在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀。
蛩古詩原文和譯文拼音篇一
先秦 詩經(jīng)
駉駉牡馬,,在坰之野。薄言駉者,,有驈有皇,,有驪有黃,以車彭彭,。思無疆思,,馬斯臧。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,有騅有駓,,有骍有騏,,以車伾伾。思無期思,,馬斯才,。
駉駉牡馬,在坰之野,。溥言駉者,,有驒有駱,,有騮有雒,以車?yán)[繹,。思無斁思,,馬斯作。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,有骃有騢,,有驔有魚,,以車祛祛。思無邪思,,馬斯徂,。
高大健壯的公馬,放牧在遙遠(yuǎn)的原野上,。高大健壯那些馬,,有黑身白胯有白底帶黃,有一色純黑有黃中帶赤,,駕車蹄聲陣陣響,。魯君深思又熟慮,養(yǎng)的馬兒多肥壯,。
高大健壯的公馬,,放牧在遙遠(yuǎn)的原野上。高大健壯那些馬,,有蒼白雜色有白色間黃,,有赤而兼黃有青黑雜色,駕車有力奔前方,。魯君思謀永不止,,養(yǎng)的馬兒都好樣。
高大健壯的公馬,,放牧在遙遠(yuǎn)的原野上,。高大健壯那些馬,有青毛鱗斑有黑身白鬃,,有赤身黑鬃有黑身白鬃,,駕車跑來多快當(dāng)。魯君謀慮無懈怠,,養(yǎng)的馬兒神氣旺,。
高大健壯的公馬,放牧在遙遠(yuǎn)的原野上,。高大健壯那些馬,,有淺黑帶白有赤白相雜,,有黑身黃脊有眼圈純白,駕車馳騁真健強(qiáng),。魯君思慮總正確,,養(yǎng)的馬兒跑遠(yuǎn)方。
⑴駉(jiōng)駉:馬健壯貌,。
⑵坰(jiōng):野外,。
⑶薄言:語助詞。
⑷驈(yù):黑身白胯的馬,?;剩呼斣娮鳌膀b”,黃白雜色的馬,。
⑸驪(lí):純黑色的馬,。黃:黃赤色的馬。
⑹以車:用馬駕車,。彭彭:馬奔跑發(fā)出的聲響,。
⑺思:語助詞。臧:好,。
⑻騅(zhuī):蒼白雜色的馬,。
⑼骍(xīn):赤黃色的馬。騏:青黑色相間的馬,。
⑽伾(pī)伾:有力的樣子,。
⑾驒(tuó):青色而有鱗狀斑紋的馬。駱:黑身白鬃的馬,。
⑿駵(líu):赤身黑鬃的馬,。雒(luò):黑身白鬃的馬。
⒀繹繹:跑得很快的樣子,。
⒁斁(yì):厭倦。
⒂駰(yīn):淺黑間雜白色的馬,。騢(xiá):赤白雜色的馬,。
⒃驔(diàn):黑身黃脊的馬。魚:兩眼長兩圈白毛的馬,。
⒄祛(qū)祛:強(qiáng)健的樣子,。
《毛詩序》云:“《駉》,頌僖公也,。僖公能遵伯禽之法,,儉以足用,,寬以愛民,,務(wù)農(nóng)重谷,,牧于坰野,,魯人尊之,于是季孫行父請(qǐng)命于周,,而史克作是頌,。”鄭箋云:“季孫行父,,季文子也,。史克,魯史也,?!笨资柙疲骸拔墓辏ㄇ?21),行父始見于經(jīng)(《春秋》),,十八年,,史克名始見于《傳》(《左傳》)。此詩之作,,當(dāng)在文公之世,。天子巡守,采諸國之詩,,觀其善惡,,以為黜陟。周尊魯若王者,,巡守述職,,不陳其詩,雖魯人有作,,周室不采,。故王道既衰,變《風(fēng)》皆作,,魯獨(dú)無之,。至臣頌君功,亦樂使周室聞之,,是以行父請(qǐng)焉,。”序說之事實(shí)固如朱熹《詩序辨說》所稱“皆無可考”,,但謂之“鑿矣”,,則亦過甚其辭。據(jù)詩意,,此篇系魯人歌頌魯君注重牧業(yè),,國以富強(qiáng)之作。朱謀瑋說:“魯政多矣,獨(dú)舉考牧一事,,軍國之所重也,。”(《傳說匯纂》引)此言能得其實(shí),。詩的作者古文經(jīng)學(xué)家說是史克,,今文經(jīng)學(xué)家則說是奚斯。王先謙《詩三家義集疏》云:“史克作頌,,惟見《毛序》,,他無可證。三家詩說皆以《魯頌》為奚斯作,,……漢人承用皆屬奚斯……,,史克見《左傳》在文公十八年,至宣公世尚存,,見《國語》,,奚斯見閔(湣)公二年(前660),,故文公二年《傳》已引《閟宮》之詩,。不應(yīng)季孫行父請(qǐng)命于周之前,已有史克先奚斯作頌,?!彼赋龅臍v史事實(shí)固然不錯(cuò),但從年代上只可斷定史克不能作《閟宮》,,說此篇《駉》亦非其所作,,則缺乏說服力?!睹娦颉分f較有條理,,在現(xiàn)有文獻(xiàn)不足證偽的情況下,不妨?xí)簭拿f,。
此詩重點(diǎn)是寫馬,,通過寫馬來贊頌魯國的國君魯僖公。詩分四章,,可能與古代一車四馬的駕車制度有關(guān),。有人說“《禮》:諸侯六閑,馬四種,,有良馬,,有戎馬,,有田馬,,有駑馬”,“作者因馬有四種,,故每章各言其一”(孔穎達(dá)疏),;也有人說每章各寫馬的一種品性,,第一章是寫“馬之德”,第二章是寫“馬之力”,,第三章是寫“馬精神”,,第四章是寫“馬志向”(方玉潤《詩經(jīng)原始》),這卻不免讓人感到穿鑿附會(huì),,四章中各種各樣毛色的馬都有,,難道說“驪”一定是良馬、“駵”一定是劣馬,?“彭彭”,、“伾伾”、“繹繹”,、“祛祛”與“臧”,、“才”、“作”,、“徂”這些形容詞(或動(dòng)詞)也看不出與德,、力、精神,、志向有特定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,。從結(jié)構(gòu)上看,它每章除了第四,、五兩句“有……有……”句式各具不同內(nèi)容外,,也就第六句末二字和第七、八兩句末一字不同,,是典型的重章疊句體式,,而各章所更易之字,也不像《國風(fēng)》中的一些篇章那樣相互間有遞進(jìn)或聯(lián)貫關(guān)系,,而像《國風(fēng)》中的另一些篇章那樣,,聯(lián)章復(fù)沓只是為了取得一唱三嘆、余音不絕的歌詠藝術(shù)效果,。
