無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過(guò)寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
魯山山行譯文及注釋 魯山山行詩(shī)篇一
朝代:宋代
作者:梅堯臣
適與野情愜,,千山高復(fù)低。
好峰隨處改,,幽徑獨(dú)行迷,。
霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪,。
人家在何許?云外一聲雞,。
恰恰和我愛(ài)好山野風(fēng)光的情趣相合,,千萬(wàn)條山路崎嶇時(shí)高時(shí)低。一路攀登的山峰,,(山峰)隨著觀看的角度而變化,,幽深的小路,令我孤獨(dú)迷路,。傍晚,,霜葉落下,熊爬上樹(shù)(大熊星座爬上樹(shù)梢),,樹(shù)林清靜下來(lái),,鹿悠閑地在溪邊飲水。人家都在哪里,?云外傳來(lái)一聲雞叫,,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)),。
魯山層巒疊嶂,,千峰競(jìng)秀,一高一低,,蔚為壯觀,,正好投合我愛(ài)好大自然景色的情趣走到一處可以看到一種好峰,,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,,一個(gè)人在山間小路上行走,,曲曲彎彎,走著走著,,連自己也不知走到哪里去了,,有時(shí)竟迷失了方向山林空蕩,所以能看到熊瞎子爬到光禿禿的樹(shù)上,;透過(guò)稀疏的樹(shù)縫,,還看到野鹿在山溪旁飲水在山中走著走著,幽靜的秋山,,看不到房舍,,望不見(jiàn)炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,,不禁自問(wèn)一聲“人家在何許(何處)”,;正在沉思的時(shí)候,忽聽(tīng)得從山間白云上頭傳來(lái)“喔喔”一聲雞叫,。噢,,原來(lái)住家還在那高山頂哩
①魯山:在今河南魯山縣。
②適:恰好,。愜(qiè):心滿意足,。
③野情:喜愛(ài)山野之情
④隨處改:(山峰)隨觀看的角度而變化。
⑤幽徑:小路,。
⑥熊升樹(shù):熊爬上樹(shù),。
⑦何許:何處,哪里,。
⑧云外:形容遙遠(yuǎn),。一聲雞:暗示有人家。
這首詩(shī)運(yùn)用豐富的意向,,動(dòng)靜結(jié)合,,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時(shí)節(jié),霜降臨空,,詩(shī)人在魯山中旅行,。山路上沒(méi)有其他行人,詩(shī)人興致勃勃,,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象,。
魯山山行譯文及注釋 魯山山行詩(shī)篇二
魯山山行梅堯臣帶拼音版,這首詩(shī)語(yǔ)言樸素,描寫了詩(shī)人深秋時(shí)節(jié),,林空之時(shí),,在魯山中旅行時(shí)所見(jiàn)的種種景象。其中情因景生,,景隨情移,,以典型的景物表達(dá)了詩(shī)人的“野情“,其興致之高,。一起學(xué)習(xí)一下魯山山行梅堯臣帶拼音版,,魯山山行梅堯臣古詩(shī)翻譯,魯山山行表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感吧,!
lǔ shān shān xíng
魯山山行
méi yáo chén
梅堯臣
shì yǔ yě qíng qiè ,, qiān shān gāo fù dī 。
適與野情愜,,千山高復(fù)低,。
hǎo fēng suí chǔ gǎi , yōu jìng dú xíng mí ,。
好峰隨處改,,幽徑獨(dú)行迷。
shuāng luò xióng shēng shù ,, lín kōng lù yǐn xī ,。
霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪,。
rén jiā zài hé xǔ ,, yún wài yī shēng jī 。
人家在何許,,云外一聲雞。
清晨,,連綿起伏的魯山,,千峰競(jìng)秀,忽高忽低,,蔚為壯觀,,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣。
一路攀登的山峰,,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,,幽深的小路,令我孤獨(dú)迷路,。
太陽(yáng)高升,,霜雪融落,山林顯得愈加寂靜空蕩,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水,。
人家都在哪里?云外傳來(lái)一聲雞叫,暗示著有人家,,仿佛在回答(只是很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)),。
