欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解(優(yōu)秀三篇)

最新王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解(優(yōu)秀三篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-10 18:21:21
最新王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解(優(yōu)秀三篇)
時間:2023-05-10 18:21:21     小編:一葉知秋

在日常學習,、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。

王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解篇一

王維

楚塞三湘接,, 荊門九派通,。

江流天地外, 山色有無中,。

郡邑浮前浦,, 波瀾動遠空。

襄陽好風日,, 留醉與山翁,。

這首《漢江臨泛》可謂王維融畫法入詩的力作。

“楚塞三湘接,,荊門九派通”,,語工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,,作為畫幅的背景,。泛舟江上,,縱目遠望,,只見莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來的“三湘”之水相連接,,洶涌漢江入荊江而與長江九派匯聚合流。詩雖未點明漢江,,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接“三湘”,、通“九派”的浩渺水勢。詩人將不可目擊之景,,予以概寫總述,,收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫邊,,為整個畫面渲染了氣氛,。

“江流天地外,山色有無中”,,以山光水色作為畫幅的遠景,。漢江滔滔遠去,好象一直涌流到天地之外去了,,兩岸重重青山,,迷迷蒙蒙,時隱時現(xiàn),,若有若無,。前句寫出江水的流長邈遠,后句又以蒼茫山色烘托出江勢的浩瀚空闊,。詩人著墨極淡,,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠勝于重彩濃抹的油畫和色調(diào)濃麗的水彩,。而其“勝”,,就在于畫面的氣韻生動。難怪王世貞說:“江流天地外,,山色有無中,,是詩家俊語,卻入畫三昧,?!闭f得很中肯。首聯(lián)寫眾水交流,,密不間發(fā),,此聯(lián)開闊空白,疏可走馬,,畫面上疏密相間,,錯綜有致。

接著,,詩人的筆墨從“天地外”收攏,,寫出眼前波瀾壯闊之景:“郡邑浮前浦,,波瀾動遠空?!边@里,,詩人筆法飄逸流動。明明是所乘之舟上下波動,,卻說是前面的城郭在水面上浮動,;明明是波濤洶涌,浪拍云天,,卻說成天空也為之搖蕩起來,。詩人故意用這種動與靜的錯覺,進一步渲染了磅礴水勢,?!案 薄ⅰ皠印眱蓚€動詞下得極妙,,使詩人筆下之景都動起來了,。

“襄陽好風日,留醉與山翁,?!鄙轿蹋瓷胶?,晉人,。《晉書·山簡傳》說他曾任征南將軍,,鎮(zhèn)守襄陽,。當?shù)亓暿系膱@林,風景很好,,山簡常到習家池上大醉而歸,。詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情,。此情也融合在前面的景色描繪之中,,充滿了積極樂觀的情緒。

這首詩給我們展現(xiàn)了一幅色彩素雅,、格調(diào)清新,、意境優(yōu)美的水墨山水畫。畫面布局,,遠近相映,,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,,輕筆淡墨,,又融情于景,情緒樂觀,,這就給人以美的享受。王維同時代的殷璠在《河岳英靈集》中說:“維詩詞秀調(diào)雅,,意新理愜,,在泉為珠,著壁成繪,?!贝嗽姾苣荏w現(xiàn)這一特色。

王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解篇二

作者:王維

楚塞三湘接,,荊門九派通,。

江流天地外,山色有無中,。

郡邑浮前浦,,波瀾動遠空。

襄陽好風日,,留醉與山翁,。

1、楚塞:楚國的邊界,。戰(zhàn)國時這一帶本為楚地,。

2、三湘:漓湘,、瀟湘,、蒸湘的總稱,在今湖南境內(nèi),。

3,、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子,。曾任征南將軍,,好飲,每飲必醉,。

漢水流經(jīng)楚塞,,又接連折入三湘;

荊門匯合九派支流,與長江相通,。

漢水浩瀚,,好象是流到天地之外;

山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中,。

沿江的郡邑,,恰似浮在水面之上;

水天相接的邊際,,波濤激蕩滾動。

襄陽的風景,,確實叫人陶醉贊嘆;

