在日常的學習,、工作、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇一
濤聲夜入伍員廟,,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾夸柿蒂,,青旗沽酒趁梨花,。
誰開湖寺西南路,,草綠裙腰一道斜。
杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,,走在護江堤上踏著松軟的白沙。
呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家,。
紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花”,。
是誰開辟了通向湖心孤山的道路,?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜。
望海樓:作者原注云:“城東樓名望海樓,?!?/p>
堤:即白沙堤。
伍員:字子胥,,春秋時楚國人,。其父兄皆被楚平王殺害。伍員逃到吳國,,佐吳王闔廬打敗楚國,,又佐吳王夫差打敗越國,后因受讒毀,,為夫差所殺。民間傳說伍員死后封為濤神,,錢塘江潮為其怨怒所興,,因稱“子胥濤”,。歷代立祠紀念,,叫伍公廟,。連立廟的胥山也稱為“伍公山”。
蘇?。杭刺K小小,,為南朝錢塘名妓。西湖冷橋畔舊有蘇小小墓,。
紅袖:指織綾女。
柿蒂:“杭州出柿蒂,,花者尤佳也,。”南宋吳自牧的《夢梁錄》卷一八說:“杭土產(chǎn)綾曰柿蒂,、狗腳,,……皆花紋特起,,色樣織造不一?!?/p>
青旗:指酒鋪門前的酒旗,。沽酒:買酒。
梨花:酒名,。作者原注云:“其俗,,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’,?!卑复硕鋵懞贾莸娘L俗特產(chǎn):夸耀杭州產(chǎn)土綾“柿蒂”花色好,市民趕在梨花開時飲梨花春酒,。
首聯(lián),先推出“望海樓”“護江堤”,,是因為樓高、堤長足可貫領通篇,,它們在輝彩早霞、泛光晴沙的映照下,,一“明”一“白”,,渲襯成一派秾麗暢朗的氣氛,漸啟以下佳境,。在這里,“照”樓曙色和霞光屬客觀現(xiàn)象,,“踏”堤遨游則是游人的興趣,,一靜一動,皆從詩人眼中見出,,緊扣題目的“望”字,。詩中原注:“城東樓名望海樓”,,又杭城臨錢塘江,故筑堤,。次聯(lián)轉過一層,始引出顯著的季節(jié)特征:春潮洶涌,,夜?jié)κ?,聲響直振吳山頂?shù)奈楣珡R;柳枝掩映,,蘇小家正當新綠深處,春光似乎就凝匯在她如花的年華和火一般的熱情里……這兩句聲色交織,、虛實相襯,,分別從視聽感知里生發(fā)出“夜入”“春藏”的美妙聯(lián)想,,一并融進涵納著深沉悠遠的歷史內容的“伍員廟”“蘇小家”里,,使古老的勝跡超越時空,,帶上了現(xiàn)實感,并給讀者以審美的愉悅,。
第三聯(lián)從前面連輻直下的四處景點移開目光,注視到民俗人事上來,。江南絲織業(yè)繁盛,故詩中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也”,,據(jù)宋人吳自牧《夢粱錄·物產(chǎn)》記載,這是綾的花紋,;又當?shù)禺a(chǎn)美酒,,詩中亦自注:“其俗,釀酒趁梨花時熟,,號為‘梨花春’”。這里特以二者并舉,,描寫杭州女工織藝的精巧和當時人們爭飲佳醪的民俗風情,勾勒出繁榮興旺的社會景象,。而“紅袖”與“青旗”、“柿蒂”與“梨花”的顏色對照,、品物相襯,更象一幅工麗雅致的畫圖,,流溢著濃郁活潑的生活情趣,。