欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年山行翻譯全文(十五篇)

2023年山行翻譯全文(十五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 22:08:32
2023年山行翻譯全文(十五篇)
時間:2023-03-16 22:08:32     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶,。寫范文的時候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來看看吧

山行翻譯全文篇一

心逐南云逝,形隨北雁來,。

故鄉(xiāng)籬下菊,,今日幾花開。

心追逐南去的白云飄逝,身體跟隨者北飛的大雁回來,。

家鄉(xiāng)籬笆下的菊花,,如今又有多少株盛開?

揚州:這里指陳京都建康(今江蘇南京),。

九月九日:是指重陽節(jié),。

薇山亭:亭名,所在不詳,。

薇山:一作“微山,,山名。在今山東微山縣,,山下有微山湖,。

賦韻:猶言賦詩。

逐:追趕,;追隨,。南云:南去之云。

逝:往,,去,。

形:身。

北雁:北來的大雁,。

籬:籬笆,。

這首詩表達了詩人怎樣的思想感情:詩人在回揚州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,,流露出亡國的隱痛,。流云南逝,大雁南歸,;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,,花事何如?但實景虛象,,絕非隨意拈來,,而是精心擇用。這樣,,故土之眷盡在這眼前,、遠處的景物之中,;亡國之恨,,則全蘊于景點構(gòu)成的圖畫里。

山行翻譯全文篇二

山行

唐代:杜牧

遠上寒山石徑斜,,白云深處有人家,。(深處一作:生處)

停車坐愛楓林晚,,霜葉紅于二月花,。

遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),,白云深處有人家,。

沿著彎彎曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然還有幾戶人家,。

遠上:登上遠處的,。寒山:深秋季節(jié)的山。石徑:石子鋪成的小路,。斜:為傾斜的意思。深:另有版本作“深”,。(“生”可理解為在形成白云的地方,;“深”可理解為在云霧繚繞的的深處)

停車坐愛楓(fēng)林晚,霜(shuāng)葉紅于二月花,。

停下馬車是因為喜愛深秋楓林的晚景,,楓葉秋霜染過,艷比二月春花,。

坐:因為,。霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。楓林晚:傍晚時的楓樹林,。紅于:比……更紅,,本文指霜葉紅于二月花。

沿著彎彎曲曲的小路上山,,在那生出白云的地方居然還有幾戶人家,。

停下馬車是因為喜愛深秋楓林的晚景,楓葉秋霜染過,,艷比二月春花,。

山行:在山中行走。

遠上:登上遠處的,。

寒山:深秋季節(jié)的山,。

石徑:石子鋪成的小路。

斜:為傾斜的意思,。

深:另有版本作“生”,。(“生”可理解為在形成白云的地方;“深”可理解為在云霧繚繞的的深處)

坐:因為,。

霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色,。

楓林晚:傍晚時的楓樹林。

紅于:比……更紅,,本文指霜葉紅于二月花,。

這首詩記述了一次遠山旅行,,其具體創(chuàng)作時間難以確證。作者深秋時節(jié)登山賞景,,沉醉于這如詩如畫的美景之中,,于是創(chuàng)作此詩以記之。

原文第二句中,,是“深”還是“生”字在學術(shù)界仍舊存在爭議,。清康熙陳夢雷編輯《古今圖書積塵》作“白云深處有人家”。明萬歷趙宦光刊本,,宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白云深處有人家”,。清乾隆《四庫全書》收入的兩種版本都有,例如明高棅編《唐詩品匯》和《御定全唐詩》作“白云深處有人家”,,而宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白云生處有人家”,。有些課本中本詩也從原來的“白云深處有人家”修改為現(xiàn)在的“白云生處有人家”,并于注釋處說明“‘生處’一作‘深處’”(考試時應以使用的課本為準),。94年版教育部重編國語辭典作“白云深處有人家”,。部編版最新的教材已經(jīng)選用了“白云生處有人家”。

這首詩描繪的是秋之色,,展現(xiàn)出一幅動人的山林秋色圖,。詩里寫了山路、人家,、白云,、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫面,。這些景物不是并列的處于同等地位,,而是有機地聯(lián)系在一起,有主有從,,有的處于畫面的中心,,有的則處于陪襯地位。簡單來說,,前三句是賓,,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景,、創(chuàng)造氣氛,,起鋪墊和烘托作用的。

首句“遠上寒山石徑斜”,,由下而上,,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒?!昂弊贮c明深秋季節(jié),;“遠”字寫出山路的綿長,;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢,。由于坡度不大,,故可乘車游山。

次句“白云深處有人家”,,描寫詩人山行時所看到的遠處風光,。一個“深”字,形象地表現(xiàn)了白云升騰,、繚繞和飄浮種種動態(tài),,也說明山很高?!坝腥思摇比謺谷寺?lián)想到炊煙裊裊,,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,,沒有一點兒死寂的恐怖?!坝腥思摇比诌€照應了上句中的“石徑”,,因為這“石徑”便是山里居民的通道。

對這些景物,,詩人只是在作客觀的描述,。雖然用了一個“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,,并不表現(xiàn)詩人的感情傾向,。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢—勾勒楓林所在的環(huán)境。

“停車坐愛楓林晚”便不同了,,傾向性已經(jīng)很鮮明,,很強烈了。那山路,、白云,、人家都沒有使詩人動心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制,。為了要停下來領略這山林風光,,竟然顧不得驅(qū)車趕路。這句中的“晚”字用得無比精妙,,它蘊含多層意思:(1)點明前兩句是白天所見,,后兩句則是傍晚之景。(2)因為傍晚才有夕照,,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,,楓林才格外美麗,。(3)詩人流連忘返,到了傍晚,,還舍不得登車離去,,足見他對紅葉喜愛之極。(4)因為停車甚久,,觀察入微,,才能悟出第四句“霜葉紅于二月花”這樣富有理趣的警句。

第四句是全詩的中心,,是詩人濃墨重彩,、凝聚筆力寫出來的。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,,即使“停車坐愛楓林晚”一句,,看似抒情敘事,實際上也起著寫景襯托的作用:那停車而望,、陶然而醉的詩人,,也成了景色的一部分,有了這種景象,,才更顯出秋色的迷人,。而一筆重寫之后,戛然便止,,又顯得情韻悠揚,,余味無窮。

這是一首秋色的贊歌,。詩人沒有像古代一般文人那樣,,在秋季到來的時候,哀傷嘆息,。他歌頌的是大自然的秋色美,,體現(xiàn)出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂諸筆端,,表現(xiàn)了詩人的才氣,,也表現(xiàn)了詩人的見地。

山行翻譯全文篇三

適與野情愜,,千山高復低,。

好峰隨處改,幽徑獨行迷,。

霜落熊升樹,,林空鹿飲溪。

人家在何許,?云外一聲雞,。

綿延的魯山重巒疊嶂,,千峰競秀,高低錯落有致,,蔚為壯觀,,正好迎合了我愛好自然景色的情趣。

奇峻的山峰隨觀看的角度的變化而變化,,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,,不知走到了什么地方。

霜雪融落,,笨熊正在緩慢地爬著大樹,,山林空蕩寂靜野鹿正在小溪旁飲水。

在這重巒疊嶂之中會有人家居住嗎,?只聽得遠處云霧繚繞的山間傳來一聲雞鳴,。

魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,,接近襄城縣境,。

適:恰好。野情:喜愛山野之情,。

愜(qiè):心滿意足,。

隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。

幽徑:小路,。

熊升樹:熊爬上樹。一作大熊星座升上樹梢,。

何許:何處,,哪里。

云外:形容遙遠,。一聲雞:暗示有人家,。

這是一首五律,但不為格律所縛,,寫得新穎自然,,曲盡山行情景。這首詩運用豐富的意象,,動靜結(jié)合,,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖。山路崎嘔,,對于貪圖安逸,,怯于攀登的人來說,“山行”不可能有什么樂趣,。山野荒寂,,對于酷愛繁華,,留戀都市的人來說,“山行”也不會有什么美感和詩意,。

首聯(lián)一開頭就將這一類情況一掃而空,,興致勃勃地說:“適與野情愜”——恰恰跟作者愛好山野風光的情趣相合。下句對此作了說明:“千山高復低,?!卑磿r間順序,兩句為倒裝,。一倒裝,,既突出了愛山的情趣,又顯得跌宕有致,?!扒礁邚偷汀保@當然是“山行”所見,??匆娏松揭胺浅O矏郏闹泻軡M足,,群山連綿起伏的,,時高時低,一個“愜”字,,足以體會出當時作者心滿意足的心情,。“適與野情愜”,,則是 “山行”所感,。首聯(lián)只點“山”而“行”在其中。