我愿留在此地,,陪伴常醉的山翁。

詩主要寫泛游漢水的見聞,,詠嘆漢水之浩渺,。首聯(lián)寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,,與長江九派匯合,,為全詩渲染氣氛。頷聯(lián)寫漢水的流長邈遠,,山色迷?烘托了江勢的浩瀚空闊,。頸聯(lián)寫郡邑和遠空的浮動,渲染磅礴的水勢,。末聯(lián)引出曾任征南將軍鎮(zhèn)守襄陽的晉人山簡的故事,,表明對襄陽風物的熱愛之情。

全詩格調(diào)清新,,意境優(yōu)美,,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,,給人以美的享受,。江流天地外,山色有無中歷來為人們所傳誦,,不愧為千古佳句,。

開元二十六年(738),王維自河西塞外返回長安,。二十八年(740),,升為殿中侍御史。當年秋冬之際,,“知南選”,,赴嶺南主持當?shù)毓倮暨x拔。他途經(jīng)襄陽(今湖北襄樊),,泛舟漢江,,寫下了這首詩。漢江,,又稱漢水,,是長江最大的支流。詩題一作《漢江臨眺》。

春秋戰(zhàn)國時期,,湖北,、湖南等地都屬于楚國,而襄陽位于楚之北境,,所以這里稱“楚塞”,。“三湘”,,一說湘水合漓水為漓湘,,合蒸水為蒸湘,合瀟水為瀟湘,,合稱三湘;一說為湖南的湘潭、湘陰,、湘鄉(xiāng),。古詩文中,三湘一般泛稱今洞庭湖南北,、湘江一帶,。“荊門”,,山名,,在今湖北宜都縣西北?!熬排伞?,指長江的九條支流,相傳大禹治水,,開鑿江流,,使九派相通。

詩人泛舟江上,,縱目遠望,,看到漢江浩蕩,浮想翩翩,,揮筆寫出漢江橫亙楚塞,,通三湘,穿荊門,,連九派的磅礴之勢,。試想,人行于江上,,縱極目長望,,所見終究有限。王維的高明在于,他一開始就超脫于具體的景觀之外,,改從大處著筆,,將相隔千里之地,納入一覽之中,。起句氣勢非凡,,為全詩奠下了雄壯的基調(diào)。 詩人首先鋪展出廣闊無垠的楚地,,以之為畫幅背景,,接著,他又以可望不可及的遠景構圖,,將人帶入迷離恍惚的山光水色中,。

漢江滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外;兩岸重重青山,,迷迷蒙蒙,,時明時暗,若有若無,。江流不斷,,一直伸向遠方,船行中看見兩岸山巒,,有的近而明,,有的遠而暗,不斷推移變幻,。我們的眼前似乎也隨之展開了一幅山水畫卷:江流浩渺,,無邊無際,山色迷蒙,,連綿不斷,。雖只有淡淡幾筆的勾勒、渲染,,卻是氣韻生動,。這恰如蘇軾所評,王維詩“詩中有畫”,。明王世貞也評曰:“江流天地外,,山色有無中,是詩家俊語,,卻入畫三昧,。”而“天地外”,、“有無中”,,又為詩歌平添了一種迷茫,、玄遠、無可窮盡的意境,,所謂“含不盡之意見于言外”,。 這兩句詩被傳為千古佳句,后世詩人多有仿效,、借用,。如唐權德輿的“山岫有無中,片帆煙水上”,,宋歐陽修的“平山欄檻倚晴空,,山色有無中”。

隨后,,詩人將筆墨從遠景收回,,轉(zhuǎn)寫眼前波瀾壯闊之景。

正當詩人極目遠望,,突然間風起浪涌,,所乘之舟上下波動,眼前的襄陽城郭也隨著波浪在江水中浮浮沉沉,。風越來越大,,波濤越來越?jīng)坝?,浪拍云天,,船身顛簸,仿佛天空也為之搖蕩起來,。風浪之前,,船兒是平緩地在江面行駛,城郭是靜止地立于岸邊,,遠空是不動地懸于天際;風浪忽至,,一切都動了起來。一“浮”一 “動”,,兩個動詞下得極妙,,使筆下之景生活起來,詩也隨之飄逸起來,。自然,,這一切都只是錯覺,是由于船在波浪中上下起伏,,人的視線不停起落升降的緣故,。詩人巧妙地借用這種錯覺,進一步渲染出了漢江水勢的磅礴,。