尾聯(lián)以登高遠眺所見的闊大場景收束,暗與首句照應,?!昂挛髂下贰保赣蓴鄻蛳蛭魍ㄍ械焦律降拈L堤,,兩旁雜花草木密布,詩中自注說:“孤山寺路在湖洲中,,草綠時,望如裙腰”,。請看,,滿湖清波如同少女的彩裙飄動,,白堤上煙柳蔥蘢,碧草如茵,,就像少女裙上的綠色飄帶。上句就“誰開”提唱,,故設問答,接著用了“裙腰”這個絕妙的比喻,,使人聯(lián)想到春天的西湖,仿佛是一位風姿綽約的妙齡少女的化身,。
白居易自穆宗長慶二年(822)秋至長慶四年春任杭州刺史,此詩即作于是時,。
白居易(772年-846年),,字樂天,,號香山居士,又號醉吟先生,,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,,世稱“元白”,,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,,形式多樣,,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱,。官至翰林學士、左贊善大夫,。公元846年,白居易在洛陽逝世,,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》,、《琵琶行》等。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇二
西亭春望
唐代:賈至
日長風暖柳青青,,北雁歸飛入窅冥。
岳陽城上聞吹笛,,能使春心滿洞庭。
日長風暖柳青青,,北雁歸飛入窅冥。
春日白晝漸長,,風和日暖,柳絲嫩綠,,北方的大雁回故鄉(xiāng)飛進深遠的天空。
岳陽城上聞吹笛,,能使春心滿洞庭,。
在岳陽樓上聽到吹竹笛的聲音,這笛聲能使我的旅愁歸心灑遍洞庭湖,。
日長風暖柳青青,,北雁歸飛入窅(yǎo)冥(míng)。
西亭:岳陽樓上的西邊亭閣。青青:柳絲茂盛的樣子,。窅冥:深遠難見的樣子,。
岳陽城上聞吹笛,能使春心滿洞庭。
春心:指春來雁去而觸發(fā)的旅愁歸心,。
全詩圍繞“滿”字而展開,前兩句先描寫日長風暖,,柳色青青,北雁南飛,,消失在遠方的景色;后兩句以洞庭湖上傳來陣陣笛聲,,抒發(fā)詩人的旅愁,。全詩取景微妙,格調高遠,,音律諧和。
詩的一,、二句“日長風暖柳青青,,北雁歸飛入窅冥?!倍紝懷矍熬?,關合詩題“春望”。首句寫岳州之春,“日長風暖”正是雁群北飛的天氣,,“柳青青”又開始了折枝惜別,、吹笛傷行的時節(jié)。這句看來總寫春景之美,,自然渾成,,卻又對下邊景物的出現(xiàn)起到挈緒分縷的作用。至于詩人的意興如何,,單從這句自然風光的美感是難以捉摸的,因為詩人是“南遷"之客,,春和景明反而會生愁惹恨,。“北雁歸飛”,,詩人望斷歸雁,,卻還站在那里凝想。至此才可略知詩人的“西亭春望”乃是黯然銷魂的“春望”,。這里,自由高翔的歸雁和淪落久羈的詩人形成了兩個鮮明對照的形象,。
第三句“岳陽城上聞吹笛”更宕出新境,,把詩人的羈愁抒發(fā)到又一高度。古人笛曲中有離別之歌,,而惜別之情又洋溢于折楊柳歌的笛聲。全詩首句既以“柳青青”為“聞笛”作了環(huán)境的鋪墊,,岳陽城頭的笛聲當也是折柳之曲。末句的‘‘春心”就是倦客傷春之情,。“滿洞庭”一語使抽象的心緒被物化而得到生動的表現(xiàn),,無論理解為此情伴隨著笛聲飛揚飄散于煙波浩渺之中,還是想象為客愁恰似春漲的湖水游漫洞庭,,都能得其情致,。巴陵洞庭,,“遷客騷人,,多會于此”,,用“滿”字其實還概括了這個典型環(huán)境中許多“淪落人”的共鳴,。讓讀者看到了封建時代宦海浮沉的知識分子形象和他們見柳傷情、望雁斷魂,、聞笛愴懷的共同心態(tài)。所有這些都寄托于富有特征性的景物,,而以綿密的章法,自然組合,,一氣呵成,藝術上也是高明的,。