頷聯(lián)進一步寫“山行”,?!昂梅濉敝胺濉奔词恰扒礁邚偷汀保弧昂梅濉敝昂谩眲t包含了詩人的美感,,又與“適與野情愜”契合,。說“好峰隨處改”,見得人在“千山”中繼續(xù)行走,,也繼續(xù)看山,,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態(tài),。第四句才出“行”字,,但不單是點題。“徑”而曰“幽”,,“行”而曰“獨”,,正合了詩人的“野情”。著一“迷”字,,不僅傳“幽”,、“獨”之神,而且以小景見大景,,進一步展示了“千山高復低”的境界,。山徑幽深,容易“迷”,;獨行無伴,,容易“迷”;“千山高復低”,,更容易“迷”,。著此“迷”字,更見野景之幽與野情之濃,。

頸聯(lián)“霜落熊升樹,,林空鹿飲溪”,互文見意,,寫“山行”所見的動景,。“霜落”則“林空”,,既點時,,又寫景。霜未落而林未空,,林中之“熊”也會“升樹”,,林中之“鹿”也要“飲溪”;但樹葉茂密,,遮斷視線,“山行”者很難看見“熊升樹”與“鹿飲溪”的野景,,作者特意寫出“霜落”,、“林空”與“熊升樹”、“鹿飲溪”之間的因果關系,,正是為了表現(xiàn)出那是“山行”者眼中的野景,。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”,?!八洹倍靶苌龢洹保傲挚铡倍奥癸嬒保苁情e適,,野趣盎然,。

尾聯(lián)“人家在何許?云外一聲雞”讓人感覺余味無窮,。杜牧的“白云生處有人家”,,是看見了人家。王維的“欲投人處宿,,隔水問樵夫”,,是看不見人家,才詢問樵夫,。這里又是另一番情景:望近處,,只見“熊升樹”、“鹿飲溪”,,沒有人家,;望遠方,只見白云浮動,,也不見人家,;于是自己問自己:“人家在何許”呢?恰在這時,,云外傳來一聲雞叫,,仿佛是有意回答詩人的提問:“這里有人家哩,快來休息吧,!”兩句詩,,寫“山行”者望云聞雞的神態(tài)及其喜悅心情,都躍然可見,、宛然可想,。

《魯山山行》創(chuàng)作背景

詩作于公元1040年(宋仁宗康定元年)。當時作者三十九歲,。這首五言律詩寫魯山行的野景,、野趣,突出表現(xiàn)山林的幽靜和山行者的愉悅心情,。

山行翻譯全文篇四

宴山亭·北行見杏花

宋代:趙佶

裁剪冰綃,,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女,。易得凋零,,更多少、無情風雨。愁苦,。閑院落凄涼,,幾番春暮。(閑院一作:問院)

憑寄離恨重重,,這雙燕,,何曾會人言語。天遙地遠,,萬水千山,,知他故宮何處。怎不思量,,除夢里,、有時曾去。無據(jù),,和夢也新來不做,。

裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,艷溢香融,,羞殺蕊珠宮女,。易得凋零,更多少,、無情風雨,。愁苦。閑院落凄涼,,幾番春暮,。(閑院一作:問院;淡著一作:淡著)

剪裁好白色的絲綢,,輕輕疊成數(shù)層,,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,時髦的漂亮衣服,,艷麗的色彩融入四溢的清香,,簡直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女。紅顏易凋零,,更何況,經(jīng)歷了多少無情的風雨,,面對愁苦的情景,,扣問凄涼的院落,還要經(jīng)受幾番春暮。

憑寄離恨重重,,這雙燕,,何曾會人言語。天遙地遠,,萬水千山,,知他故宮何處。怎不思量,,除夢里,、有時曾去。無據(jù),,和夢也新來不做,。

誰幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛,。天遙地遠,,萬水千山阻隔,哪里知道故園今在何處,?只有在夢中有時曾去,。就連夢也難做成,因我痛苦的徹夜難眠,。

裁剪冰綃(xiāo),,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注,。新樣靚(jìng)妝,,艷溢香融,羞殺蕊(ruǐ)珠宮女,。易得凋零,,更多少、無情風雨,。愁苦,。閑院落凄涼,幾番春暮,。(閑院一作:問院,;淡著一作:淡著)

冰綃:潔白的絲綢,比喻花瓣,。胭脂:原文“燕脂”,,通假字。靚妝:美麗的妝飾,。蕊珠宮女:指仙女,。蕊珠,,道家指天上仙宮。

憑寄離恨重重,,這雙燕,,何曾會人言語。天遙地遠,,萬水千山,,知他故宮何處。怎不思量,,除夢里,、有時曾去。無據(jù),,和夢也新來不做,。

憑寄:憑誰寄,托誰寄,。者:同“這”,。無據(jù):無所依憑。和:連,。

詞通過寫杏花的凋零,,借以哀傷自己悲苦無告、橫遭摧殘的命運,。詞之上片先以細膩的筆觸工筆,、描繪杏花,外形而及神態(tài),,勾勒出一幅絢麗的杏花圖,。近寫、細寫杏花,,是對一朵朵杏花的形態(tài),、色澤的具體形容。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前,?!靶聵印比洌纫孕踊ū葦M為裝束入時而勻施粉黛的美人,,她容顏光艷照人,,散發(fā)出陣陣暖香,勝過天上蕊珠宮里的仙女,?!靶邭ⅰ眱勺?,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進一步襯托出杏花的形態(tài),、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象,。

以下筆鋒突轉(zhuǎn),,描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景。春日絢麗非常,,正如柳永《木蘭花慢》中所云:“正艷杏燒林,,緗桃繡野,芳景如屏,?!钡珵闀r不久就逐漸凋謝,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,,終于花落枝空,;更可嘆的是暮春之時,庭院無人,,美景已隨春光逝去,,顯得那樣凄涼冷寂。這里不僅是憐惜杏花,,而且也兼以自憐,。試想作者以帝王之尊,降為階下之囚,,流徙至千里之外,,其心情之愁苦非筆墨所能形容,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,,種種感慨和聯(lián)想,,往事和現(xiàn)實交雜一起,使他感到杏花凋零,,猶有人憐,,而自身淪落,卻只空有“故國不堪回首月明中的無窮慨恨,?!背羁唷爸陆右弧眴枴白郑浜馀c李后主的”問君能有幾多愁,,恰似一江春水向東流“亦相仿佛,。

詞之下片,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛,。前三句寫一路行來,忽見燕兒雙雙,,從南方飛回尋覓舊巢,,不禁有所觸發(fā),本想托付燕兒寄去重重離恨,,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語,?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情,?!疤爝b”兩句嘆息自己父子降為臣虜,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,,路途是那樣的遙遠,,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,“天遙地遠,,萬水千山”這八個字,,概括出他被押解途中所受的種種折磨?;厥啄贤?,再也見不到汴京故宮,真可以說是“別時容易見時難”了,。

以下緊接上句,,以反詰說明懷念故國之情,然而,,“故宮何處”點出連望見都不可能,,只能求之于夢寐之間了。夢中幾度重臨舊地,,帶來了片刻的慰安,。結(jié)尾兩句寫絕望之情。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,,那堪和夢無”,,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”,,都是同樣意思,。夢中的一切,本來是虛無空幻的,,但近來連夢都不做,,真是一點希望也沒有了,反映出內(nèi)心百折千回,,可說是哀痛已極,,肝腸斷絕之音,。

作者乃北宋著名書畫家,其繪畫重高寫生,,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現(xiàn),尤其上片對杏花的描繪,,頗具工筆畫的意蘊,。

山行翻譯全文篇五

布谷飛飛勸早耕,舂鋤撲撲趁春睛,。

千層石樹遙行路,一帶山田放水聲,。

《山行》是清朝姚鼐所作的一首七言詩,。詩中描寫春耕時節(jié)的鄉(xiāng)村景象,“布谷飛飛勸早耕,,舂鋤撲撲趁春睛”描繪了飛翔的布谷鳥殷勤勸耕,,白鷺鳥撲打著翅膀趁著明麗的春光一展風姿。農(nóng)民放水灌田,,構(gòu)成一幅生機盎然的山鄉(xiāng)春耕圖,。表現(xiàn)了詩人對春天的喜愛,以及農(nóng)作的人們的敬意,。

