在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧,。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友。
《過(guò)零丁洋》古詩(shī) 原文 過(guò)零丁洋古詩(shī)解析篇一
作者:文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),,干戈寥落四周星,。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍,。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,,零丁洋里嘆零丁,。
人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。
“丹心”是指赤紅熾熱的心,,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人,。
“汗青”是指歷史典籍。古時(shí)在未有紙的發(fā)明之前,要記錄軍國(guó)大事,,便只能刻寫(xiě)在竹簡(jiǎn)之上;但必須先用火把竹簡(jiǎn)中的水分蒸發(fā)出來(lái),,這樣才方便刻寫(xiě),并可防蟲(chóng)蛀;后人據(jù)此引申,,把記載歷史的典籍統(tǒng)稱(chēng)為“汗青”,。
“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”這兩句詩(shī)的意思,,是說(shuō)古往今來(lái),,人難免一死,為拯救祖國(guó)而死,,一片衷心將永垂史冊(cè),。
岳飛、文天祥,、史可法等同均是為國(guó)為民而肯拋頭顱,、灑熱血的烈士,其壯烈情懷均與這兩句詩(shī)的詩(shī)意吻合,,那到底這兩句詩(shī)是誰(shuí)人手筆呢?
南宋末年,,文天祥在廣東兵敗被元軍俘虜,并被帶往北方囚禁,,途中經(jīng)過(guò)零丁洋,,便寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》這首詩(shī)來(lái)抒發(fā)國(guó)破家亡的抑郁,。此詩(shī)的下半闕如下:
“惶恐灘頭說(shuō)惶恐,,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死,,留取丹心照汗青,。”
表達(dá)了作者的愛(ài)國(guó)之情,,體現(xiàn)了他的高風(fēng)亮節(jié),,以及舍身取義的人生觀,充分體現(xiàn)了他的民族精神,。
其后,,文天祥始終不被任何威迫利誘打動(dòng),慷慨赴義!
《過(guò)零丁洋》古詩(shī) 原文 過(guò)零丁洋古詩(shī)解析篇二
[南宋]文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),,干戈寥落四周星,。
山河破碎風(fēng)飄絮,,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,,零丁洋里嘆零丁,。
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青
南宋大臣,、文學(xué)家,。
遭逢:遭受,蒙受,。
起一經(jīng):這里指他考中狀元被朝廷起用,。
干戈:兵器,這里指戰(zhàn)爭(zhēng),。
風(fēng)飄絮:形容山河破碎如柳絮片片飛散,。
雨打萍:比喻個(gè)人經(jīng)歷坎坷不平,如雨中浮萍時(shí)起時(shí)沉,。
零?。汗陋?dú)無(wú)依的樣子。
汗青:史冊(cè),。
丹心:紅心,。
1、辛苦遭逢起一經(jīng),,干戈寥落四周星,。
熟讀經(jīng)書(shū),取得功名,,從此遭遇坎坷不平,,兵力單薄,戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,,匆匆度過(guò)四年光景,。總寫(xiě)詩(shī)人幾十年來(lái)的風(fēng)雨歷程,。
2,、山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍,。
大好河山被敵人侵占,,國(guó)勢(shì)如同風(fēng)吹的柳絮一樣飄零,我這一生動(dòng)蕩不安,,像被風(fēng)吹雨打飄泊無(wú)根的水面浮萍,。運(yùn)用比喻,生動(dòng)形象的寫(xiě)出當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和自己的遭遇,,表達(dá)了作者憂(yōu)國(guó)傷懷之情,。
3,、惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁,。
在惶恐灘頭訴說(shuō)心中的惶恐,,在零丁洋上慨嘆自己的孤苦零丁。用“雙關(guān)”手法,,概括出詩(shī)人難忘的兩次人生經(jīng)歷,。表達(dá)了詩(shī)人因國(guó)家覆滅和己遭危難的痛苦心情。
4,、人生自古誰(shuí)無(wú)死,,留取丹心照汗青
古往今來(lái),人生誰(shuí)無(wú)一死,,留取赤膽忠心,,永遠(yuǎn)在史冊(cè)中放光。一問(wèn)一答,,由現(xiàn)在過(guò)渡到將來(lái),,由殘酷現(xiàn)實(shí)到人生理想,表明自己為了民族和國(guó)家的前途寧死不屈,,作者直抒胸臆表明自己以死明志的決心,。
通過(guò)自述國(guó)破家亡的境遇,抒發(fā)了作者以身殉國(guó)的決心和崇高的民族氣節(jié),。
整首詩(shī)格調(diào)沉郁悲壯,,正氣浩然,激勵(lì)著無(wú)數(shù)中華兒女為中華民族的獨(dú)立自由和偉大復(fù)興而奮爭(zhēng),,其力量勝過(guò)百萬(wàn)雄兵,。