全詩雖是寫景,但層層深入,,宛轉地表達了詩人的春望之心。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇三
春庭晚望
南北朝: 蕭愨
春庭聊縱望,,樓臺自相隱,。
窗梅落晚花,池竹開初筍,。
泉鳴知水急,,云來覺山近。
不愁花不飛,,到畏花飛盡,。
春庭聊縱望,樓臺自相隱,。
暖春時節(jié),站在庭院的樓上百無聊賴,,放眼望去,只見高處的樓臺遮住了低處,,近處的樓臺遮掩了遠處,就好像自己想要藏起來一樣,。
窗梅落晚花,池竹開初筍,。
窗外的梅花已經(jīng)凋落,,池邊的春筍破土生長起來,。
泉鳴知水急,云來覺山近,。
耳邊響起泉水潺潺的聲音,頓時聯(lián)想到它飛濺時的洶涌,,云來了感覺山也離得近了。
不愁花不飛,,到畏花飛盡。
不愁見不到春花飄落,、飛瓣亂撲的景象,,倒是擔心花消紅盡春色全無的那一天很早就來臨。
春庭聊縱望,樓臺自相隱,。
縱望:即放眼望。
窗梅落晚花,,池竹開初筍。
泉鳴知水急,,云來覺山近。
不愁花不飛,,到畏花飛盡,。
這是一首寫景詩,但詩中又通過晚望折射出主人公一定的心境,。
“春庭聊縱望,,樓臺自相隱,?!币粋€聊字點出了詩人初登樓臺百無聊賴的精神狀態(tài),,接著是縱望所見的景物:“窗梅落晚花,池竹開初筍,。
“窗外落梅,,池邊春筍?!闭嵌M春來的象征。面對這春天滋育出來的新鮮生命,,詩人怎能不心蕩神駘,!這時,詩人耳邊又響起泉水潺潺的聲音,,頓時聯(lián)想到它飛濺時的洶涌,又不禁領受到高山在旁的飄渺之感,,整個精神世界為之一振。
于是引發(fā)出一聲感嘆:“不愁花不飛,,到畏花飛盡,。”花開花落周而復始,,本是自然界的客觀規(guī)律,因而并不愁,;但到“花飛盡”的時節(jié),不僅意味著萬木凋零,,而且具有一去不復返的意思。
這樣,,詩人的“畏”也就不僅僅是惜春傷時,而且?guī)в袑τ邢奕松纳畛粮袀?。此詩在處理內在心理?jié)奏上很有特色,堪稱佳作,。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇四
長安春望
唐代: 盧綸
東風吹雨過青山,,卻望千門草色閑。
家在夢中何日到,,春生江上幾人還?
川原繚繞浮云外,,宮闕參差落照間,。
誰念為儒逢世難,,獨將衰鬢客秦關,。
東風吹雨過青山,,卻望千門草色閑。
東風吹著那細細春雨灑過青山,,回望長安城中房舍疊嶂,,草色閑閑,。
家在夢中何日到,,春生江上幾人還,?
故園就在夢中,可是何時才能歸還,?那春天的江面上來來往往的人,幾個是回去的呢,?
川原繚繞浮云外,,宮闕參差落照間。
極目遠望,,家鄉(xiāng)在浮云之外,,長安城中,宮闕參差錯落,,籠罩在一片殘陽之中。
誰念為儒逢世難,,獨將衰鬢客秦關,。
又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,,孤身一人,滿頭白發(fā),,形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關,。
東風吹雨過青山,卻望千門草色閑,。
“東風”句:語從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來,好風與之俱”化出,。草色:一作“柳色”。
家在夢中何日到,,春生江上幾人還,?