布谷飛來飛去的勸說人們早些耕種,,白鷺趁著天晴在天上撲打著翅膀。

在層層石樹之間的路上行走,,聽得山里田園放水的聲音,。

舂(chōng)鋤:白鷺;

撲撲:撲打翅膀,。

開頭兩句用形象而整飭的對仗句式刻畫兩種鳥兒的活動,,為寫春耕營造一種正當其時的氛圍。布谷鳥即杜鵑,,是人們再熟悉不過的,,它在南方春天耕種季節(jié)鳴叫,它“播谷播谷”的叫聲聽上去就像在催人種谷一樣,,所以叫布谷鳥,。一“勸”字,將布谷鳥的叫聲人格化,,形象生動而富有情味,。舂鋤即白鷺,它也是江南常見的一種鳥類,,全身雪白,,兩腿細長,,喜歡在水田與河邊活動。這種鳥在水中起飛,,很遠就能聽到翅膀打水的“撲撲”的聲音,,當它們成群地在清澈的水邊、綠色的山野,、湛藍的碧空飛翔時是很美的,,所以杜甫留下了“一行白鷺上青天”千古佳句。該詩中,,作者著一“趁”字,,同樣將舂鋤人格化,好像它明白風和日麗的大好春光轉(zhuǎn)瞬即逝似的,,因此要抓緊時間一展風姿,。可以說,,春耕期間山間這兩種鳥的活動,,既將春天的山鄉(xiāng)點染得生機勃勃,又為下文寫春耕營造了濃濃的氛圍,。

第三句寫扣題發(fā)揮,,從仰望的角度寫山路之陡峭曲曲。從山下向上望去,,只見山路盤旋而上,,被層層疊疊的樹木和巖石遮斷阻隔,有時又露出那么一小段,,就這樣時斷時續(xù),,蜿蜒而上,層層盤旋,,越盤越高,,越高越細。作者以細膩的筆觸,,巧妙的視角,,將江南山路的特點形象地表現(xiàn)出來了,也凸顯了山鄉(xiāng)生活的大背景,。同時,,又暗扣了一“行”,暗寫了詩人沿山路而上,,邊登山邊欣賞的情形,,給人以無窮的想象和回味。如果沒有這一句,那么最后通過山田放水聲寫春耕也就沒有依據(jù)了,。

最后一句是全詩的主旨所在,,寫的是山鄉(xiāng)農(nóng)民放水播谷的繁忙景象。詩人關注的是山鄉(xiāng)的春耕,,此時終于凸現(xiàn)出來了,。這時,詩人已經(jīng)來到了山上,。低頭俯瞰,,只見山下斜坡上面層層如梯的水田平整如鏡,在陽光的反射下,,帶子似的一道道繞在山間,;從梯田方向正傳來汩汩的放水聲。由放水聲可以想見農(nóng)民們巳開始播種稻谷,,繁忙的春耕就此拉開序幕,。至此,首句布谷鳥的勸耕得到了呼應,,全詩的'主旨得到了凸顯,詩人山行之始就帶有的欣喜之情更是溢于言表,。作者本來就熱愛自然,,本來就對與自然融為一體的農(nóng)村生活極為欣賞,當自然景物已經(jīng)和人們生活和諧地融為一體時,,詩人怎能不由衷地贊美和歌唱呢,?

該詩寫山行所見所聞,構(gòu)思巧妙,,剪裁得體,,卒章顯“志”,語言清新雅麗,,沒有冗辭贅語,。桐城派主張的“雅潔”和反對“冗辭”,從這里可見一斑,。

山行翻譯全文篇六

塞鴻秋·山行警

元代:佚名

東邊路西邊路南邊路,,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,,霎時間天也暮日也暮云也暮,。斜陽滿地鋪,回首生煙霧,。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù),。

東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,,霎時間天也暮日也暮云也暮,。斜陽滿地鋪,回首生煙霧,。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù),。

東邊路,西邊路,,南邊路,,一條條路徑分岔;剛剛過了五里鋪,,又走到了七里鋪,、十里鋪。走一下回頭看一看,,不愿再走下一步,,不知不覺中已近黃昏,陡然間驚覺太陽就要落山了,,云彩也漸漸黯淡下來,,天就要黑了。斜陽滿地鋪蓋,,回首已是煙霧一派,。數(shù)不清的山,數(shù)不盡的水,,怎不叫人涌起無窮的感慨,!

東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪,。行一步盼一步懶一步,,霎(shà)時間天也暮日也暮云也暮。斜陽滿地鋪,,回首生煙霧,。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù)。

鋪:宋代稱郵遞驛站為鋪,,元代沿用,,其制更加嚴密,州縣凡十里一鋪,。兀的不:兀的:這,。“兀的不”,,猶言“這(怎)不”,。

此曲抒熾熱的離別之情和鄉(xiāng)關之思,,步步有情,景物含情,,直率自然,。運用隔離反復的修辭手法,別具韻致,。

“東邊路西邊路南邊路,,五里鋪七里鋪十里鋪?!弊髌吠回6龅倪@兩句看似無端,,卻交代了豐富的內(nèi)容。它盡管沒有主語,,不見動詞,,但讀者不難在眼前浮現(xiàn)出一幅生動的畫面:一個風塵仆仆的遠行人,齲蹈獨行,,經(jīng)過了一條又一條的岔口,,迎來了一處又一處的荒騷,走不完的路途,,遣不散的疲倦,。一前一句固然是寫途中所見的路徑縱橫,卻通過不同朝向的“路”的反復,,同時也隱含著目的地的茫然感,。后一句雖未說明“五里鋪”、“七里鋪”等地名的具體景象,,卻通過數(shù)字的變化反映了途程的漫長遼遠,且從“鋪”字的提示中,,襯現(xiàn)出遠行人得不到休憩之所,、無家可歸的悲哀。三字詞組以大同小異的形式迭現(xiàn),,不僅沒有重復拖沓之感,,反而傳神地寫出了旅人的長途跋涉,甚而使人感覺到步履的沉重,?!靶虚g字里皆文章”,不能不嘆服作者構(gòu)思的巧妙,。

三,、四兩句,進一步將旅人的“山行”具體化,?!靶幸徊脚我徊綉幸徊健保齻€“一步”合起來其實只移行了一步路,這與上句“五里”,、“七里”,、“十里”的數(shù)字對映,見出了旅程的舉步維艱,,令人觸目驚心,。“行”,、“盼”,、“懶”三個動詞的交疊,更刻畫出旅人瞻前顧后,、步態(tài)躊珊的形象,。明明是他強抑著旅愁和困乏,拖動步子耽擱了行程,,作者卻在“天也暮日也暮云也暮”前加上“霎時間”三字,,仿佛暮色的來臨是一瞬間的事。這就將倦行的主人公猛然驚覺時光不早的驚疑和焦慮,,逼真地表現(xiàn)出來了,。

山行翻譯全文篇七

魯山山行梅堯臣帶拼音版,這首詩語言樸素,,描寫了詩人深秋時節(jié),,林空之時,在魯山中旅行時所見的種種景象,。其中情因景生,,景隨情移,以典型的景物表達了詩人的“野情“,,其興致之高,。一起學習一下魯山山行梅堯臣帶拼音版,魯山山行梅堯臣古詩翻譯,,魯山山行表達了詩人怎樣的情感吧,!

lǔ shān shān xíng

魯山山行

méi yáo chén

梅堯臣

shì yǔ yě qíng qiè , qiān shān gāo fù dī ,。

適與野情愜,,千山高復低。

hǎo fēng suí chǔ gǎi ,, yōu jìng dú xíng mí ,。

好峰隨處改,幽徑獨行迷,。

shuāng luò xióng shēng shù ,, lín kōng lù yǐn xī ,。

霜落熊升樹,林空鹿飲溪,。

rén jiā zài hé xǔ ,, yún wài yī shēng jī 。

人家在何許,,云外一聲雞,。

清晨,連綿起伏的魯山,,千峰競秀,,忽高忽低,蔚為壯觀,,正好迎合了我愛好自然景色的情趣,。

一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,,幽深的小路,,令我孤獨迷路。

太陽高升,,霜雪融落,,山林顯得愈加寂靜空蕩,笨熊正在緩慢地爬著大樹,,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水,。