從詩的表現(xiàn)手法看,,此篇盡管用的是賦法而沒有比興成分,但寫來跌宕有致,,馬的形象既生動(dòng)傳神,,對(duì)魯君的頌美也點(diǎn)到即止,沒有過分的張揚(yáng),,一切都溫而不火,,流暢自然,這在《頌》詩中實(shí)不多見。全詩先將直接歌詠的對(duì)象群馬置于廣闊無邊的原野這一環(huán)境背景,,且冠以“駉駉”這一表形態(tài)的疊字形容詞,,這樣篇首就鼓蕩著一種矯健強(qiáng)悍的氣勢。接著,,“薄言駉者”一句略按,,往下介紹馬的品種,馬的品種繁多正可作“思無疆(期,、斁,、邪)”一句的注腳,為下文的贊頌作了有效的鋪墊,?!耙攒嚒痹圃疲忠詭НB字形容詞的句子詠馬之善于駕車疾馳,,與上文的“駉駉牡馬”句相呼應(yīng),,而句中“馬”字不出現(xiàn),疊字詞前后位置不同,,又見出章法上的變化,。最后,由寫馬轉(zhuǎn)為贊美魯君,,但贊美魯君仍緊扣住詠馬,,結(jié)尾一絲不茍。從以上分析可以看出,,全篇的脈絡(luò)很分明,,作者的寫作技巧很純熟。不妨說這是現(xiàn)存最早的專詠馬的詠物詩,,后世詠馬之詩大致也是這樣從馬的形體(這在此篇中主要是通過寫馬的毛色表現(xiàn)出來),、馬的動(dòng)勢、馬與人的關(guān)系這幾方面落筆的,。作為詠物詩的雛型,,它已顯得相當(dāng)完美。一些讀者會(huì)有此疑問:這樣一首具有《國風(fēng)》風(fēng)格的詩,,為何不在《國風(fēng)》中,?魯詩不稱《風(fēng)》而稱《頌》,前引孔穎達(dá)疏實(shí)際上已作了說明,,原因是魯為周公長子伯禽的封國,,周室重視周公的功績,尊魯若王,,天子巡守采諸國之詩以觀風(fēng),,遂不及魯詩,。
從詩的歷史文化意義上說,此篇以牧業(yè)的興盛作為治國有方的一大業(yè)績,,反映出那個(gè)時(shí)代對(duì)馬政的重視。據(jù)文獻(xiàn)記載,,在周代的“六藝”中,,就專門有“御”(駕馬車)這一藝,周穆王也有駕八駿遨游天下四方的傳說,。春秋中期,,車戰(zhàn)仍是戰(zhàn)爭的主要手段,一輛兵車需四匹馬牽引,,因此國家軍事力量的強(qiáng)弱,,必然與馬匹數(shù)量密切相關(guān),大國號(hào)稱“千乘之國”,,良有以也,。“國之大事,,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》),,馬政于是成為軍國要?jiǎng)?wù),各國諸侯都十分重視養(yǎng)馬,,這在《詩經(jīng)》中也有所反映,,如《鄘風(fēng)·定之方中》就贊揚(yáng)衛(wèi)文公“秉心塞淵,騋牝三千”,,而《魯頌》更是篇篇寫到馬,,《駉》自不待言,《有駜》則詩題就是馬肥壯之貌,,《泮水》有“其馬蹻蹻”句,、《閟宮》有“公車千乘”句。在此篇中,,寫到不同毛色的馬的品種有十六種之多,,可見馴馬養(yǎng)馬這一業(yè)的發(fā)達(dá)。而考之典籍,,以毛色定名的馬還遠(yuǎn)不止這些,。語言學(xué)家們認(rèn)為:某一民族語言中哪一屬類事物的名詞特別多,就反映出此民族在該方面的知識(shí)特別豐富,,與該類名詞有關(guān)的科學(xué)技術(shù)特別發(fā)達(dá),。中國上古時(shí)期牲畜命名的多樣化,正反映了畜牧業(yè)的高度發(fā)達(dá),,這也是中華民族可以為之驕傲的事,。
蛩古詩原文和譯文拼音篇二
駉
先秦:佚名
駉駉牡馬,,在坰之野。薄言駉者,,有驈有皇,,有驪有黃,以車彭彭,。思無疆思,,馬斯臧。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,有騅有駓,,有骍有騏,,以車伾伾。思無期思,,馬斯才,。
駉駉牡馬,在坰之野,。溥言駉者,,有驒有駱,有騮有雒,,以車?yán)[繹,。思無斁思,馬斯作,。
駉駉牡馬,,在坰之野。薄言駉者,,有骃有騢,,有驔有魚,以車祛祛,。思無邪思,,馬斯徂。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,有驈有皇,,有驪有黃,,以車彭彭。思無疆思,,馬斯臧,。
群馬高大又健壯,,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,,毛帶白色有驈皇,,毛色相雜有驪黃,駕起車來奔前方,。跑起路來遠(yuǎn)又長,,馬兒駿美多肥壯。
駉駉牡馬,,在坰之野。薄言駉者,,有騅有駓,,有骍有騏,以車伾伾,。思無期思,,馬斯才。
群馬高大又健壯,,放牧廣闊原野上,。說起那些雄健馬,黃白為騅灰白駓,,青黑為骍赤黃騏,,駕起戰(zhàn)車上戰(zhàn)場。雄壯力大難估量,,馬兒駿美力又強(qiáng),。