春生:一作“春歸”,一作“春來”,。
川原繚繞浮云外,宮闕(què)參差落照間,。
川原:即郊外的河流原野,,這里指家鄉(xiāng),。
誰念為儒逢世難,獨將衰鬢(bìn)客秦關,。
逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世,。秦關:秦地關中,即長安所在地。
“東風吹雨過青山,,卻望千門草色閑”。開篇緊扣題目,,寫在長安“春望”,?!皷|風”句,,側重寫望中所見,。盧綸是河中蒲人(今山西永濟縣人),,家鄉(xiāng)剛好位于長安的東面,,說“東風吹雨”,,是說東風從家鄉(xiāng)吹來,,自然引出思鄉(xiāng)之情?!皡s望”,,是回頭望?!扒чT”,泛指京城,?!安萆e”的閑字用得巧,春草之閑正好與人心之愁形成強烈對比,,給人以深刻的印象。首聯(lián)是登高而望,,在景語之中,流露出復雜感情,。
“家在夢中何日到,,春來江上幾人還?”這兩句為全詩的警句,,是春望時所產(chǎn)生的聯(lián)想,。出句是恨自己不能回去,家鄉(xiāng)只能在夢中出現(xiàn),,對句是妒他人得歸,恨自己難返,,語中有不盡羨慕之意,。“大歷十才子”擅長描寫細微的心理情態(tài),。(《小澥草堂雜論詩》)他們傷時感亂的情緒,,常通過“醉”和“夢”表現(xiàn)出來,像“我有惆悵詞,,待君醉時說”(李端《九日寄司空文明》),“別后依依寒夢里,,共君攜手在東田”(《送冷朝陽還上元》),“宿蒲有歸夢,,愁猿莫夜鳴”(錢起《早下江寧》)等等,。他們寫醉,,是因為清醒時感到痛苦而無奈,只有在醉中才會稍微得到解脫,。寫“夢”,是感到時代動亂,,浮生短促,,或者想在夢中召回一些因戰(zhàn)亂喪失的美好事物,,這種心情相當悲哀,、細微,。
“川原繚繞浮云外,,宮闕參差落照間,。”“川原”即家鄉(xiāng),,這句說極目遠望,,家鄉(xiāng)在浮云之外,,渺不可見,,遠不可及,。“宮闕”句又接至眼前近景,,只見長安的宮殿,,錯落有致,籠罩在一片夕陽之中,,這一聯(lián)表面上寫景很壯觀,,其實隱含著一種衰颯之意。
“誰念為儒逢世難,,獨將衰鬢客秦關?!贝笠馐钦f:自己以一儒生遭遇世難,,獨自客居長安,又有誰來憐憫我呢,?!八ヴW”,并非指衰老,,而是表現(xiàn)一種衰頹感傷的神態(tài)。沈德潛說“遭亂意上皆蘊含,,至末點出”,,確實如此,。
此詩寫感時傷亂,抒發(fā)了詩人在亂離中的思家望歸之情,。此詩寓情于景,情景交融,寫景抒情,,筆法老辣,體現(xiàn)了“大歷十才子”詩中的“陰柔之美”,。
沈德潛《唐詩別裁》用這首詩作例子,將大歷詩與盛唐詩進行了一番比較:“詩貴一語百媚,,大歷十子是也,尤貴一語百情,,少陵摩詰是也?!辈⒄f這首《長安春望》“夷猶綽約,,風致天然”,。這種“陰柔之美”,,主要表現(xiàn)在詩中濃重的悲哀情緒,。詩人感亂思家,,眼中所見,,心中所思,,無非都是傷心之景,,悲哀之情,,淺吟低唱,一詠三嘆,,讀后很容易引起人們的同情和憐憫,,這正是陰柔美的表現(xiàn)。姚鼐《復魯絜非書》論具有“陰柔之美”的文章云:“其得于陰與柔之美者,,則其文如鴻鵠之鳴而入寥廓,;其如人也,謬乎其如嘆,,邈乎其如有思,乎其如喜,,愀忽其如悲,。”所謂“如嘆”“如有思”“如悲”的陰柔這美,,正是《長安春望》及“十才子”許多詩篇審美特征的概括,。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇五