人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,,仿佛在回答(只是很遠很遠),。

《魯山山行》是作者梅堯臣登山的一個過程,首先表達的是登山書懷的一種喜悅,,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠很遠。在山中走著走著,,幽靜的秋山,,看不到房舍,,望不見炊煙,,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫,。噢,原來住家還在那高山頂哩,。這最后一句“云外一聲雞”,,非常自然,,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。

山行翻譯全文篇八

晨起動征鐸,,客行悲故鄉(xiāng),。

雞聲茅店月,人跡板橋霜,。

槲葉落山路,,枳花明驛墻。

因思杜陵夢,,鳧雁滿回塘,。

黎明起床,車馬的鈴鐸已震動,;踏上遙遙征途,,游子悲思故鄉(xiāng)。

雞聲嘹亮,,茅草店沐浴著曉月的余暉,;板橋彌漫清霜,先行客人足跡行行,。

枯敗的槲葉,,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,,鮮艷地開放在驛站的泥墻邊,。

回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨雁,,正嬉戲在岸邊的湖塘里,。

商山:山名,又名尚阪,、楚山,,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。作者曾于大中(唐宣宗年號,,847~860)末年離開長安,,經(jīng)過這里。

動征鐸:震動出行的鈴鐺,。

征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺,。鐸:大鈴。

槲(hú):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木,。葉子在冬天雖枯而不落,,春天樹枝發(fā)芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當?shù)靥厣?/p>

明:使……明艷,。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,,一種落葉灌木或小喬木,。春天開白花,果實似橘而略小,,酸不可吃,,可用作中藥。

驛(yì)墻:驛站的墻壁,。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住,、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊,。

茅店:鄉(xiāng)村小客舍,,同“茅舍”。用茅草蓋成的旅舍,。

板橋:木板架設的橋,。

杜陵:地名,在長安城南(今陜西西安東南),,古為杜伯國,,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,,因名杜陵,,這里指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,,途經(jīng)商山,。

鳧(fú)雁:鳧,野鴨,;雁,,一種候鳥,春往北飛,,秋往南飛,。

回塘:岸邊曲折的池塘。

這首詩之所以為人們所傳誦,,是因為它通過鮮明的藝術(shù)形象,,真切地反映了封建社會里一般旅人的某些共同感受。

首句表現(xiàn)“早行”的典型情景,,概括性很強,。清晨起床,旅店里外已經(jīng)響起了車馬的鈴鐸聲,,旅客們套馬,、駕車之類的許多活動已暗含其中,。第二句固然是作者講自己,,但也適用于一般旅客,。“在家千日好,,出外一時難,。”在封建社會里,,一般人由于交通困難,、人情淡薄等許多原因,往往安土重遷,,怯于遠行,。“客行悲故鄉(xiāng)”這句詩,,很能夠引起讀者情感上的共鳴,。

三、四兩句,,歷來膾炙人口,。宋代梅堯臣曾經(jīng)對歐陽修說:最好的詩,應該“狀難寫之景如在目前,,含不盡之意見于言外”,。歐陽修請他舉例說明,他便舉出這兩句和賈島的“怪禽啼曠野,,落日恐行人”,,并反問道:“道路辛苦,羈旅愁思,,豈不見于言外乎,?”(《六一詩話》)明代李東陽進一步分析說:“二句中不用一二閑字,止提掇出緊關物色字樣,,而音韻鏗鏘,,意象具足,始為難得,?!薄耙繇嶇H鏘”,“意象具足”,,是一切好詩的必備條件,。李東陽把這兩點作為“不用一二閑字,止提掇緊關物色字樣”的從屬條件提出,,很可以說明這兩句詩的藝術(shù)特色,。所謂“閑字”,指的是名詞以外的各種詞,;所謂“提掇緊關物色字樣”,,指的是代表典型景物的名詞的選擇和組合,。這兩句詩可分解為代表十種景物的十個名詞:雞、聲,、茅,、店、月,、人,、跡、板,、橋,、霜。雖然在詩句里,,“雞聲”,、“茅店”、“人跡”,、“板橋”都結(jié)合為“定語加中心詞”的“偏正詞組”,,但由于作定語的都是名詞,所以仍然保留了名詞的具體感,。例如“雞聲”一詞,,“雞”和“聲”結(jié)合在一起,完全可以喚起引頸長鳴的視覺形象,?!懊┑辍薄ⅰ叭僳E”,、“板橋”,,也與此相類似。

古時旅客為了安全,,一般都是“未晚先投宿,,雞鳴早看天”。詩人既然寫的是早行,,那么雞聲和月是必然要體現(xiàn)的,。而茅店又是山區(qū)有特征性的景物?!半u聲茅店月”,,把旅人住在茅店里,聽見雞聲就爬起來看天色,,看見天上有月,,就收拾行裝,起身趕路的特征都有聲有色地表現(xiàn)了出來。

同樣,,對于早行者來說,,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物,。作者于雄雞報曉、殘月未落之時上路,,也算得上“早行”了,;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,,更有早行人”?。∵@兩句純用名詞組成的詩句,,寫早行情景宛然在目,,確實稱得上“意象具足”的佳句。

“槲葉落山路,,枳花明驛墻”兩句,,寫的是剛上路的景色。商縣,、洛南一帶,,枳樹、槲樹很多,。槲樹的葉片很大,,冬天雖干枯,卻存留枝上,;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時候,,才紛紛脫落。而這時候,,枳樹的白花已在開放,。因為天還沒有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,,就比較顯眼,,所以用了個“明”字??梢钥闯?,詩人始終沒有忘記“早行”二字。

旅途早行的景色,,使詩人想起了昨夜在夢中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘,。”春天來了,故鄉(xiāng)杜陵,,回塘水暖,,鳧雁自得其樂;而自己,,卻離家日遠,,在茅店里歇腳,在山路上奔波,?!岸帕陦簟保a出了夜間在茅店里思家的心情,,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應,;而夢中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼里看的是“槲葉落山路”,,心里想的是“鳧雁滿回塘”,。“早行”之景與情,,都得到了完美的表現(xiàn),。

山行翻譯全文篇九

適與野情愜,千山高復低,。

好峰隨處改,,幽徑獨行迷。

霜落熊升樹,,林空鹿飲溪,。

人家在何許?云外一聲雞,。

清晨,,連綿起伏的魯山,千峰競秀,,忽高忽低,,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣,。

一路上,,奇峰峻嶺在眼前不斷地變換,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,,竟忘了走到了什么地方,。

太陽高升,霜雪融落,,山林顯得愈加寂靜空蕩,,笨熊正在緩慢地爬著大樹,,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水。

看不到房舍,,也望不見炊煙,,我心中不禁疑問,山里是否也有人家居???就在這時,忽聽得遠處云霧繚繞的山間傳來一聲雞鳴,。

⑴魯山:一名露山,,在河南魯山縣東北,接近襄城縣境,。

⑵適:恰好,。野情:喜愛山野之情,。愜(qiè):心滿意足,。

⑶隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。

⑷幽徑:小路,。

⑸熊升樹:熊爬上樹,。一作大熊星座升上樹梢。

⑹何許:何處,,哪里,。

⑺云外:形容遙遠。一聲雞:暗示有人家,。

這首詩運用豐富的意象,,動靜結(jié)合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時節(jié),,霜降臨空,,詩人在魯山中旅行。山路上沒有其他人,,詩人興致勃勃,,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象。仿佛從云外傳來的一聲雞鳴,,告訴詩人有人家的地方還很遠很遠,。

這是一首五律,但不為格律所縛,,寫得新穎自然,,曲盡山行情景。

山路崎嘔,,對于貪圖安逸,,怯于攀登的人來說,,“山行”不可能有什么樂趣。山野荒寂,,對于酷愛繁華,,留戀都市的人來說,“山行”也不會有什么美感和詩意,。此詩一開頭就將這一類情況一掃而空,,興致勃勃地說:“適與野情愜”——恰恰跟作者愛好山野風光的情趣相合。下句對此作了說明:“千山高復低,?!卑磿r間順序,兩句為倒裝,。一倒裝,,既突出了愛山的情趣,又顯得跌宕有致,?!扒礁邚偷汀保@當然是“山行”所見,??匆娏松揭胺浅O矏郏闹泻軡M足,,群山連綿起伏的,,時高時低,一個“愜”字,,足以體會出當時作者心滿意足的心情,。“適與野情愜”,,則是“山行”所感,。首聯(lián)只點“山”而“行”在其中。