駉駉牡馬,在坰之野,。薄言駉者,,有驒有駱,有駵有雒,,以車?yán)[繹,。思無斁,思馬斯作,。
群馬高大又健壯,,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,,驒馬青色駱馬白,,駵馬火赤雒馬黑,駕著車子跑如飛,。精力無窮沒限量,,馬兒騰躍膘肥壯,。
駉駉牡馬,在坰之野,。薄言駉者,,有骃有騢,有驔有魚,,以車祛祛,。思無邪思,馬斯徂,。
群馬高大又健壯,,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,,紅色為骃灰白騢,,黃背為驔白眼魚,駕著車兒氣勢昂,。沿著大道不偏斜,,馬兒如飛跑遠(yuǎn)方。
駉(jiōng)駉牡馬,,在坰(jiōng)之野,。薄言駉者,有驈(yù)有皇,,有驪(lí)有黃,,以車彭彭。思無疆思,,馬斯臧(zāng),。
駉駉:馬健壯貌。坰:野外,。薄言:語助詞,。驈:黑身白胯的馬?;剩呼斣娮鳌膀b(huáng)”,,黃白雜色的馬。驪:純黑色的馬,。黃:黃赤色的馬,。以車:用馬駕車。彭彭:馬奔跑發(fā)出的聲響,。思:句首語助詞,。下句“思”字同。斯:其,,那樣,。臧:善,,好。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,有騅(zhuī)有駓,,有骍(xīn)有騏,,以車伾(pī)伾。思無期思,,馬斯才,。
騅:蒼白雜色的馬。骍:赤黃色的馬,。騏:青黑色相間的馬,。伾伾:有力的樣子。
駉駉牡馬,,在坰之野,。薄言駉者,,有驒(tuó)有駱,,有駵(líu)有雒(luò),以車?yán)[繹,。思無斁(yì),,思馬斯作。
驒:青色而有鱗狀斑紋的馬,。駱:黑身白鬃的馬,。駵:赤身黑鬃的馬。雒:黑身白鬃的馬,。繹繹:跑得很快的樣子,。斁:厭倦。作:奮起,,騰躍,。
駉駉牡馬,在坰之野,。薄言駉者,,有骃(yīn)有騢(xiá),有驔(diàn)有魚,,以車祛(qū)祛,。思無邪思,馬斯徂(cú),。
骃:淺黑間雜白色的馬,。騢:赤白雜色的馬,。驔:黑身黃脊的馬。魚:兩眼長兩圈白毛的馬,。祛祛:強(qiáng)健的樣子,。徂:行。
此詩重點(diǎn)是寫馬,,通過寫馬來贊頌魯國的國君魯僖公,。詩分四章,可能與古代一車四馬的駕車制度有關(guān),。有人說“《禮》:諸侯六閑,,馬四種,有良馬,,有戎馬,,有田馬,有駑馬”,,“作者因馬有四種,,故每章各言其一”(孔穎達(dá)疏);也有人說每章各寫馬的一種品性,,第一章是寫“馬之德”,,第二章是寫“馬之力”,第三章是寫“馬精神”,,第四章是寫“馬志向”(方玉潤《詩經(jīng)原始》),,這卻不免讓人感到穿鑿附會(huì),四章中各種各樣毛色的馬都有,,難道說“驪”一定是良馬,、“駵”一定是劣馬?“彭彭”,、“伾伾”,、“繹繹”、“祛祛”與“臧”,、“才”,、“作”、“徂”這些形容詞(或動(dòng)詞)也看不出與德,、力,、精神、志向有特定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,。從結(jié)構(gòu)上看,,它每章除了第四、五兩句“有……有……”句式各具不同內(nèi)容外,也就第六句末二字和第七,、八兩句末一字不同,,是典型的重章疊句體式,而各章所更易之字,,也不像《國風(fēng)》中的一些篇章那樣相互間有遞進(jìn)或聯(lián)貫關(guān)系,,而像《國風(fēng)》中的另一些篇章那樣,聯(lián)章復(fù)沓只是為了取得一唱三嘆,、余音不絕的歌詠藝術(shù)效果,。
從詩的表現(xiàn)手法看,此篇盡管用的是賦法而沒有比興成分,,但寫來跌宕有致,,馬的形象既生動(dòng)傳神,對(duì)魯君的頌美也點(diǎn)到即止,,沒有過分的張揚(yáng),,一切都溫而不火,流暢自然,,這在《頌》詩中實(shí)不多見,。全詩先將直接歌詠的對(duì)象群馬置于廣闊無邊的原野這一環(huán)境背景,且冠以“駉駉”這一表形態(tài)的疊字形容詞,,這樣篇首就鼓蕩著一種矯健強(qiáng)悍的氣勢,。接著,“薄言駉者”一句略按,,往下介紹馬的品種,,馬的品種繁多正可作“思無疆(期,、斁,、邪)”一句的注腳,為下文的贊頌作了有效的鋪墊,?!耙攒嚒痹圃疲忠詭НB字形容詞的句子詠馬之善于駕車疾馳,,與上文的“駉駉牡馬”句相呼應(yīng),,而句中“馬”字不出現(xiàn),疊字詞前后位置不同,,又見出章法上的變化,。最后,由寫馬轉(zhuǎn)為贊美魯君,,但贊美魯君仍緊扣住詠馬,,結(jié)尾一絲不茍。從以上分析可以看出,全篇的脈絡(luò)很分明,,作者的寫作技巧很純熟,。不妨說這是現(xiàn)存最早的專詠馬的詠物詩,后世詠馬之詩大致也是這樣從馬的形體(這在此篇中主要是通過寫馬的毛色表現(xiàn)出來),、馬的動(dòng)勢,、馬與人的關(guān)系這幾方面落筆的。作為詠物詩的雛型,,它已顯得相當(dāng)完美,。一些讀者會(huì)有此疑問:這樣一首具有《國風(fēng)》風(fēng)格的詩,為何不在《國風(fēng)》中,?魯詩不稱《風(fēng)》而稱《頌》,,前引孔穎達(dá)疏實(shí)際上已作了說明,原因是魯為周公長子伯禽的封國,,周室重視周公的功績,,尊魯若王,天子巡守采諸國之詩以觀風(fēng),,遂不及魯詩,。
