每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
落的文言文翻譯 訪落詩經(jīng)譯文篇一
訪予落止,率時(shí)昭考,。于乎悠哉,,朕未有艾。將予就之,,繼猶判渙,。維予小子,未堪家多難。紹庭上下,,陟降厥家,。休矣皇考,以保明其身,。
即位之初國事商,,路線政策依父王,。先王之道太精深,,閱歷未豐心惶惶,。縱有群臣來相助,,猶恐閃失欠妥當(dāng),。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),家國多難真著忙,。繼承先王治國道,,任賢黜佞肅朝綱。父王英明又偉大,,佑我勉我身安康,。
⑴訪:謀,商討,。落:始,。
⑵止:之。一說語氣詞,。
⑶率:遵循,。時(shí):是,這,。昭考:指武王。
⑷於(wū)乎:感嘆詞,。悠:遠(yuǎn),。
⑸艾:鄭箋:“艾,數(shù)也,。我于是未有數(shù),。言遠(yuǎn)不可及也?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘艾,,歷也’?!畾v,,數(shù)也。’……歷當(dāng)讀為閱歷之歷,,箋釋‘未有艾’為未有數(shù),,猶有未有歷也?!?/p>
⑹將:助,。就:接近,趨向,。
⑺判渙:分散,。
⑻家多難:指國家多災(zāi)難。
⑼紹:繼承,。
⑽陟(zhì)降:提升和貶謫,。厥(jué)家:指群臣百官。
⑾休:美,?;士迹褐肝渫酢?/p>
⑿明:勉勵(lì),。
在《周頌·訪落》中,,周成王訴說自己年幼,缺少治國經(jīng)驗(yàn),,請求諸侯輔助,,既陳實(shí)情,又表誠意,。當(dāng)然,,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對于諸侯,,更需要的是施以震懾,。詩中兩提周武王(“昭考”“皇考”),兩提遵循武王之道,,震懾即由此施出,。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的。身受恩惠,,當(dāng)報(bào)以忠誠,,這是道義上的震懾;武王雖逝,,他所建立的國家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,,這是力量上的震懾。
最有力的震懾是詩中表達(dá)的遵循武王之道的決心,。如果說“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,,“紹庭上下,,陟降厥家”就十分具體了。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩中“上下”“陟降”相似,,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲。舜即位后曾“流共工于幽州,,放驩兜于崇山,,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,,四罪而天下咸服”(《尚書·舜典》),,這是成王可以效法,并可由輔佐他的周公實(shí)施的,。
《周頌·訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,,是對武王之靈的宣誓,又是對諸侯的政策交代,,真誠而不乏嚴(yán)厲,,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆,。
落的文言文翻譯 訪落詩經(jīng)譯文篇二
訪予落止,,率時(shí)昭考。于乎悠哉,,朕未有艾,。將予就之,繼猶判渙,。維予小子,,未堪家多難。紹庭上下,,陟降厥家,。休矣皇考,以保明其身,。
即位之初國事商,,路線政策依父王。
先王之道太精深,,閱歷未豐心惶惶。
縱有群臣來相助,,猶恐閃失欠妥當(dāng),。
登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),家國多難真著忙,。
惟遵先王的庭訓(xùn),,任賢黜佞肅朝綱,。
父王英明又偉大,佑我勉我身安康,。
⑴訪:謀,,商討。落:始,。止:語氣詞,。
⑵率:遵循。時(shí):是,,這,。昭考:指武王。
⑶悠:遠(yuǎn),。
⑷艾:鄭箋:“艾,,數(shù)也。我于是未有數(shù),。言遠(yuǎn)不可及也,。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘艾,,歷也’,。‘歷,,數(shù)也,。’……歷當(dāng)讀為閱歷之歷,,箋釋‘未有艾’為未有數(shù),,猶有未有歷也?!?/p>
⑸將:助,。就:接近,趨向,。
⑹判渙:分散,。
⑺紹:繼。
⑻陟降:提升和貶謫,。厥家:指群臣百官,。
⑼休:美?;士迹褐肝渫?。
⑽明:勉。
鑒賞
周武王為太子時(shí),,因文王被商紂王囚于羑里,,得以直接掌權(quán),,處理朝政,控制大局,,在實(shí)踐中積累了豐富的治國經(jīng)驗(yàn),,后又協(xié)助回歸的`文王征服西方諸侯,攻伐征戰(zhàn),,亦老到內(nèi)行,。文王去世,武王即位,,無驚無險(xiǎn),,不僅局勢平穩(wěn),而且國力迅速增強(qiáng),,一舉完成滅紂革命,,乃是水到渠成。
成王即位的情況則大不相同,。武王于克殷后二年去世,,留下巨大的權(quán)力真空,尚處孩提時(shí)期的成王根本無法填補(bǔ),,因此由武王之弟周公攝政輔佐,。攝政只不過是通向新王正式治國的過渡,在這一過渡時(shí)期,,周公不僅要日理萬機(jī),,處理朝政,而且要逐步樹立起新王即成王的天子權(quán)威,,《訪落》便反映出這種樹立權(quán)威的努力,。
《訪落》創(chuàng)作時(shí)間,應(yīng)是在武王去世,、成王即位之時(shí),。《毛詩序》云:“《訪落》,,嗣王謀于廟也,。”這個(gè)朝先王之廟,、謀于群臣之舉,,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時(shí)??追f達(dá)疏對這一時(shí)間所作的界定更為明確:“此‘未堪家多難’,,文與《小毖》正同,但鄭以此篇在居攝之前,,《小毖》在致政之后,。”由于“成王始即政”可以有兩種理解:一是在繼武王位之時(shí),,一是在周公攝政結(jié)束還政之時(shí),。鄭箋用“始即政”是一個(gè)含混的時(shí)間概念,因此孔疏的明確界定十分必要,。后世出現(xiàn)了因含混而生的歧解,。如朱熹《詩集傳》在《閔予小子》篇末云:“此成王除喪朝廟所作,疑后世遂以為嗣王朝廟之樂,。后三篇(指《訪落》,、《敬之》、《小毖》)放此,?!敝軙r(shí)對亡父行“三年之喪”(期限為二十五月)禮,然則朱熹所說已不是“始即政”之際,。還有學(xué)者認(rèn)為《訪落》作于周公還政之后,,釋“家多難”為管叔、蔡叔,、武庚和淮夷之難,,其理解與詩的原義大相徑庭??梢?,細(xì)讀鄭箋、孔疏以明確《訪落》作時(shí),,于準(zhǔn)確理解詩義至關(guān)重要,。