春望詞四首·其三
唐代:薛濤
風花日將老,,佳期猶渺渺,。
不結同心人,空結同心草,。
風花日將老,佳期猶渺渺,。
花兒隨著春風的吹拂,一天天的衰敗下去,,約會的佳期也是渺茫無期。
不結同心人,,空結同心草,。
不能與心中的如意郎君結合在一起,,豈不白白結下相愛的同心草,。
風花日將老,佳期猶渺(miǎo)渺,。
渺渺:形容悠遠,、久遠。
不結同心人,,空結同心草,。
這首詩仍然是寫無窮無盡的相思。有人類就有愛情,,有愛情就有相思,。其意是,,花兒隨著春風的吹拂,,一天天地衰敗下去,,結婚的佳期也是渺茫無期。結識不到如意的郎君,,編結再多的`相思草,,也只能是空歡喜一場更使人愁上加愁,讓人心碎這里的“不結同心人,,空結同心草”是作者在佳期渺渺,沒有同心人的情況下,,對自己以草結同心的行動表現(xiàn)出自怨自艾的無比痛苦心情,。
這首詩與第二首詩一樣,都是刻意傷春之詞,,春望,,在這里意味著春天里的盼望,其中包含首著一個妙齡少女渴求自己愛情而最終歸于失望的故事,。女主人公興致勃勃地攬摘芳草來打同心結,,要將它贈給自已的“知音”。打同心結,是表達愛情的方式,,把全部希望放在“同心結”上,,然而,,春鳥發(fā)出哀吟,,昔日的同心結,,今日成了斷腸草,。人世間留下了一顆破碎的心,,情天恨海平添了幾行血淚,。
女主人公仍在編結“同心草”,,不過此時是“不結同心人,,空結同心草”,,不是不愿結同心人,而是無法結同心人,,故而,也只有“空結”同心草了,。一個“空”字,,寫盡了她傷心欲絕的情味,,與盡了她無法訴說失戀和絕望的痛苦……也只好木訥地用雙手編結“同心草”來打發(fā)失去了人生意義的時光,。用結同心草的細節(jié),,寫出女主人公的悲劇命運,,而為我們創(chuàng)造了一種動人心弦的悲劇美。
可見,,薛濤是寫愛情詩的高手,,這恐怕也與她自己的命運有關吧女詩人寫愛情詩,自然有她得天獨厚的條件:真切深刻細膩,,易于感人至深,。這正如胡云翼先生所說:“婉約而溫柔的文學,,總得女性來做才能更像樣…無論文人怎樣肆力去體會女子的心情,,總不如婦女自己所了解得真切,;無論文人怎樣描寫闊怨的傳神,,總不如婦女自己表現(xiàn)自已的恰稱?!边@是對女性創(chuàng)作的高度肯定與贊揚,也是對薛濤愛情詩的肯定和贊揚,。黃周星在《唐詩快》評第一首與第三首詩為:“二詩皆以淺近而入詩,故妙,?!边@四首詩,以第一首與第四首寫得較好,,其審美價值更高一些,,可讀性更強一些,也更耐人尋味一些第四首詩的立意與第一首詩相同,,不同的是這首詩多了一些形象性的描寫,,其詩就更加具體,更加感人,。第四首又與第一首詩相呼應,,滿目春色,,非但不讓人喜,,反而更是著惱:惱在個獨賞,!梳妝打扮,,又有何用呢,?鏡里的花容月貌,,又有誰看呢?又是為了誰呢,?這也只不過孤芳自賞罷了。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇六
天津橋望春
唐代:雍陶
津橋春水浸紅霞,,煙柳風絲拂岸斜,。
翠輦不來金殿閉,宮鶯銜出上陽花,。
津橋春水浸紅霞,,煙柳風絲拂岸斜。
天津橋下春水浸潤著紅霞,,如煙細柳微風中拂岸傾斜,。
翠輦不來金殿閉,宮鶯銜出上陽花,。
車輦不再來金殿久已關閉,鶯兒飛出銜著上陽宮中花,。
津橋春水浸紅霞,,煙柳風絲拂岸斜(xiá)。
風絲:微風,。
翠輦(niǎn)不來金殿閉,,宮鶯(yīng)銜出上陽花。
翠輦:皇帝乘坐的車子,。這里借指皇帝,。宮鶯:泛指宮中所棲之鳥。上陽:上陽宮,,唐高宗時建造,,在洛陽皇城西南,洛水天津橋附近,,高宗常居此聽政,。