《魯山山行》是作者梅堯臣登山的一個(gè)過(guò)程,首先表達(dá)的是登山書懷的一種喜悅,,看到奇美的景色作者感到無(wú)比的驚喜與心曠神怡,,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。在山中走著走著,,幽靜的秋山,,看不到房舍,望不見(jiàn)炊煙,,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,,不禁自問(wèn)一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時(shí)候,忽聽(tīng)得從山間白云上頭傳來(lái)“喔喔”一聲雞叫,。噢,,原來(lái)住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,,非常自然,,確實(shí)給人以“含不盡之意見(jiàn)于言外”的感覺(jué)。
魯山山行譯文及注釋 魯山山行詩(shī)篇三
適與野情愜,,千山高復(fù)低,。
好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷,。
霜落熊升樹(shù),,林空鹿飲溪。
人家在何許,?云外一聲雞,。
清晨,連綿起伏的魯山,,千峰競(jìng)秀,,忽高忽低,蔚為壯觀,,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣,。
一路上,奇峰峻嶺在眼前不斷地變換,,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,,竟忘了走到了什么地方,。
太陽(yáng)高升,霜雪融落,,山林顯得愈加寂靜空蕩,,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水,。
看不到房舍,,也望不見(jiàn)炊煙,我心中不禁疑問(wèn),,山里是否也有人家居?。烤驮谶@時(shí),,忽聽(tīng)得遠(yuǎn)處云霧繚繞的山間傳來(lái)一聲雞鳴,。
⑴魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,,接近襄城縣境,。
⑵適:恰好。野情:喜愛(ài)山野之情,。愜(qiè):心滿意足,。
⑶隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。
⑷幽徑:小路,。
⑸熊升樹(shù):熊爬上樹(shù),。一作大熊星座升上樹(shù)梢。
⑹何許:何處,,哪里,。
⑺云外:形容遙遠(yuǎn)。一聲雞:暗示有人家,。
這首詩(shī)運(yùn)用豐富的意象,,動(dòng)靜結(jié)合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時(shí)節(jié),,霜降臨空,,詩(shī)人在魯山中旅行。山路上沒(méi)有其他人,,詩(shī)人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象,。仿佛從云外傳來(lái)的一聲雞鳴,,告訴詩(shī)人有人家的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。
這是一首五律,,但不為格律所縛,,寫得新穎自然,,曲盡山行情景。
山路崎嘔,,對(duì)于貪圖安逸,,怯于攀登的人來(lái)說(shuō),“山行”不可能有什么樂(lè)趣,。山野荒寂,,對(duì)于酷愛(ài)繁華,留戀都市的人來(lái)說(shuō),,“山行”也不會(huì)有什么美感和詩(shī)意,。此詩(shī)一開(kāi)頭就將這一類情況一掃而空,興致勃勃地說(shuō):“適與野情愜”——恰恰跟作者愛(ài)好山野風(fēng)光的情趣相合,。下句對(duì)此作了說(shuō)明:“千山高復(fù)低,。”按時(shí)間順序,,兩句為倒裝,。一倒裝,既突出了愛(ài)山的情趣,,又顯得跌宕有致,。“千山高復(fù)低”,,這當(dāng)然是“山行”所見(jiàn),。看見(jiàn)了山野非常喜愛(ài),,心中很滿足,,群山連綿起伏的,時(shí)高時(shí)低,,一個(gè)“愜”字,,足以體會(huì)出當(dāng)時(shí)作者心滿意足的心情?!斑m與野情愜”,,則是“山行”所感。首聯(lián)只點(diǎn)“山”而“行”在其中,。
頷聯(lián)進(jìn)一步寫“山行”,。“好峰”之“峰”即是“千山高復(fù)低”,;“好峰”之“好”則包含了詩(shī)人的美感,,又與“適與野情愜”契合。說(shuō)“好峰隨處改”,,見(jiàn)得人在“千山”中繼續(xù)行走,,也繼續(xù)看山,,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態(tài),。第四句才出“行”字,,但不單是點(diǎn)題?!皬健倍弧坝摹?,“行”而曰“獨(dú)”,正合了詩(shī)人的“野情”,。著一“迷”字,,不僅傳“幽”、“獨(dú)”之神,,而且以小景見(jiàn)大景,,進(jìn)一步展示了“千山高復(fù)低”的境界。山徑幽深,,容易“迷”,;獨(dú)行無(wú)伴,容易“迷”,;“千山高復(fù)低”,,更容易“迷”。著此“迷”字,,更見(jiàn)野景之幽與野情之濃,。