新王權(quán)威的樹立,關(guān)鍵在于諸侯的態(tài)度,。先王在世,,諸侯臣服;然先王去世,,新王即位,,以前臣服的諸侯未必全都視新王如先王。成王始即政,,對諸侯的控制自然比不上武王時(shí)牢固,,原先穩(wěn)定的政治局面變得不那么穩(wěn)定而處處隱藏著隨時(shí)可能爆發(fā)的危機(jī)。這也十分自然,。帝王的更替,,特別是幼弱的帝王取代成熟強(qiáng)大的帝王,給諸侯提供了權(quán)力再分配的機(jī)會(huì),,局勢不穩(wěn)的根源即在于此,。使諸侯回到自己的牢固控制中來,,便成為周王室必須面對的課題。當(dāng)時(shí)周王室的象征是成王,,而實(shí)際的掌權(quán)者則是攝政的周公,,從這個(gè)意義上說,《訪落》所體現(xiàn)的正是周公的思想,,不過用成王的口氣表達(dá)而已,。
在《訪落》中,成王訴說自己年幼,,缺少治國經(jīng)驗(yàn),,請求諸侯輔助,既陳實(shí)情,,又表誠意,。當(dāng)然,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,,對于諸侯,,更需要的是施以震懾。詩中兩提武王(“昭考”,、“皇考”),,兩提遵循武王之道,震懾即由此施出,。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的,。身受恩惠,當(dāng)報(bào)以忠誠,,這是道義上的震懾,;武王雖逝,他所建立的國家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,,這是力量上的震懾,。
最有力的震懾是詩中表達(dá)的遵循武王之道的決心。如果說“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,,“紹庭上下,,陟降厥家”就十分具體了。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩中“上下”,、“陟降”相似,,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲,。舜即位后曾“流共工于幽州,,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,,四罪而天下咸服”(《尚書·舜典》),,這是成王可以效法,并可由輔佐他的周公實(shí)施的,。
《訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,,是對武王之靈的宣誓,又是對諸侯的政策交代,,真誠而不乏嚴(yán)厲,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆,。
落的文言文翻譯 訪落詩經(jīng)譯文篇三
訪予落止,率時(shí)昭考,。於乎悠哉,,朕未有艾。將予就之,,繼猶判渙,。維予小子,未堪家多難,。紹庭上下,,陟降厥家。休矣皇考,,以保明其身,。
即位之初國事商,路線政策依父王,。先王之道太精深,,閱歷未豐心惶惶??v有群臣來相助,,猶恐閃失欠妥當(dāng)。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),,家國多難真著忙,。繼承先王治國道,任賢黜佞肅朝綱,。父王英明又偉大,,佑我勉我身安康。
訪:謀,,商討,。
落:始。
止:之。一說語氣詞,。
率:遵循,。
時(shí):是,這,。
昭考:指武王,。
於乎:感嘆詞。
悠:遠(yuǎn),。
將:助,。
就:接近,趨向,。
判渙:分散,。
家多難:指國家多災(zāi)難。
紹:繼承,。
陟降:提升和貶謫,。
厥家:指群臣百官。
休:美,。
皇考:指武王,。
明:勉勵(lì)。
在《周頌·訪落》中,,周成王訴說自己年幼,,缺少治國經(jīng)驗(yàn),請求諸侯輔助,,既陳實(shí)情,,又表誠意。當(dāng)然,,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,,對于諸侯,更需要的是施以震懾,。詩中兩提周武王(“昭考”“皇考”),,兩提遵循武王之道,震懾即由此施出,。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的,。身受恩惠,當(dāng)報(bào)以忠誠,,這是道義上的震懾,;武王雖逝,他所建立的國家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,,這是力量上的震懾,。
最有力的震懾是詩中表達(dá)的遵循武王之道的決心,。如果說“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,“紹庭上下,,陟降厥家”就十分具體了,。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩中“上下”“陟降”相似,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲,。舜即位后曾“流共工于幽州,放驩兜于崇山,,竄三苗于三危,,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服”(《尚書·舜典》),,這是成王可以效法,,并可由輔佐他的周公實(shí)施的。
《周頌·訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,,是對武王之靈的宣誓,又是對諸侯的政策交代,,真誠而不乏嚴(yán)厲,,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆,。
《周頌·訪落》創(chuàng)作時(shí)間,,應(yīng)是在武王去世、成王即位之時(shí),?!睹娦颉吩疲骸啊对L落》,嗣王謀于廟也,?!边@個(gè)朝先王之廟、謀于群臣之舉,,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時(shí),。還有學(xué)者認(rèn)為《周頌·訪落》作于周公還政之后,釋“家多難”為管叔,、蔡叔,、武庚和淮夷之難,其理解與詩的原義大相徑庭,。