天津橋下,春水溶溶,,絢爛的云霞倒映在水中,;天津橋畔,翠柳如煙,,枝枝柔條斜拂水面,縷縷游絲隨風飄蕩,。這美好的自然春光,,不減當年,,自然令人心醉,。然而,山河依舊,,人非昔比,。透過茂密的樹叢向北望去,,盡管昔日高大威嚴的宮殿至今猶存,,可是,那千官扈從,、群臣迎駕的盛大場面,,已不能再見到了。宮殿重門緊閉,,畫棟雕梁也失去了燦爛的色澤。當年曾經(jīng)是日夜歡歌的上陽宮,,而今一片寂落,,只有宮鶯銜著一片殘花飛出墻垣。面對著這番情景,,詩人自然是心潮起伏,,感嘆萬千。
這首詩通篇寫景,,不言史事,,不發(fā)議論,,靜觀默察,,態(tài)度似乎很淡泊,。然而,,正是在這種看似冷靜客觀的描寫中,,蘊藏著作者吊古傷今的沉郁的感情,。詩的一、二兩句,,作者先繪出一幅津橋春日圖,明媚綺麗,、引人入勝;三,、四句轉寫金殿閉鎖、宮苑寂寥,,前后映襯,對照鮮明,。在這種強烈的對比中,,表現(xiàn)了歲歲春天重臨,,而大唐帝國的盛世卻一去不復返了,。這正是以樂景寫哀,因而“倍增其哀”的手法,,較之直抒胸臆,,具有更強烈的藝術效果,。
全詩處處切合一“望”字?!敖鸬铋]”是詩人“望”中所見,但苑內的凄涼之狀,,畢竟是“望”不到的,,于是第四句以宮鶯不堪寂寞,飛出墻外尋覓春光,,從側面烘托出上陽宮里凄涼冷落的景象,。這一細節(jié),是詩人“望”中所見,,因而落筆極為自然,,但又曲折地表達了作者難訴說的深沉感嘆,含而不露,,淡而有韻,,堪稱全詩中精彩的一筆。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇七
杜甫
國破山河在,,城春草木深。
感時花濺淚,,恨別鳥驚心。
烽火連三月,,家書抵萬金。
白頭搔更短,,渾欲不勝簪。
1,、國破:指國都長安被叛軍占領,。
2、感時句:因感嘆時事,,見到花也會流淚,。
3、渾:簡直,。
4、不勝簪:因頭發(fā)短少,,連簪子也插不上,。
長安淪陷國家破碎,,只有山河依舊,,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉,。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨,。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,,
家在闃菀粞賭訓茫一信抵值萬金,。
愁緒纏繞搔頭思考,,白發(fā)越搔越短,,
頭發(fā)脫落既短又少,,簡直不能插簪,。
唐肅宗至德元載(756)六月,安史叛軍攻下唐都長安,。七月,,杜甫聽到唐肅宗在靈武即位的消息,便把家小安頓在鄜州的羌村,,去投奔肅宗。途中為叛軍俘獲,,帶到長安。因他官卑職微,,未被囚禁?!洞和穼懹诖文耆?。
詩的前四句寫春城敗象,,飽含感嘆;后四句寫心念親人境況,充溢離情,。全詩沉著蘊藉,真摯自然,。
“國破山河在,,城春草木深?!遍_篇即寫春望所見:國都淪陷,,城池殘破,雖然山河依舊,,可是亂草遍地,,林木蒼蒼。一個“破”字,,使人怵目驚心,,繼而一個“深”字,,令人滿目凄然,。司馬光說:“‘山河在’,,明無余物矣;‘草木深’,,明無人矣?!?《溫公續(xù)詩話》)詩人在此明為寫景,,實為抒感,寄情于物,,托感于景,,為全詩創(chuàng)造了氣氛,。此聯(lián)對仗工巧,圓熟自然,,詩意翻跌?!皣啤睂Α俺谴骸保瑑梢庀喾?。“國破”的頹垣殘壁同富有生意的“城春”對舉,,對照強烈?!皣啤敝吕^以“山河在”,意思相反,出人意表:“城春”原當為明媚之景,,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖,,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯(lián)說:“對偶未嘗不精,,而縱橫變幻,,盡越陳規(guī),,濃淡淺深,,動奪天巧,。”(《唐音癸簽》卷九)