頷聯(lián)進一步寫“山行”,?!昂梅濉敝胺濉奔词恰扒礁邚偷汀保弧昂梅濉敝昂谩眲t包含了詩人的美感,,又與“適與野情愜”契合,。說“好峰隨處改”,見得人在“千山”中繼續(xù)行走,,也繼續(xù)看山,,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態(tài),。第四句才出“行”字,,但不單是點題,。“徑”而曰“幽”,,“行”而曰“獨”,,正合了詩人的“野情”。著一“迷”字,,不僅傳“幽”,、“獨”之神,而且以小景見大景,,進一步展示了“千山高復低”的境界,。山徑幽深,容易“迷”,;獨行無伴,,容易“迷”;“千山高復低”,,更容易“迷”,。著此“迷”字,更見野景之幽與野情之濃,。

頸聯(lián)“霜落熊升樹,,林空鹿飲溪”,,互文見意,,寫“山行”所見的動景?!八洹眲t“林空”,,既點時,又寫景,。霜未落而林未空,,林中之“熊”也會“升樹”,林中之“鹿”也要“飲溪”,;但樹葉茂密,,遮斷視線,“山行”者很難看見“熊升樹”與“鹿飲溪”的野景,,作者特意寫出“霜落”,、“林空”與“熊升樹”、“鹿飲溪”之間的因果關系,,正是為了表現(xiàn)出那是“山行”者眼中的野景,。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”,?!八洹倍靶苌龢洹?,“林空”而“鹿飲溪”,很是閑適,,野趣盎然,。

蘇軾《高郵陳直躬處士畫雁》詩云:“野雁見人時,未起意先改,。君從何處看,,得此無人態(tài)?無乃枯木形,,人禽兩自在,!······”梅堯臣從林外“幽徑”看林中,見“熊升樹”,、“鹿飲溪”,,那正是蘇軾所說的“無人態(tài)”,因而就顯得“自在”,。熊“自在”,,鹿“自在”,看“熊升樹”,、“鹿飲溪”的人也“自在”,。

歐陽修《六一詩話》云:“圣俞嘗語余曰:‘詩家雖主意,而造語亦難,。若意新語工,,得前人所未道者,斯為善也,。必能狀難狀之景如在目前,,含不盡之意見于言外,然后為至矣,?!贝寺?lián)就可以說是“狀難狀之景如在目前”。而且還“含不盡之意見于言外”,?!靶苌龢洹薄ⅰ奥癸嬒倍词艿饺魏误@擾,,見得除“幽徑”的“獨行”者而外,,四野無人,一片幽寂,;而“獨行”者看了,。“熊升樹”,,又看“鹿飲溪”,,其心情之閑靜愉悅,,也見于言外。從章法上看,,這一聯(lián)不僅緊承上句的“幽”,、“獨”而來,而且對首句“適與野情愜”作了更充分的表現(xiàn),。

全詩以“人家在何許,?云外一聲雞”收尾,余味無窮,。杜牧的“白云生處有人家”,,是看見了人家。王維的“欲投人處宿,,隔水問樵夫”,,是看不見人家,才詢問樵夫,。這里又是另一番情景:望近處,,只見“熊升樹”、“鹿飲溪”,,沒有人家,;望遠方,只見白云浮動,,也不見人家,;于是自己問自己:“人家在何許”呢?恰在這時,,云外傳來一聲雞叫,,仿佛是有意回答詩人的提問:“這里有人家哩,,快來休息吧,!”兩句詩,寫“山行”者望云聞雞的神態(tài)及其喜悅心情,,都躍然可見,、宛然可想。

深秋時節(jié),,霜降臨空,,詩人在魯山旅行。山路上沒有其他人,,詩人興致勃勃,,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象。仿佛從云外傳來的一聲雞鳴,,告訴詩人有家人的地方還很遠很遠,。

本詩是作者梅堯臣登山的一個過程,,首先表達的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠很遠,。在山中走著走著,幽靜的秋山,,看不到房舍,,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”,;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫,。噢,,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,,非常自然,,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。

看見了山野非常喜愛,,心中很滿足,,群山連綿起伏的,時高時低,,一個“愜”字,,足以體會出當時作者心滿意足的心情。

魯山層巒疊嶂,,千峰競秀,,一高一低,蔚為壯觀,,正好投合“我”愛好大自然景色的情趣,。這就是開頭兩句詩的意思,說明所以要登魯山游覽,,是因為內(nèi)合情趣,,外有好景,也就成行了,。

優(yōu)美的山峰波浪起伏,,走在幽靜的小路上,仿佛走進了迷宮似的,,一個“迷”字,,說明詩人當時被小路迷糊了的優(yōu)雅心情。

走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,,又可以看到另一種奇嶺,,所以說“隨處改”?!半S處改”這個“改”字下得妙,,如果在山中坐立不動,總是一個角度看山,,好峰就不“改”了,,因為“行”,所以好峰才處處改,,由一個畫面換成另一畫面,。以“改”字體現(xiàn)“行”,正切合詩題“山行”的意思,。一個人在山間小路上行走,,曲曲彎彎,走著走著,,連自己也不知走到哪里去了,,有時竟迷失了方向?!坝膹姜毿忻浴?,“迷”的原因正是詩中說的,一是曲徑幽深,,容易走錯路,,二是獨行,自己一個人,,無人指路,,也容易走錯路,于是“迷”了,。這里把一個人游山的體驗逼真地表現(xiàn)出來了,。

山行翻譯全文篇十

宴山亭·北行見杏花 宋朝 宋徽宗趙佶

裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,艷溢香融,,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,,更多少,、無情風雨。愁苦。閑院落凄涼,,幾番春暮,。(閑院一作:問院)

憑寄離恨重重,這雙燕,,何曾會人言語,。天遙地遠,萬水千山,,知他故宮何處,。怎不思量,除夢里,、有時曾去,。無據(jù),和夢也新來不做,。

《宴山亭·北行見杏花》譯文

剪裁好白色的絲綢,,輕輕疊成數(shù)層,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,,時髦的漂亮衣服,,艷麗的色彩融入四溢的清香,簡直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女,。紅顏易凋零,,更何況,經(jīng)歷了多少無情的風雨,,面對愁苦的情景,,扣問凄涼的院落,還要經(jīng)受幾番春暮,。

誰幫我寄去重重的離愁,,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛。天遙地遠,,萬水千山阻隔,,哪里知道故園今在何處?只有在夢中有時曾去,。就連夢也難做成,,因我痛苦的徹夜難眠。

《宴山亭·北行見杏花》注釋

宴山亭:詞牌名,。一作《燕山亭》,。與《山亭宴》無涉。以宋徽宋趙佶詞為準,。雙片九十九字,。上片十一句五仄韻,下片十句五仄韻。上片第八句為上三下四句式,。第九句二字,,多為感嘆詞語,第十句首字領格,,引領兩個四言句,。下片第二句首字領格。下片第八句為上三下四句式,。下片第九句多為感嘆詞語,。第十句為上三下四句式。此調(diào)有宋徽宋,、毛圱,、王之道、張雨諸詞可校,。

冰綃:潔白的絲綢,,比喻花瓣。

胭脂:原文“燕脂”,,通假字,。

靚(jìng)裝:美麗的妝飾。

蕊珠宮女:指仙女,。蕊珠,,道家指天上仙宮。

憑寄:憑誰寄,,托誰寄,。

者:同“這”。

無據(jù):無所依憑,。

和:連,。

《宴山亭·北行見杏花》賞析

詞通過寫杏花的凋零,借以哀傷自己悲苦無告,、橫遭摧殘的命運,。詞之上花先以細膩的筆觸工筆、描繪杏花,,外形而及神態(tài),,勾勒出一幅絢麗的杏花圖。近寫,、細寫杏花,,是對一朵朵杏花的形態(tài)、色澤的具體形容,。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑兩,,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂,。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前,。“新樣”三句,,先以杏花比擬為裝束入時而勻施粉黛的美人,,她容顏光艷照人,散發(fā)出陣陣暖香,,勝過天上蕊珠宮里的仙女,。“羞殺”兩字,,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,,由此進一步襯托出杏花的形態(tài)、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象,。