從詩的歷史文化意義上說,此篇以牧業(yè)的興盛作為治國有方的一大業(yè)績,,反映出那個(gè)時(shí)代對(duì)馬政的重視,。據(jù)文獻(xiàn)記載,在周代的“六藝”中,,就專門有“御”(駕馬車)這一藝,,周穆王也有駕八駿遨游天下四方的傳說。春秋中期,,車戰(zhàn)仍是戰(zhàn)爭的主要手段,,一輛兵車需四匹馬牽引,因此國家軍事力量的強(qiáng)弱,,必然與馬匹數(shù)量密切相關(guān),,大國號(hào)稱“千乘之國”,,良有以也,。“國之大事,,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》),,馬政于是成為軍國要?jiǎng)?wù),各國諸侯都十分重視養(yǎng)馬,,這在《詩經(jīng)》中也有所反映,,如《鄘風(fēng)·定之方中》就贊揚(yáng)衛(wèi)文公“秉心塞淵,騋牝三千”,而《魯頌》更是篇篇寫到馬,,《魯頌·駉》自不待言,,《魯頌·有駜》則詩題就是馬肥壯之貌,,《魯頌·泮水》有“其馬蹻蹻”句,、《魯頌·閟宮》有“公車千乘”句,。在此篇中,寫到不同毛色的馬的品種有十六種之多,,可見馴馬養(yǎng)馬這一業(yè)的發(fā)達(dá),。而考之典籍,以毛色定名的馬還遠(yuǎn)不止這些,。語言學(xué)家們認(rèn)為:某一民族語言中哪一屬類事物的'名詞特別多,,就反映出此民族在該方面的知識(shí)特別豐富,與該類名詞有關(guān)的科學(xué)技術(shù)特別發(fā)達(dá),。中國上古時(shí)期牲畜命名的多樣化,正反映了畜牧業(yè)的高度發(fā)達(dá),,這也是中華民族可以為之驕傲的事,。
蛩古詩原文和譯文拼音篇三
閟宮
題解:歌頌魯嘻公能振興祖業(yè),擴(kuò)大疆土,。
閟宮有侐1,,實(shí)實(shí)枚枚2。赫赫姜嫄3,,其德不回4,。上帝是依5,,無災(zāi)無害,。彌月不遲6,是生后稷7,。降之百福8,。黍稷重穋9,稙稺菽麥10,。奄有下國11,,俾民稼穡12。有稷有黍,有稻有秬13,。奄有下土,,纘禹之緒14。
后稷之孫,,實(shí)維大王15,。居岐之陽16,實(shí)始剪商17,。于文武18,,纘大王之緒,致天之屆19,,于牧之野20,。無貳無虞21,上帝臨女22,。敦商之旅23,,克咸厥功24。王曰叔父25,,建爾元子26,,俾侯于魯。大啟爾宇27,,為周室輔,。
乃命魯公,俾侯于東,。錫之山川28,,土田附庸29。周公之孫,,莊公之子30,。龍旂承祀31。六轡耳耳32,。春秋匪解33,,享祀不忒34?;驶屎蟮?!皇祖后稷!享以骍犧35,,是饗是宜36,。降福既多,周公皇祖37,,亦其福女,。
秋而載嘗38,,夏而楅衡39,白牡骍剛40,。犧尊將將,,毛炰胾羹41?;e豆大房42,,萬舞洋洋43。孝孫有慶,。俾爾熾而昌,,俾爾壽而臧44。保彼東方,,魯邦是常45,。不虧不崩,不震不騰,。三壽作朋46,,如岡如陵。
公車千乘,,朱英綠縢47,,二矛重弓48。公徒三萬49,,貝胄朱綅50,。烝徒增增51,戎狄是膺52,,荊舒是懲53,,則莫我敢承54!
俾爾昌而熾,,俾爾壽而富,。黃發(fā)臺(tái)背55,壽胥與試56,。俾爾昌而大,,俾爾耆而艾57。萬有千歲58,,眉?jí)蹮o有害59,。
泰山巖巖60,魯邦所詹61,。奄有龜蒙62,,遂荒大東63。至于海邦,,淮夷來同64,。莫不率從,魯侯之功,。
保有鳧繹65,,遂荒徐宅66。至于海邦,,淮夷蠻貊67,。及彼南夷68,莫不率從,。莫敢不諾69,,魯侯是若70。
天錫公純嘏71,,眉?jí)郾t?。居常與許72,復(fù)周公之宇,。魯侯燕喜73,,令妻壽母74。宜大夫庶士75,,邦國是有,。既多受祉76,黃發(fā)兒齒77,。
徂來之松78,,新甫之柏79。是斷是度80,,是尋是尺,。松桷有舄81,路寢孔碩82,,新廟奕奕83,。奚斯所作84,孔曼且碩85,,萬民是若86,。
宮廟深閉真是靜謐,殿堂闊大結(jié)構(gòu)緊密,。名聲赫赫圣母姜嫄,,她的德性端正專一。上帝給她特別福澤,,痛苦災(zāi)害沒有經(jīng)歷,。懷胎滿月而不延遲,于是生出始祖后稷,。上帝賜他許多福氣,。降下糜子谷子種稑,,還有豆麥各種谷米。蔭庇普天之下邦國,,讓那人民學(xué)習(xí)農(nóng)藝,。種下谷子糜子滿野,種下水稻黑秬遍地,。擁有天下這片沃土,,將那大禹余緒承繼。
后稷那位后代嫡孫,,正是我們先君太王,。他遷居到岐山山陽,從此開始翦滅殷商,。發(fā)展及至文王武王,,來將太王傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)。接受天命實(shí)行征伐,,殷郊牧野擺開戰(zhàn)場,。不要分心不要犯錯(cuò),上帝監(jiān)督保你吉祥,。治服敵方殷商軍隊(duì),,能夠完成大功一項(xiàng)。于是成王說道:"叔父,,您諸子中擇立其長,,封于魯?shù)乜炜烨巴ヅU(kuò)土開疆,,作為周室藩輔屏障,。"