“感時花濺淚,,恨別鳥驚心,。”這兩句一般解釋是,,花鳥本為娛人之物,,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心,。另一種解釋為,,以花鳥擬人,感時傷別,,花也濺淚,,鳥亦驚心。兩說雖則有別,,其精神卻能相通,,一則觸景生情,一則移情于物,,正見好詩含蘊之豐富,。
詩的這前四句,都統(tǒng)在“望”字中,。詩人俯仰瞻視,,視線由近而遠,,又由遠而近,視野從城到山河,,再由滿城到花鳥,。感情則由隱而顯,由弱而強,,步步推進,。在景與情的變化中,仿佛可見詩人由翹首望景,,逐步地轉入了低頭沉思,,自然地過渡到后半部分──想望親人。
“烽火連三月,,家書抵萬金,。”自安史叛亂以來,,“烽火苦教鄉(xiāng)信斷”,,直到如今春深三月,戰(zhàn)火仍連續(xù)不斷,。多么盼望家中親人的消息,,這時的一封家信真是勝過“萬金”啊!“家書抵萬金”,寫出了消息隔絕久盼音訊不至時的迫切心情,,這是人人心中所有的想法,,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句,。
“白頭搔更短,,渾欲不勝簪,?!狈榛鸨榈兀倚挪煌?,想念遠方的慘戚之象,,眼望面前的頹敗之景,不覺于極無聊賴之際,,搔首躊躇,,頓覺稀疏短發(fā),幾不勝簪,?!鞍装l(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動作,,“更短”可見愁的程度,。這樣,,在國破家亡,離亂傷痛之外,,又嘆息衰老,,則更增一層悲哀。
這首詩反映了詩人熱愛國家,、眷念家人的美好情操,,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,,感情強烈而不淺露,,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯,,以仄起仄落的五律正格,,寫得鏗然作響,氣度渾灝,,因而一千二百余年來一直膾炙人口,,歷久不衰。
春望翻譯和原文及注釋 春望注釋譯文篇八
春望詞四首·其二
唐代: 薛濤
攬草結同心,,將以遺知音,。
春愁正斷絕,春鳥復哀吟,。
攬草結同心,,將以遺知音。
采摘小草結成同心結,,將它贈送給我相知相愛的心上人,。
春愁正斷絕,春鳥復哀吟,。
春愁伴著春光同我告別時,,那不知我心事的子規(guī)鳥卻哀鳴不歇。
攬(lǎn)草結同心,,將以遺知音,。
攬草:采草。
春愁正斷絕,,春鳥復哀吟,。
結同心:同心結。舊時用香輩或銷帶打成的連回文樣式的結子用作男女相愛的象征,。
這首詩中的“攬草結同心”是指用草編成同心結,。將香草結成同心的樣式,準備送給理想中的戀人,,表現(xiàn)出懷春的感情,?!皩⒁赃z知音”是指贈送給我相知相愛的情人。這首詩的最大特點是用兩典故:“同心結”和“子規(guī)鳥”來表示心中的情愛,。同心結”典出《玉臺新詠》梁武帝蕭衍《有所思》:“腰中雙綺帶,,夢為同心結?!惫湃擞脕肀硎灸信鄲鄣南笳?。