《過(guò)零丁洋》古詩(shī) 原文 過(guò)零丁洋古詩(shī)解析篇三
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星,。
山河破碎風(fēng)飄絮,,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,,零丁洋里嘆零丁,。
人生自古誰(shuí)無(wú)死,,留取丹心照汗青,。
自己由于熟讀經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試,,被朝廷選拔入仕做官,。在頻繁的抗元戰(zhàn)斗中已度過(guò)四年。大宋國(guó)勢(shì)危亡如風(fēng)中柳絮,。自己一生坎坷,,如雨中浮萍漂泊無(wú)根,,時(shí)起時(shí)沉?;炭譃┑膽K敗讓我至今依然惶恐,,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。自古以來(lái)誰(shuí)能永遠(yuǎn)不死呢,?死后我也要留下這顆赤誠(chéng)的心用來(lái)光照史冊(cè),。
這首詩(shī)是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩(shī)人回顧平生,,但限于篇幅,,在寫(xiě)法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí):國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖中,,亡國(guó)的悲劇已不可避免,個(gè)人命運(yùn)就更難以說(shuō)起,。但面對(duì)這種巨變,,詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,,而是深深地遺憾兩年前自己未能在軍事上取得勝利,,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),,也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心,。
我們從字里行間不難感受到作者國(guó)破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒,。末二句則是身陷敵手的文天祥對(duì)自身命運(yùn)的'一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨,、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是詩(shī)人人格魅力的體現(xiàn),,也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美,其感人之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語(yǔ)言文字的范圍,。
⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“?,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),,兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過(guò)零丁洋,。
⑵遭逢:遭遇,。起一經(jīng),因?yàn)榫ㄒ环N經(jīng)書(shū),,通過(guò)科舉考試而被朝廷起用作官,。文天祥二十歲考中狀元。
⑶干戈:指抗元戰(zhàn)爭(zhēng),。寥(liáo)落:荒涼冷落,。一作“落落”。四周星:四周年,。文天祥從1275年起兵抗元,,到1278年被俘,一共四年,。
⑷絮:柳絮,。
⑸萍:浮萍。
⑹惶恐灘:在今江西省萬(wàn)安縣,,是贛江中的險(xiǎn)灘,。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,,所率軍隊(duì)死傷慘重,,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建,。
(7)零?。汗驴酂o(wú)依的樣子。
(8)丹心:紅心,,比喻忠心,。
(9)汗青:同汗竹,史冊(cè),。古代用簡(jiǎn)寫(xiě)字,,先用火烤干其中的水分,干后易寫(xiě)而且不受蟲(chóng)蛀,,也稱(chēng)汗青,。
這首詩(shī)見(jiàn)于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年),。公元1278年(宋祥興元年),,文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,,押到船上,,次年過(guò)零丁洋時(shí)作此詩(shī),。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫(xiě)信招降固守崖山的張世杰,、陸秀夫等人,,文天祥不從,出示此詩(shī)以明志,。
文天祥畫(huà)像[7]文天祥(1236—1282),,字宋瑞,一字履善,,號(hào)文山,,吉州廬陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗寶祐四年)舉進(jìn)士第一,。公元1275年(宋恭帝德祐元年),,元兵東下,于贛州組義軍,,入衛(wèi)臨安(今浙江杭州),。次年除右丞相兼樞密使,出使元軍議和被拘,,后脫逃至溫州,,轉(zhuǎn)戰(zhàn)于贛、閩,、嶺等地,,曾收復(fù)州縣多處。公元1278年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,,誓死不屈,,就義于大都(今北京)。能詩(shī)文,,詩(shī)詞多寫(xiě)其寧死不屈的決心,。有《文山先生全集》。