以下筆鋒突轉(zhuǎn),描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景,。春日絢麗非常,,正如柳永《木蘭花慢》者所云:“正艷杏燒林,緗桃繡野,,芳景如屏,。”但為時不久就逐漸凋謝,,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,,終于花落枝空;更可嘆的是暮春之時,,庭院無人,,美景已隨春光逝去,顯得那樣凄涼冷寂,。這里不僅是憐惜杏花,,而且也兼以自憐。試想作者以帝王之尊,,降為階下之囚,,流徙至千里之外,其心情之兒苦非筆墨所能形容,,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,,種種感慨和聯(lián)想,往事和現(xiàn)實交雜一起,,使他感到杏花凋零,,猶有人憐,,而自身淪落,卻只空有“故國不堪回首月明者的無窮慨恨,?!眱嚎唷爸陆右弧眴枴白郑浜馀c李后主的”問君能有幾多兒,,恰似一江春水向東流“亦相仿佛,。

詞之下花,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛。前三句寫一路行來,,忽見燕兒雙雙,,從南方飛回尋覓舊巢,不禁有所觸發(fā),,本想托付燕兒寄去重重離恨,,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢,?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情,。“天遙”兩句嘆息自己父了降為臣虜,,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,,路途是那樣的遙遠,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,,“天遙地遠,,萬水千山”這八個字,概括出他被押解途者所受的種種折磨,?;厥啄贤僖惨姴坏姐昃┕蕦m,,真可以說是“別時容易見時難”了,。

以下緊接上句,以反詰說明懷念故國之情,,然而,,“故宮何處”點出連望見都不可能,只能求之于夢寐之間了,。夢者幾度重臨舊地,,帶來了花刻的慰安。結(jié)尾兩句寫絕望之情,。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,,那堪和夢無”,,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”,,都是同樣意思,。夢者的一切,本來是虛無空幻的,,但近來連夢都不做,,真是一點希望也沒有了,,反映出內(nèi)心百折千回,,可說是哀痛已極,肝腸斷絕之音,。

作者乃北宋著名書畫家,,其繪畫重高寫生,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫者也有所體現(xiàn),,尤其上花對杏花的描繪,頗具工筆畫的意蘊,。

《宴山亭·北行見杏花》點評

這首詞以杏花的美麗易得凋零,,抒發(fā)作者的身世之感。帝王與俘虜兩種生活的對比,,使他唱出了家國淪亡的哀音,。上片描繪杏花開放時的嬌艷及遭受風雨摧殘后的凋零。下片寫離恨,。抒發(fā)內(nèi)心的故國之思,。詞中以花喻人,抒寫真情實感,。百折千回,,悲涼哀婉。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞為趙佶被俘北行見杏花之作,。起首六句,,實寫杏花。前三句,,寫花片重疊,,紅白相間。后三句,,寫花容艷麗,,花氣濃郁?!靶邭ⅰ币痪?,總束杏花之美,。“易得”以下,,轉(zhuǎn)變徵之音,,憐花憐己,語帶雙關,?;ㄒ椎蛄阋粚印L雨摧殘一層,、院落無人一層,,愈轉(zhuǎn)愈深,愈深愈痛,。換頭,,因見雙燕穿花,又興孤棲膻幕之感,。燕不會人言語一層,、望不見故宮一層、夢里思量一層,、和夢不做一層,,且問且嘆,如泣如訴,??偸且孕闹杏腥f分委曲,故有此無可奈何之哀音,,忽吞咽,,忽綿邈,促節(jié)繁音,,回腸蕩氣,。況蕙風云:“真”字是詞骨,若此詞及后主之作,,皆以“真”勝者,。

宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,知樂能詞,,為歷代帝王中屈指可數(shù)的才子,,但在政治上,他是個昏庸的亡國之君,,父子雙雙為敵國所俘,,蒙受奇恥大辱。這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作,。在被擄北行途中,,宋徽宗忽見杏花盛開如火,不禁萬感交集,,寫下這首如泣如訴之詞,。上片明寫杏花,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,,寄托著對帝王生活的痛苦回憶,。也暗示自已的境遇,憐花憐已,,語帶雙關,。

“愁苦”后一“問”字,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,,恰似是一江春水向東流”,。下片抒寫離恨哀情,借燕子與做夢層層深入,,道出從期望到失望,由失望而絕望的哀痛心情,,用“雙燕何曾,,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷。末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,,因為連夢也做不成,。抒情上有遞進關系,真摯深沉,,真可說是字字泣血,,斷腸之音。

《宴山亭·北行見杏花》創(chuàng)作背景

此詞是宋徽宗趙佶于1127年覆國后與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方五國城時途中,,途中見杏花而托物興感而作,,是作者身世遭遇的悲慘寫照。

山行翻譯全文篇十一

宋代:辛棄疾

好雨當春,,要趁歸耕,。況而今、已是清明,。小窗坐地,,側(cè)聽檐聲。恨夜來風,,夜來月,,夜來云。

花絮飄零,。鶯燕丁寧,。怕妨儂,、湖上閑行。天心肯後,,費甚心情,。放霎時陰,霎時雨,,霎時晴,。

好雨當春,要趁歸耕(gēng),。況而今,、已是清明。小窗坐地,,側(cè)聽檐(yán)聲,。恨夜來風,夜來月,,夜來云,。

識趣的好雨當春發(fā)生,我要趁這時令回家躬耕,,何況現(xiàn)在已經(jīng)到了清明,。我獨自悶坐在小窗邊,側(cè)耳傾聽檐間的滴水聲,??珊抟雇硪粫纹鸫箫L,一會兒升上明月,,一會兒鋪滿烏云,。

“好雨”四句:表達歸耕退志心情急迫。以當春好時節(jié),,清明過了即暮遲的遞進方式抒發(fā),。趁:指趁“好雨當春”時節(jié)。

花絮(xù)飄零,。鶯燕丁寧,。怕妨儂(nóng)、湖上閑行,。天心肯後,,費甚心情。放霎(shà)時陰,,霎時雨,,霎時晴。

落花飛絮在風雨中飄零,黃鶯燕子再三對我叮嚀,,怕妨礙我到湖畔閑行,。只要天意允許我在湖邊漫步,我又何必這樣煩悶操心,。但我擔心老天爺放任天氣一霎時便陰沉,,一霎時下雨,一霎時又晴,。

儂:你,,指詞人。天心:上天之心,,此喻朝廷意向,。霎時:猶言一霎兒。

識趣的好雨當春發(fā)生,,我要趁這時令回家躬耕,,何況現(xiàn)在已經(jīng)到了清明。我獨自悶坐在小窗邊,,側(cè)耳傾聽檐間的滴水聲,。可恨夜晚一會刮起大風,,一會兒升上明月,,一會兒鋪滿烏云。

落花飛絮在風雨中飄零,,黃鶯燕子再三對我叮嚀,怕妨礙我到湖畔閑行,。只要天意允許我在湖邊漫步,,我又何必這樣煩悶操夜。但我擔夜老天爺放任天氣一霎時便陰沉,,一霎時下雨,,一霎時又晴。

“好雨”四句:表達歸耕退志夜情急迫,。以當春好時節(jié),,清明過了即暮遲的遞進方式抒發(fā)。趁:指趁“好雨當春”時節(jié),。

儂:你,,指詞人。

天夜:上天之夜,,此喻朝廷意向,。

霎時:猶言一霎兒。李清照《行香子》詞:“甚霎兒晴,霎兒雨,,霎兒風,。”

宋光宗紹熙五年(公元1178年)春,,作者正在福州知州兼福建安撫使任上,。從去年冬天至現(xiàn)在,他曾屢次上書求歸,,但是朝廷對他始終沒有明確答復,。他猜測朝廷政治氣候的變化,他對于君威難測深有感受,。于是在清明節(jié)春雨未晴,、風云不定的氣候中,寫下了這首明志與抒憤的詞,。

發(fā)端三句,,直道思歸之愿,文義十分明顯,?!靶〈啊倍洌瑪懧犛昵闋?,為下文借自然物象抒情作一引導,。上片第三個層次以一個感情色彩極濃的“恨”字貫串“夜來風,夜來月,,夜來云”三句,,以春夜陰晴無定、變幻莫測的天象,,喻示自己受盡了朝中及地方官場小人的讒謗迫擾,,已不堪忍受。