因此命其號(hào)為魯公,封為諸侯王畿之東,。賜他大片山川田地,,并把小國作為附庸。他是周公后代嫡孫,,他是莊公之子僖公,。載著龍旗前去祭祀,六韁柔軟手中輕控,。春秋兩祭都不懈怠,,獻(xiàn)享祀祖一心莊重。上帝在天輝煌英明,,始祖后稷偉大光榮,。神位前供赤色全牛,敬請(qǐng)前來吃喝享用,,降下吉祥幸福重重,。這位偉大先祖周公,,讓你享福大有神通。
秋天祭祀命名為嘗,,夏天給牛設(shè)置欄杠,。雄牛色白小牛色紅,,獻(xiàn)祭酒尊碰擊鏘鏘,。燒烤小豬熬煮肉湯,盛入籩豆裝滿大房,。萬舞規(guī)模浩浩蕩蕩,,孝孫總有吉慶禎祥。讓你熾盛而又興旺,,讓你長壽無災(zāi)無恙,。保衛(wèi)王朝東方國土,魯國實(shí)為諸侯之長,。山不缺損也不崩潰,,水不震激也不動(dòng)蕩。有上中下三壽比并,,猶如巍峨峰巒山岡,。
魯公戰(zhàn)車有一千乘,矛飾紅纓弓扎綠繩,,兩矛兩弓以備交鋒,。魯公步兵有三萬人,頭盔鑲貝紅線綴縫,,眾多軍隊(duì)一層一層,。戎族狄族我將痛擊,楚國徐國我將嚴(yán)懲,,沒人膽敢與我抗衡,。
讓你興旺而又熾盛,讓你長壽富貴同在,。白發(fā)變黃背有魚紋,,壽命都能長如泰岱。讓你康健而又強(qiáng)壯,,讓你高壽年至耆艾,。過了萬歲再加千歲,活到高壽不受損害,。
泰山真是高大森嚴(yán),,魯國視為境內(nèi)天險(xiǎn)。擁有兩山龜山蒙山,,疆土直到東方極邊,。延伸已接海畔附庸,,淮夷都來盟會(huì)謁見,。他們無不相率服從,,這是魯侯功業(yè)所建,。
據(jù)有兩山那鳧那繹,,撫定徐戎舊居之地,。延伸直到海邊小邦,要將淮夷蠻貊治理,。那些南方蠻夷之族,他們無不聽命服氣。沒人敢不唯唯諾諾,,順從魯侯豈敢叛逆,。
上天賜給魯公洪福,讓他高壽保衛(wèi)魯域。常許二地又有居處,,恢復(fù)周公原有疆宇,。魯侯設(shè)宴讓人歡喜,,既有賢妻又有老母。協(xié)調(diào)眾士與卿大夫,,國家遂能保有其土,。已經(jīng)獲得許多福祉,白發(fā)變黃乳齒再出,。
徂徠山上青松郁郁,,新甫山上翠柏蔥蔥。將它截?cái)鄬⑺稠剑闪砍叽缌粝麓?。松木方椽又粗又大,寢殿寬敞氣勢恢宏,,新修廟堂光彩融融,。大夫奚斯寫成此詩,篇幅漫長蘊(yùn)涵甚豐,,此心此意萬民順從,。
1.閟(bì):閉。侐(xù):清靜貌。
2.實(shí)實(shí):廣大貌,。枚枚:細(xì)密貌,。
3.姜嫄:周始祖后稷之母。
4.回:邪。
5.依:助。
6.彌月:滿月,指懷胎十月,。
7.后稷:周之始祖,,名棄。后,,帝,;稷,農(nóng)官之名,,棄曾為堯農(nóng)官,,故曰后稷.
8.百:言其多。
9.黍:糜子,。稷:谷子,。重穋(tónɡlù):兩種谷物,通"穜稑",,先種后熟曰"穜",,后種先熟曰"稑"。
10.稙稺(zhízhì):,,兩種谷物,早種者曰"稙",,晚種者曰"稺",。菽:豆類作物。
11.奄:包括,。
12.俾:使,。稼穡:指務(wù)農(nóng),,"稼"為播種,"穡"為收獲,。
13.秬(jù):黑黍,。
14.纘(zuǎn):繼。緒:業(yè)績,。
15.大(tài)王:即太王,,周之遠(yuǎn)祖古公亶父。
16.歧:山名,,在今陜西,。陽:山南。
17.翦:滅,。
18.文武:周文王,、周武王。
19.屆:誅討,。
20.牧野:地名,,殷都之郊,在今河南淇縣西南,。
21.貳:二心,。虞:誤。
22.臨:監(jiān)臨,。
23.敦:治服,。旅:軍隊(duì)。
24.咸:成,,備,。
25.叔父:指周公旦,周公為武王之弟,,成王叔父,。王,指成王,,武王之子,。
26.元子:長子。
27.啟:開辟,。
28.錫:音義并同"賜",。
29.附庸:指諸侯國的附屬小國。
30.周公之孫,、莊公之子:均指魯僖公,。
31.承祀:主持祭祀。
32.轡:御馬的嚼子和韁繩,。古代四馬駕車,,轅內(nèi)兩服馬共兩條韁繩,,轅外兩驂馬各兩條韁繩,故曰六轡,。耳耳:和顧貌,。
33.解:通"懈"。
34.享:祭獻(xiàn),。忒:變,。
35.骍(xīn):赤色。犧:純色犧牲,。
36.宜:肴,,享用。
37.周公皇祖:即皇祖周公,,此倒句協(xié)韻,。
38.嘗:秋季祭祀之名。
39.楅衡(bìhēnɡ):防止牛抵觸用的橫木,。古代祭祀用牲牛必須是沒有任何損傷的,,秋祭用的牲牛要在夏天設(shè)以楅衡,防止觸折牛角,。
40.牡:公牛,。剛:通"犅",小牛,。犧尊:酒尊的一種,,形為犧牛,鑿背以容酒,,故名,。將將:音義并同"鏘鏘"。
41.毛炰(páo):帶毛涂泥燔燒,,此是燒小豬,。胾(zì):大塊的肉。羹:指大羹,,不加調(diào)料的肉湯,。
42.籩(biān):竹制的獻(xiàn)祭容器。豆:木制的獻(xiàn)祭容器,。大房:大的盛肉容器,,亦名夏屋。
43.萬舞:舞名,,常用于祭祀活動(dòng),。洋洋:盛大貌。
44.臧:善。
45.常:長,。
46.三壽作朋:古代常用的祝壽語。三壽,,《養(yǎng)生經(jīng)》:"上壽百二十,,中壽百年,下壽八十,。"朋,,并。
47.朱英:矛上用以裝飾的紅纓,。綠縢:將兩張弓捆扎在一起的綠繩,。縢(ténɡ):繩,。
48.二矛:古代每輛兵車上有兩支矛,,一長一短,用于不同距離的交鋒,。重弓:古代每輛兵車上有兩張弓,,一張常用,一張備用,。
49.徒:步兵,。
50.貝:貝殼,用于裝飾頭盔.胄:頭盔,。綅(qīn):線,,用于編綴固定貝殼.
