的亮色,。第三句,“望明月”較之“望山月”不但擺脫了地理環(huán)境的限制,,而且,,“山月”的說法不免帶點(diǎn)文人氣——文人詩中,往往將月亮區(qū)分為“山月”“海月”等,,“明月”則全然是老百姓眼中的月亮了,。
所謂“篡改說”、“山寨說”實(shí)在是言過其實(shí),。有學(xué)者認(rèn)為,,“《靜夜思》四句詩,至少有50種不同版本,,并且你很難知道哪一種抄本更接近‘原本’,。我們現(xiàn)在熟知的‘舉頭望明月’版本是在明代確定下來的”。莫礪鋒在《百家講壇》進(jìn)行唐詩普及時(shí),,選取的也是大家熟知的版本,,“所謂的‘篡改’不是一個(gè)人任意妄為的,而是長(zhǎng)久以來的集體選擇,。古詩流傳的歷史,,也是讀者參與創(chuàng)造的過程,大家覺得這樣更美,,更朗朗上口,,是千萬百讀者共同選擇了這個(gè)版本。”今人讀到的《靜夜思》已經(jīng)不僅僅是一首“唐”詩,,它其實(shí)凝結(jié)了1300多年來一代又一代人的審美創(chuàng)造,,后人應(yīng)該抱以尊重的態(tài)度。近年來有關(guān)版本爭(zhēng)議源于對(duì)李白詩歌版本眾多這一常識(shí)普及不夠,。因此,,有學(xué)者表示,國(guó)人對(duì)文史知識(shí)的缺失應(yīng)引起深思,,要意識(shí)到普及文史知識(shí)的必要,,對(duì)博大精深的五千年中華文明存有敬畏之心。
靜夜思解析篇四
床前明月光,,疑是地上霜,。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng),。
舉:抬,。
夜思:一作“靜夜思”。郭茂倩(qian欠)把它編入《樂府詩集·新樂府辭》,,并說:“新樂府者,,皆唐世之新歌也。以其辭實(shí)樂府,,而未嘗被于聲,,故曰新樂府也?!?/p>
明月光:明亮的月光,。
舉頭:抬頭。望明月:一作“望山月”,。晉《清商曲辭·子夜四時(shí)歌·秋歌》:“仰頭看明月,,寄情千里光?!?/p>
低頭:形容沉思的神態(tài),。思:思念。
皎潔的月光灑到床前,,
迷離中疑是秋霜一片,。
仰頭觀看明月呵明月,,
低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩,。
這是寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境,。它不追求想象的新穎奇特,,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,,情是情,,那么逼真,那么動(dòng)人,,百讀不厭,,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是“妙絕古今”,。李白的這首思鄉(xiāng)之作,,被稱為“千古思鄉(xiāng)第一詩”,感動(dòng)了古今無數(shù)他鄉(xiāng)流落之人,。
詩的起句,,“床前明月光”,可謂平實(shí)樸素之極,,以此清靜之景來襯出詩人的寂寞孤單,。這首詩在寫法上,能注意心理刻畫和行動(dòng)舉止描寫相結(jié)合,,第二句中,,一個(gè)“疑”字點(diǎn)出詩人的內(nèi)心深處迷離之因。由于是似睡非睡,,似醒非醒,,因此很容易產(chǎn)生錯(cuò)覺。這是詩人極寫思鄉(xiāng)之切,,因而才情思恍惚,,眼目迷離。后兩句詩人從沉思中轉(zhuǎn)而清醒過來,,便是一“舉頭”,,再一“低頭”。為何要“舉頭”?因?yàn)樵娙撕髞砑热灰研盐虻降厣蠎?yīng)是月光而不是白霜,,所以就產(chǎn)生了無窮的遐想,,這就是“仰頭看明月,寄情千里光”之類的古人有關(guān)月光傳情的詩句所表述的思親之情,。他感到光看地上的月光還不足以寄托自己的情思,,因而便“舉頭”仰望,這樣便可看得更加真切一些,,清晰一些,,似乎要從這明月里尋找家人從遠(yuǎn)方寄送來的美好祝愿。仰望既久,,思念愈深,,詩人便又轉(zhuǎn)而“低頭”了。為何還要“低頭”呢?這是因?yàn)殡m久久仰望,甚至望眼欲穿,,依舊不能從明月那里得到一份慰藉,,無奈之中,只得低頭沉思不語了,。以無情言情則情出,,從無意寫有意則意真。于是,,詩人將對(duì)故鄉(xiāng)的思念,,化為寄情明月之舉,頭上的明月,,心中的故鄉(xiāng),,真是別有一番滋味在心頭!