下片頭三句先以清明后春事闌珊,、花柳飄零比喻政治上的好時光已白白過去,,次以鶯燕叮嚀之語暗示自己尚受到種種牽制,未必能自由歸去,?!疤煲埂本渲聊┪彩亲詈笠粋€抒情層次,說是只要皇帝批準了,,事情就好辦,;然而君夜難測,就如自然界忽風忽雨,,忽陰忽晴,,令人捉摸不透,,真叫人悶殺。

全篇以比興為主,,抒情婉轉(zhuǎn)曲折,。意在言外,代表了稼軒詞的另一種風格,。

山行翻譯全文篇十二

山光物態(tài)弄春暉,,莫為輕陰便擬歸。

縱使晴明無雨色,,入云深處亦沾衣,。

山中的景色沐浴著春天的陽光,不要因為只是微微的陰天就打算回家,。天氣晴朗并無下雨的可能,,走到山中云霧深處也會打濕你的衣服。

⑴山行:一作“山中”,。⑵春暉:春光,。⑶便擬歸:就打算回去。⑷縱使:縱然,,即使,。⑸云:指霧氣、煙靄,。

這首詩緊扣詩題中的“留”字,,借留客于春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫,。詩的大意是:在春天的明媚光色中,,群山也煥發(fā)了容光,眾物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,,這一切都構(gòu)成了春天的光彩,。在這種美景艷陽天中,些許天氣的陰晴變化不算什么,。那空山幽谷,云煙縹緲,,水汽蒙蒙,,露濃花葉,即使是晴天也會沾濕衣服,,來客不必因為天色微陰怕雨就罷游而歸,。

首句“山光物態(tài)弄春輝”,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇斗艷,,呈現(xiàn)著一派醉人的美景,。一個“弄”字出神入化,給山中景物賦予了人的性格,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機,。

次句“莫為輕陰便擬歸”,,是詩人對客人的勸留之辭,恰值游興正濃之際,,天空中忽然浮過一片“輕陰”,,大有大雨將至之勢,這是令客人游興頓減的惟一客觀原因,,暗示了客人主觀上并非不戀山景的心靈信息,。

最后兩句“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣”,,采取以退為進,、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人既來之,,則安之,,不要錯過美好春光,涉涉前行,。因為客人怕“輕陰”致雨,、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設了一個晴天游春的問題——在晴天中,,因為春季雨水充足,,云深霧鎖的山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的,。

這也就是說,雨天游山,,要“沾衣”,;晴天游山,也要“沾衣”,,“沾衣”是春日游山無法避免的問題,,從某一角度說,這又是春日游山的一大樂趣,,那么,,就不必為一片“輕陰”而躑躅不前。

這首詩的意境異常清幽,,主要表現(xiàn)在雋永的哲理啟迪上,。它告訴人們:事物是復雜的,不應片面地看問題,,對待困難也是如此,。在人們前進的道路上,,要正視困難,勇往直前,,“莫為輕陰便擬歸”,;在克服困難中迎來的美景,才更加賞心悅目,,其樂無窮,。正由于詩中含義豐富而深刻,所以,,這首詩與同類登山春游詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味,。

山行翻譯全文篇十三

遠上寒山石徑斜,白云深處有人家,。(深處一作:生處)

停車坐愛楓林晚,,霜葉紅于二月花。

1,、山行:在山中行走,。

2、寒山:指深秋時候的山,。

3,、徑:小路。

4,、斜:此字讀xiá,,為傾斜的意思。

5,、深:另有版本作“生”,。

6、坐:因為,。

7,、霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。

8,、遠上:登上遠處的,。

9、山:高山,。

10,、車:轎子。

11,、楓林晚:傍晚時的楓樹林。

12,、紅于:比……更紅,,本文指霜葉紅于二月花,。

13、晚:晚上,,通常指夕陽落下的傍晚,。

深秋時節(jié),我沿山上蜿蜒的山路而行,。云霧繚繞的地方隱隱約約可以看見幾戶人家,。我不由自主地停車靠邊,是因為這傍晚楓林的美景著實吸引了我,,那被霜打過的楓葉比二月的花兒還要紅,。

詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,,繪出了一幅色彩熱烈,、艷麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,,首先給讀者一個遠視,。山路的頂端是白云繚繞的地方。路是人走出來的,,因此白云繚繞而不虛無飄緲,,寒山蘊含著生氣,“白云生處有人家”一句就自然成章,。然而這只是在為后兩句蓄勢,,接下來詩人明確地告訴讀者,那么晚了,,我還在山前停車,,只是因為眼前這滿山如火如荼,勝于春花的楓葉,。與遠處的白云和并不一定看得見的人家相比,,楓林更充滿了生命的純美和活力。

山行翻譯全文篇十四

裁剪冰綃,,輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,,艷溢香融,,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,,更多少,、無情風雨。愁苦,。閑院落凄涼,,幾番春暮,。

憑寄離恨重重,這雙燕,,何曾會人言語,。天遙地遠,萬水千山,,知他故宮何處,。怎不思量,除夢里,、有時曾去,。無據(jù),和夢也新來不做,。

剪裁好白色的絲綢,,輕輕疊成數(shù)層,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,,時髦的漂亮衣服,,艷麗的色彩融入四溢的清香,簡直羞殺了天上的蕊珠宮女,。紅顏易凋零,,更何況,經(jīng)歷了多少無情的風雨 ,,面對愁苦的情景,,扣問凄涼的院落,還要經(jīng)受幾番春暮,。 誰幫我寄去重重的離愁,,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛。天遙地遠,,萬水千山阻隔,,哪里知道故園今在何處?只有在夢中有時曾去,。就連夢也難做成,,因我痛苦的徹夜難眠。

詞牌【燕山亭】 雙調(diào)九十九字,,前后片各五仄韻,。以宋徽宗趙佶這首詞為最有名?;蜃鳌堆嗌酵ぁ?,非。冰綃:潔白的綢。蕊珠宮女:指仙女,。憑寄:憑誰寄,,托誰寄。無據(jù):不知何故,。和:連。

此詞為北宋徽宗皇帝在1127年覆國被擄往北方五國城,,北行途中見杏花而托物興感而作,。上片摹寫杏花以寄意?!安眉簟比鋵懶踊ㄖㄙ|(zhì)冰潔如白綢剪裁剪,,花瓣簇綻輕柔重疊,花色淡雅似胭脂勻染,?!靶聵印比湟詳M人手法將杏花比喻為“靚妝”新穎,艷香流融的美女,,直令天界蕊珠宮仙女為之羞慚汗顏,。“易得凋零”,,筆勢陡轉(zhuǎn),,寫盡杏花遭受風雨摧折之凄涼愁苦。下片由感嘆杏花凋落,,轉(zhuǎn)入自擄離恨,。雙燕不解人語,故宮天遙地遠,,懷鄉(xiāng)思國,,只有求之夢寐,如今夢亦不成,,凄楚之至,。借杏花之凋落,傷江山之陸沉,;以歸夢之難成,,寓復國之絕望。全詞托物詠懷,,抒寫故國淪亡之悲慨,,幽咽委曲,傷感無奈,,對故國淪亡一句悔恨與反思,,又顯見其情雖真而骨力乏弱。

此詞是宋徽宗趙佶于1127年與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方時途中所寫,,是作者身世,、遭遇的悲慘寫照,。全詞通過寫杏花的凋零,借以哀傷自己悲苦無告,、橫遭摧殘的命運,。

詞之上片先以細膩的筆觸工筆、描繪杏花,,外形而及神態(tài),,勾勒出一幅絢麗的杏花圖。近寫,、細寫杏花,,是對一朵朵杏花的形態(tài)、色澤的具體形容,。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂,。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前,。“新樣”三句,,先以杏花比擬為裝束入時而勻施粉黛的美人,,她容顏光艷照人,散發(fā)出陣陣暖香,,勝過天上蕊珠宮里的仙女,。“羞殺”兩字,,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,,由此進一步襯托出杏花的形態(tài)、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象,。