51.烝:眾。增增:多貌,。
52.戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的兩個(gè)民族,。膺:擊。
53.荊:楚國的別名,。舒:國名,,在今安徽廬江。
54.承:抵抗,。
55.黃發(fā)臺(tái)背:皆高壽的象征,。人老則白發(fā)變黃,故曰黃發(fā),。臺(tái),,同"鮐",鮐魚背有黑紋,,老人背有老人斑,,如鮐魚之紋,故云。
56.壽胥與試:意為"壽皆如岱",。胥,,皆。試,,通"岱",。說見王宗石《詩經(jīng)分類詮釋》。
57.耆,、艾:皆指年老,。
58.有:通"又",。
59.眉?jí)?指高壽,。
60.巖巖:山高貌。
61.詹:至,。陳奐《詩毛氏傳疏》:"言所至境也,。"
62.龜,、蒙:二山名。
63.荒:同"撫",,有,。大東:指最東的地方。
64.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族,。同:會(huì)盟,。
65.保:安。鳧,、繹:二山名,,鳧山在今山東鄒縣西南,繹山在今鄒縣東南.
66.徐:國名,。宅:居處,。
67.蠻貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。
68.南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族,。
69.諾:應(yīng)諾,。
70.若:順從。
71.公:魯公,。純:大,。嘏(ɡǔ):福。
72.常,、許:魯國二地名,,毛傳謂為"魯南鄙北鄙"。
73.燕:通"宴",。
74.令:善,。
75.宜:適宜,。
76.祉:福。
77.兒齒:高壽的象征,。老人牙落后又生新牙,,謂之兒齒。
78.徂來:也作徂徠,,山名,,在今山東泰安東南。
79.新甫:山名,,在今山東新泰西北。
80.度:通"剫",,伐木,。尋、尺:皆度量單位,,此作動(dòng)詞用,。
81.桷(jué):方椽。舄(xì):大貌,。
82.路寢:指廟堂后面的寢殿,。孔:很,。
83.新廟:指閟宮,。奕奕:美好貌。
84.奚斯:魯大夫,。
85.曼:長,。
86.若:顧。
此詩以魯僖公作閟宮為索材,,廣泛歌頌僖公的文治武功,,表達(dá)詩人希望魯國恢復(fù)其在周初時(shí)尊長地位的強(qiáng)烈愿望。
閟宮,,亦即詩中提到的“新廟”,,是列祖列宗所在之處,也是國家的重要場所,?!蹲髠鳌こ晒辍罚骸办耄瑖笫乱??!奔漓牍倘桓鲊加校跇O為注重禮制的周王朝,,諸侯國由于地位不同,,宗廟祭祀都有一定的區(qū)別,,不能和周王室相同,否則,,就是僭越,。然而魯國卻是一個(gè)例外,《禮記·明堂位》曰:“成王以周公為有勛勞于天下,,是以封周公于曲阜,,地方七百里,革車千乘,,命魯公世世祀周公以天子之禮樂……祀帝于郊,,配以后稷,天子之禮也,?!边@是魯人引為自豪的。詩中所敘祭祀,,則正指此事,。詩一、二,、三章敘述了周的發(fā)生,、發(fā)展、壯大以及魯國的建立,,并不是純粹介紹民族歷史,,贊美所有先祖的功德,而是突出兩位受祀的祖先后稷和周公,,以說明祭祀他們的原因,。至于詩中提到的其他人,則只是陪襯而已,。后稷是周民族的初祖,,為姜嫄所生,其出生有一些神話色彩,,《大雅·生民》記載較為詳細(xì),。詩寫到這些是因?yàn)榻獘愑卸苏牡滦裕饕膮s是體現(xiàn)后稷的不凡與神異,,和《生民》詩的用意一致,。后稷的發(fā)展農(nóng)業(yè),固是上天賜之百福,,更和他個(gè)人受命于天分不開,。以下敘述太王、文王,、武王,,重點(diǎn)在于滅商,,太王“居岐之陽,實(shí)始翦商”,,而文王,、武王“纘太王之緒”,“敦商之旅,,克咸厥功”,,發(fā)展線索極為清楚。關(guān)于周公功績,,詩中沒有明載,,但“(成)王曰:叔父,建爾元子,,俾侯于魯,,大啟爾宇,為周室輔,。”分明見出周公于建周有大功勞,?!妒酚洝斨芄兰摇份d:“周公佐武王作《牧誓》,破殷,,入商宮,,已殺紂,周公把大鉞,,召公把小鉞,,以夾輔武王,釁社,,告紂罪于天及殷民,。”周公在滅殷中起到了重要作用,,但他是文王之子,、武王之弟,雖位極人臣,,卻不能和天子并提,,故詩人用比較隱晦的方法突出了周公的功績。第三章末詩人寫道:“皇皇后帝,,皇祖后稷,。”又說:“周公皇祖,?!痹娨饩突砣幻骼柿?。“周公皇祖”之“皇祖”,,鄭玄以為伯禽,,朱熹謂為群公,皆誤,。明指周公,,倒文以協(xié)韻耳。