此時的詩人,,或許早已進入了神與物游的境界吧,。果然,他沉浸其中,,樂不思歸了,。 襄陽好風日,留醉與山翁

“山翁”,,即晉代山簡,,竹林七賢中山濤之子。據(jù)《晉書·山簡傳》,,他曾任征南將軍,,鎮(zhèn)守襄陽。當?shù)亓暿嫌幸粓@林,,風景很好,,山簡常去那里飲酒游樂,大醉方歸,。

尾聯(lián)詩人直抒胸臆,,言襄陽風光如此美好,欲留下來與山簡共謀一醉,,表達了留戀山水的志趣,。

沈德潛《唐詩別裁集》曰:“右丞五言律有兩種,一種以清遠勝,,如‘行到水窮處,,坐看云起時’是也;一種以雄渾勝,如‘天官動將星,,漢地柳條青’是也,。當分別觀之?!边@首詩屬于后者,,氣象博大,意境高曠,,所表現(xiàn)的美是壯美,。

全詩猶如一巨幅水墨山水。首聯(lián)寫眾水交流,,密不間發(fā);頷聯(lián)開闊空白,,疏可走馬;頸聯(lián)由遠而近,遠近相映,,筆墨酣暢;尾聯(lián)直抒胸臆,,可比作畫上題字。王維同時代的殷璠在《河岳英靈集》中說:“維詩詞秀調(diào)雅,,意新理愜,,在泉為珠,,著壁成繪?!贝嗽姾苣荏w現(xiàn)這一特色,。

王維的《漢江臨泛》譯文 漢江臨泛王維閱讀理解篇三

漢江臨泛/漢江臨眺

朝代:唐朝

作者:王維

楚塞三湘接,荊門九派通,。江流天地外,,山色有無中。

郡邑浮前浦,,波瀾動遠空,。襄陽好風日,留醉與山翁,。

漢江流經(jīng)楚塞又折入三湘,,西起荊門往東與九江相通。

遠望江水好像流到天地外,,近看山色縹緲若有若無中,。

岸邊都城仿佛在水面浮動,水天相接波濤滾滾蕩云空,。

襄陽的風光的確令人陶醉,,我愿在此地酣飲陪伴山翁。

⑴漢江:即漢水,,流經(jīng)陜西漢中,、安康,湖北十堰,、襄陽,、荊門,、潛江,、仙桃、孝感,,到漢口流入長江,。詩題在元代方回的《瀛奎律髓》中題名為“漢江臨眺”,臨眺,,登高遠望,。漢江從襄陽城中流過,把襄陽與樊城一分為二(合稱“襄樊”),,以及襄樊周圍大大小小的無數(shù)城郭(包括襄陽城門外的許多“甕城”),,一個個都像在眼前的水道兩旁漂浮。臨泛江上,,隨著小舟在波瀾中搖晃,,感覺遠處的天空都在搖動,,非常恰當?shù)乜垲},寫出“臨泛”的獨特觀感,。假如是“漢江臨眺”,,就不會有這樣的感覺。所以此詩還是應題為《漢江臨泛》為是,。

⑵楚塞:楚國邊境地帶,,這里指漢水流域,此地古為楚國轄區(qū),。三湘:湖南有湘潭,、湘陰、湘鄉(xiāng),,合稱三湘。一說是漓湘,、蒸湘,、瀟湘總稱三湘。

⑶荊門:山名,,荊門山,,在今湖北宜都縣西北的`長江南岸,戰(zhàn)國時為楚之西塞,。九派:九條支流,,長江至潯陽分為九支。這里指江西九江,。

⑷郡邑:指漢水兩岸的城鎮(zhèn),。浦:水邊。

⑸好風日:一作“風日好”,,風景天氣好,。

⑹山翁:一作“山公”,指山簡,,晉代竹林七賢之一山濤的幼子,,西晉將領,鎮(zhèn)守襄陽,,有政績,,好酒,每飲必醉,。這里借指襄陽地方官,。

公元740年(唐玄宗開元二十八年),時任殿中侍御史的王維,,因公務去南方,,途徑襄陽,。此詩是詩人在襄陽城欣賞漢江景色時所作。

全文閱讀已結束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服