以下筆鋒突轉(zhuǎn),描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景,。春日絢麗非常,,正如柳永《木蘭花慢》中所云:“正艷杏燒林,緗桃繡野,,芳景如屏,。”但為時不久就逐漸凋謝,,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,,終于花落枝空;更可嘆的是暮春之時,庭院無人,,美景已隨春光逝去,,顯得那樣凄涼冷寂。這里不僅是憐惜杏花,,而且也兼以自憐,。試想作者以帝王之尊,降為階下之囚,,流徙至千里之外,,其心情之愁苦非筆墨所能形容,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,,種種感慨和聯(lián)想,往事和現(xiàn)實交雜一起,,使他感到杏花凋零,,猶有人憐,而自身淪落,,卻只空有“故國不堪回首月明中的無窮慨恨,。”愁苦“之下接一”問“字,,其含意與李后主的”問君能有幾多愁,,恰似一江春水向東流“亦相仿佛。

詞之下片,,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛,。前三句寫一路行來,,忽見燕兒雙雙,從南方飛回尋覓舊巢,,不禁有所觸發(fā),,本想托付燕兒寄去重重離恨,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語,?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢,?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情?!疤爝b”兩句嘆息自己父子降為臣虜,,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,路途是那樣的遙遠,,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,,“天遙地遠,萬水千山”這八個字,概括出他被押解途中所受的種種折磨,?;厥啄贤僖惨姴坏姐昃┕蕦m,,真可以說是“別時容易見時難”了,。

以下緊接上句,以反詰說明懷念故國之情,,然而,,“故宮何處”點出連望見都不可能,只能求之于夢寐之間了,。夢中幾度重臨舊地,,帶來了片刻的慰安。結(jié)尾兩句寫絕望之情,。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,,那堪和夢無”,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,,郴陽和雁無”,,都是同樣意思。夢中的一切,,本來是虛無空幻的,,但近來連夢都不做,真是一點希望也沒有了,,反映出內(nèi)心百折千回,,可說是哀痛已極,肝腸斷絕之音,。

作者乃北宋著名書畫家,,其繪畫重高寫生,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現(xiàn),,尤其上片對杏花的描繪,頗具工筆畫的意蘊,。

這首詞以杏花的美麗易得凋零,,抒發(fā)作者的身世之感。帝王與俘虜兩種生活的對比,,使他唱出了家國淪亡的哀音,。上片描繪杏花開放時的嬌艷及遭受風雨摧殘后的凋零。下片寫離恨,。抒發(fā)內(nèi)心的故國之思,。詞中以花喻人,,抒寫真情實感。百折千回,,悲涼哀婉,。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞為趙佶被俘北行見杏花之作。起首六句,,實寫杏花,。前三句,寫花片重疊,,紅白相間,。后三句,寫花容艷麗,,花氣濃郁,。“羞殺”一句,,總束杏花之美,。“易得”以下,,轉(zhuǎn)變徵之音,憐花憐己,,語帶雙關,。花易凋零一層,、風雨摧殘一層,、院落無人一層,愈轉(zhuǎn)愈深,,愈深愈痛,。換頭,因見雙燕穿花,,又興孤棲膻幕之感,。燕不會人言語一層、望不見故宮一層,、夢里思量一層,、和夢不做一層,且問且嘆,,如泣如訴,。總是以心中有萬分委曲,,故有此無可奈何之哀音,,忽吞咽,,忽綿邈,促節(jié)繁音,,回腸蕩氣,。況蕙風云:“真”字是詞骨,若此詞及后主之作,,皆以“真”勝者,。

宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,知樂能詞,,為歷代帝王中屈指可數(shù)的才子,,但在政治上,他是個昏庸的亡國之君,,父子雙雙為敵國所俘,,蒙受奇恥大辱。這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作,。在被擄北行途中,宋徽宗忽見杏花盛開如火,,不禁萬感交集,,寫下這首如泣如訴之詞。上片明寫杏花,,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,,寄托著對帝王生活的痛苦回憶。 也暗示自已的境遇,,憐花憐已,,語帶雙關。

“愁苦”后一“問”字,,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,,恰似是一江春水向東流”。下片抒寫離恨哀情,,借燕子與做夢層層深入,,道出從期望到失望,由失望而絕望的哀痛心情,,用“雙燕何曾,,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷。末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,,因為連夢也做不成,。抒情上有遞進關系,真摯深沉,,真可說是字字泣血,,斷腸之音,。

山行翻譯全文篇十五

心逐南云逝,形隨北雁來,。

故鄉(xiāng)籬下菊,,今日幾花開。

《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》譯文

心追逐南去的白云飄逝,,身體跟隨者北飛的大雁回來,。

家鄉(xiāng)籬笆下的菊花,如今又有多少株盛開,?

《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》注釋

揚州:這里指陳京都建康(今江蘇南京),。

九月九日:是指重陽節(jié)。

薇山亭:亭名,,所在不詳,。

薇山:一作“微山,山名,。在今山東微山縣,,山下有微山湖。

賦韻:猶言賦詩,。

逐:追趕,;追隨。南云:南去之云,。

逝:往,,去。

形:身,。

北雁:北來的大雁。

籬:籬笆,。

《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》賞析

這首詩是作者晚年回歸故鄉(xiāng)時路過薇山亭時所作,。該詩主要通過南云、北雁寄托自己對家鄉(xiāng)的思戀,,通過單獨詢問故鄉(xiāng)籬笆下菊花抒發(fā)了詩人思鄉(xiāng)欲歸的急迫心情,。全詩即景抒情,感情比較含蓄,。

詩的首句就云“心逐南云近”,,在這一句當中,寄寓了豐富的含義,。首先是詩人對家鄉(xiāng)的思念,,然而思念卻不得歸還,于是仰天長嘆,,奇情于南去的白云,,就是陸機所說的“指南云以寄款”,。但是只云去而未去,思鄉(xiāng)之悄愈苦,,只得心追逐南去的白云飄逝,。江總在思鄉(xiāng)情濃時,總是仰望那南去的白云,,在《遇長安使寄裴尚書》中亦云“去云目徒送,,離琴手自揮”,表達的仍然是這種思鄉(xiāng)的感情,。如果說在《寄裝尚書》中表達的是一種無可奈何的感情的話,,那么,在這里,,作者著重表現(xiàn)的就是一種歸還家鄉(xiāng)的焦急心情,。因為此時詩人已經(jīng)行走在回家的路途之上了。

第二句是“形隨北雁來”,,在上句表達思鄉(xiāng)之苦和歸鄉(xiāng)之焦急之后,,這一句流露了一種來到南方的欣喜。伴隨那從北而來的輕快的大雁,,詩人來到了南方,。因為歸家鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)了,所以欣喜,;因為心中欣喜,,因而腳步也就輕快?!靶坞S北雁來”五字顯得自自在而飄逸,。

前二句加在一起,就產(chǎn)生了第一個波折,,從對比中表現(xiàn)出詩人對家鄉(xiāng)的深深的思念,。從格律和用詞上看,這二句對仗工整,,表現(xiàn)出詩人語言技巧的高妙,;在語勢上,語句輕快急促如行云流水很好地表現(xiàn)了詩人歸家的心情,。

后二句是“故鄉(xiāng)籬下菊,,今日幾花開?”作者通過這個問題,,把思鄉(xiāng)的感情變得深沉了,。在回故鄉(xiāng)的途中,在思鄉(xiāng)之情急切的時候,,也是在家鄉(xiāng)就快要出現(xiàn)在眼前的時候,,詩人突然想到了故鄉(xiāng)籬墻下的菊花,,這種思維過程非常符合感情發(fā)展的邏輯?;h墻下的菊花是一個具體的物像,,而且是詩人在故鄉(xiāng)時常常能見到的東西,給詩人留下了深刻的印象,,這種印象埋藏在詩人的潛意識當中,,所以在歸鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)的時候,它就突然從潛意識里跳了出來,,詩人對故鄉(xiāng)的印象也清晰起來,。詩人這時想到了籬下菊,但并不是只想到了籬下菊,,從前常常見到的物像必然附著著許多其他的事件,、感情,所以想起了籬下菊,,那些籬下菊上的附著物也自然就聯(lián)想起來了,。因此,詩人通過對一個單一而具體的物件的回憶下子喚起了對家鄉(xiāng)的整個的印象,??梢娺@兩句詩使全詩的感情得到了深化。而此二句的語勢變得緩慢,,也正好村托了這種深化的感情,。

《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》創(chuàng)作背景

這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。只知是江總晚年歸鄉(xiāng),,從長安南歸到達江都(揚州治所)以后,,路過薇山亭時,正值重陽節(jié),,由感而發(fā)寫下的,。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服