建國之初,,魯國是諸侯中第一等大國,,土地之大,實(shí)力之強(qiáng),,在諸侯中罕有所匹,,故伯禽時(shí),曾有過赫赫武功,,《史記·魯周公世家》:“伯禽即位之后,,有管、蔡等反也,,淮夷,、徐戎亦并興反。于是伯禽率師伐之于肹,,作《肹誓》,,……遂平徐戎,定魯,?!痹诙?shù)倪^程中當(dāng)還有許多武功,但載籍殘缺,,事已不傳,,只能是想像了。伯禽治魯,,更重文治,,頗略武功,所以魯積弱凌夷,,到僖公時(shí)代,,由于內(nèi)憂外患,在諸侯中的威信日益下降,,連僖公本人也只能靠齊國的勢力返回魯國,。不過,僖公即位之后,,確也做了一些事情,,除禮制上恢復(fù)祭后稷,、周公以天子之禮外,也頻繁地參加諸侯盟會(huì),,對(duì)外用兵,,以逐漸提高和恢復(fù)其應(yīng)有的威望,僅以《春秋》經(jīng)傳來看,,僖公四年:會(huì)齊侯,、宋公、陳侯,、衛(wèi)候,、鄭伯、許男,、曹伯侵蔡,,伐楚;僖公十三年:會(huì)齊侯,、宋公,、陳侯、衛(wèi)侯,、鄭伯,、許男、曹伯于咸,,淮夷病杞故;僖公十六年:會(huì)齊侯,、宋公,、陳侯、衛(wèi)侯,、鄭伯,、許男、邢侯,、曹伯于淮,。而《泮水》詩中更有“在泮獻(xiàn)功”之事。詩人對(duì)此都進(jìn)行謳歌,,敘述魯公軍隊(duì)攻無不克,,戰(zhàn)無不勝?!叭值沂氢摺笔潜辈窟吘称桨?,不受侵?jǐn)_,“荊舒是懲”則指僖公從齊侯伐楚之事,?!疤┥綆r巖”以下,,寫魯國疆域廣大,淮夷,、徐宅,、蠻貊、南夷,,莫不率從,,莫敢不諾。因?yàn)榇藭r(shí)魯國對(duì)淮夷用兵最多,,成績最大,,故詩人一再言之。大致魯國在以后的發(fā)展中,,初封的土地或有損失,,而此時(shí)又有所收復(fù),故詩曰:“居常與許,,復(fù)周公之宇,。”從全詩看,,詩人著重從祭祀和武事兩方面反映出魯國光復(fù)舊業(yè)的成就,,而又統(tǒng)一在僖公新修的閟宮上,閟宮之祭本是周王室對(duì)魯國的特殊禮遇,,同時(shí)詩人又認(rèn)為魯國的種種成功也來自那些受祀先祖在天之靈的庇佑,,這樣,詩的末章又描寫作廟情況,,和“閟宮有恤”前后呼應(yīng),,使全詩成為一個(gè)完整的結(jié)構(gòu)。
《閟官》是《詩經(jīng)》三百篇中最長的一篇,,全詩分十章(《毛詩》原分八章,,朱熹《詩集傳》分九章),三章章十七句,,一章章十六句,,一章章九句,三章章八句,,二章章十句,,共一百二十句。各章之間,,意義相互連貫,,前后敘述僖公作廟,并以奚斯作頌結(jié)束全詩。中間寫祖先功德,、僖公祀祖,、僖公武功及家人群臣情況,同時(shí)穿插了對(duì)僖公福壽的反覆祝頌,,而其中六個(gè)“俾爾”句型分置三處,,使本來恢宏的氣勢更起伏跌蕩,如錢江潮水一浪高過一浪,。在語言方面,,極鋪張揚(yáng)厲之能事,敘事細(xì)密,,寫秋嘗則“秋而載嘗,,夏而楅衡。白牡騂剛,,犧尊將將,,毛炰胾羹,籩豆大房”,,各種祭品,,各種容器,一一陳列,,以顯出其規(guī)模之盛大,。寫魯公軍旅則“公車千乘,朱英綠縢,,二矛重弓,。公徒三萬,貝胄朱綅,,烝徒增增,。”威武的戎裝,,精良的武器,體現(xiàn)軍隊(duì)無堅(jiān)不摧的士氣,。此外,,“戎狄是膺,荊舒是懲”,、“徂來之松,,新甫之柏”等以繁密的語言組成排比整齊的句子,也為增加詩歌氣勢起到推助作用,。方玉潤《詩經(jīng)原始》中指出該詩對(duì)于漢代辭賦的影響,,他說:“蓋詩中變格,早開西漢揚(yáng)(雄)、(司)馬(相如)先聲,,固知其非全無關(guān)系也,。”這是很有眼力的,。但是,,在詩中詩人表達(dá)的是周公后裔們對(duì)于僖公光復(fù)舊物所產(chǎn)生的共鳴,是對(duì)于再現(xiàn)過去輝煌的向往,,這是一個(gè)衰落宗族特定時(shí)期的真實(shí)感情,,作為魯國詩人代表的作者抒發(fā)了這種感情,它既是充沛的又是復(fù)雜的,,只有長篇巨制才能容納得下,,只有細(xì)致的描寫和深透的論說才能盡情傾吐?!段男牡颀垺吩唬骸霸娙似?,為情而造文;辭人賦頌,,為文而造情,。”這就是《閟宮》和揚(yáng),、馬辭賦的本質(zhì)區(qū)別,,也是方氏未曾注意到的。
蛩古詩原文和譯文拼音篇四
有駜有駜1,,駜彼乘黃2,。夙夜在公3,在公明明4,。振振鷺5,,鷺于下。鼓咽咽6,,醉言舞,。于胥樂兮7!
有駜有駜,,駜彼乘牡8,。夙夜在公,在公飲酒,。振振鷺,,鷺于飛。鼓咽咽,,醉言歸,。于胥樂兮!
有駜有駜,駜彼乘駽9,。夙夜在公,,在公載燕10。自今以始,,歲其有11,。君子有穀12,詒孫子13,。于胥樂兮,!
真高大呀真肥壯,拉車四匹馬毛黃,。早晚都在官府里,,在那辦事多繁忙。白鷺一群向上翥,,漸收羽翼身下俯,。鼓聲咚咚響不停,趁著醉意都起舞,。一起樂啊心神舒!
真肥壯呀真高大,,拉車四匹是公馬。早晚都在官府里,,在那飲酒喜交加,。白鷺一群向上飛,漸展翅膀任來回,。鼓聲咚咚響不停,,趁著醉興把家歸。樂在一起真快慰!
肥壯高大令人贊,,拉車四匹鐵驄健,。早晚都在官府里,在官府里設(shè)酒宴,。從今開始享太平,,年年都有好收成。君子有福又有祿,,福澤世代留子孫,。樂在一起真高興!
1.駜(bì):馬肥壯貌。
2.乘(shènɡ)黃:四匹黃馬,。古者一車四馬曰乘。
3.公:官府,。
4.明明:通"勉勉",,努力貌。
5.振振鷺:朱熹《詩集傳》:"振振,群飛貌,。鷺,,鷺羽,舞者所持,,或坐或伏,,如鷺之下也。"
6.咽咽:不停的鼓聲,。
7.于:通"吁",,感嘆詞。胥:相,。
8.牡:公馬,。
9.駽(xuān):青驪馬,又名鐵驄,。
10.載:則,。燕:通"宴"。
11.歲其有:毛傳:"歲其有豐年也,。"
12.穀:義含雙關(guān),,字面指五谷,兼有福善之意,。
13.詒:留,。
此詩敘寫魯僖公君臣在祈年以后的燕飲活動(dòng),當(dāng)作于與齊桓,、宋桓伐楚以后,,結(jié)合《閟宮》一篇可知也。
詩一開始便寫馬,,馬極肥壯,都為黃色,,其“乘”字指出了這些是駕車的馬,。周代的禮制非常嚴(yán)格,不同的身份地位在禮器的使用方面也有差別,。身份本是抽象的名稱,,它們由具體的物質(zhì)享受來體現(xiàn),在出行時(shí),,最引人注目的當(dāng)然是車駕了,。本詩接著轉(zhuǎn)向廟堂,“夙夜在公”的“公”,,當(dāng)作官府講,,與“退食自公”的“公”同,。不過,這里的官府不同一般的官府,,而是僖公祭祀祈年之處,,亦即下詩中的“泮宮”、“閟宮”,。祈年為郊祭,,在國都以外,故首二句反覆詠馬,。然后才寫到乘車馬的人,,從早到晚忙忙碌碌,揭開詩歌的主要部分,,即宴飲部分,。在宴會(huì)上.舞伎手持鷺羽,扇動(dòng)羽毛,,如鷺鳥一樣,,有時(shí)群飛而起,有時(shí)翩然下落,,給宴會(huì)制造氣氛,。與宴的人們?cè)陲嬀朴^舞,不絕的鼓聲震撼著他們的內(nèi)心,,優(yōu)美翻飛的舞姿調(diào)動(dòng)他們的情緒,,酒酣耳熱,他們不禁也手舞足蹈起來,。忘記了平日的禮數(shù),、戒備、拘謹(jǐn),,都在舞蹈,,攄發(fā)各自內(nèi)心的快樂,相互感染,,沒有語言,,但一舉一動(dòng)都在和對(duì)方進(jìn)行心靈深處的交流。這時(shí),,詩人也為眼前的情景所感動(dòng),,而發(fā)出由衷的希望:“呵,大伙一起快樂呀,!”
第二章的形式和首章基本一致,,只是個(gè)別字有所變化,一是描寫得更具體細(xì)致,,指出馬為牡馬,,大伙在官府中所忙碌的是飲酒跳舞,;二是寫出時(shí)間變化,“鷺于飛”是舞者持鷺羽散去,,舞宴結(jié)束,故而飲宴者也帶著醉意而返回,。
第三章揭出郊祀之事,。駽為青驪,與前言乘黃不同,,疑為魯公所乘,,以乘駽推出魯公,顯出其與群臣不同,。群臣的歡樂是君主所賜,,故曰:“在公載燕?!憋嬔绮皇且环N孤立行為,,既是歡娛群臣,更是祭祀,,朱熹說:“凡廟之制,,前廟以奉神,后寢以藏衣冠,,祭于廟而燕于寢,,故于此將燕,而祭時(shí)之樂,,皆入奏于寢也,。且于祭既受祿矣,故以燕為將受后祿而綏之也,?!闭赋鲞@種聯(lián)系。下面四句是詩人的祈禱,,希望從今以后,,有好的收成,并把這福澤傳之子孫,。穀,,兼含福善之意,詩人不僅希望魯君把收獲的糧食傳給后代,,更希望魯國福澤綿長,,享祚長久?!妒酚洝斨芄兰摇份d“成王乃命魯?shù)媒?,祭文王”,,郊祭?duì)于魯國顯示出在諸侯中的崇高地位,故詩人極力贊揚(yáng),,每章以“于胥樂兮”為結(jié)束,。
魏源《詩古微·魯頌答問》曰:“《春秋》之書郊、書禘,,皆自僖公始,,則其僭亦自僖公始?!毖再圆槐厍‘?dāng),,《春秋》書禘始于僖公亦未必準(zhǔn)確,但僖公時(shí)誠有郊禘,,《閟官》詩明顯歌頌僖公作郊廟,,那么郊祀重修在僖公時(shí),詩人所以大加歌頌就容易理解了,。