頸聯(lián)“霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪”,,互文見(jiàn)意,,寫“山行”所見(jiàn)的動(dòng)景?!八洹眲t“林空”,,既點(diǎn)時(shí),又寫景,。霜未落而林未空,,林中之“熊”也會(huì)“升樹(shù)”,林中之“鹿”也要“飲溪”,;但樹(shù)葉茂密,,遮斷視線,“山行”者很難看見(jiàn)“熊升樹(shù)”與“鹿飲溪”的野景,,作者特意寫出“霜落”,、“林空”與“熊升樹(shù)”、“鹿飲溪”之間的'因果關(guān)系,,正是為了表現(xiàn)出那是“山行”者眼中的野景,。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”,?!八洹倍靶苌龢?shù)”,“林空”而“鹿飲溪”,,很是閑適,,野趣盎然。
蘇軾《高郵陳直躬處士畫雁》詩(shī)云:“野雁見(jiàn)人時(shí),,未起意先改,。君從何處看,得此無(wú)人態(tài),?無(wú)乃枯木形,,人禽兩自在!······”梅堯臣從林外“幽徑”看林中,,見(jiàn)“熊升樹(shù)”,、“鹿飲溪”,那正是蘇軾所說(shuō)的“無(wú)人態(tài)”,,因而就顯得“自在”,。熊“自在”,鹿“自在”,,看“熊升樹(shù)”,、“鹿飲溪”的人也“自在”。
歐陽(yáng)修《六一詩(shī)話》云:“圣俞嘗語(yǔ)余曰:‘詩(shī)家雖主意,,而造語(yǔ)亦難,。若意新語(yǔ)工,得前人所未道者,,斯為善也,。必能狀難狀之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外,,然后為至矣,。’”此聯(lián)就可以說(shuō)是“狀難狀之景如在目前”,。而且還“含不盡之意見(jiàn)于言外”,。“熊升樹(shù)”,、“鹿飲溪”而未受到任何驚擾,,見(jiàn)得除“幽徑”的“獨(dú)行”者而外,四野無(wú)人,,一片幽寂,;而“獨(dú)行”者看了,。“熊升樹(shù)”,,又看“鹿飲溪”,,其心情之閑靜愉悅,也見(jiàn)于言外,。從章法上看,,這一聯(lián)不僅緊承上句的“幽”、“獨(dú)”而來(lái),,而且對(duì)首句“適與野情愜”作了更充分的表現(xiàn),。
全詩(shī)以“人家在何許?云外一聲雞”收尾,,余味無(wú)窮,。杜牧的“白云生處有人家”,是看見(jiàn)了人家,。王維的“欲投人處宿,,隔水問(wèn)樵夫”,是看不見(jiàn)人家,,才詢問(wèn)樵夫,。這里又是另一番情景:望近處,只見(jiàn)“熊升樹(shù)”,、“鹿飲溪”,,沒(méi)有人家;望遠(yuǎn)方,,只見(jiàn)白云浮動(dòng),,也不見(jiàn)人家;于是自己?jiǎn)栕约海骸叭思以诤卧S”呢,?恰在這時(shí),,云外傳來(lái)一聲雞叫,仿佛是有意回答詩(shī)人的提問(wèn):“這里有人家哩,,快來(lái)休息吧,!”兩句詩(shī),寫“山行”者望云聞雞的神態(tài)及其喜悅心情,,都躍然可見(jiàn),、宛然可想。
深秋時(shí)節(jié),,霜降臨空,,詩(shī)人在魯山旅行。山路上沒(méi)有其他人,詩(shī)人興致勃勃,,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象,。仿佛從云外傳來(lái)的一聲雞鳴,告訴詩(shī)人有家人的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),。
本詩(shī)是作者梅堯臣登山的一個(gè)過(guò)程,,首先表達(dá)的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無(wú)比的驚喜與心曠神怡,,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。在山中走著走著,,幽靜的秋山,,看不到房舍,望不見(jiàn)炊煙,,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,,不禁自問(wèn)一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時(shí)候,,忽聽(tīng)得從山間白云上頭傳來(lái)“喔喔”一聲雞叫,。噢,原來(lái)住家還在那高山頂哩,。這最后一句“云外一聲雞”,,非常自然,確實(shí)給人以“含不盡之意見(jiàn)于言外”的感覺(jué),。
看見(jiàn)了山野非常喜愛(ài),,心中很滿足,群山連綿起伏的,,時(shí)高時(shí)低,,一個(gè)“愜”字,足以體會(huì)出當(dāng)時(shí)作者心滿意足的心情,。
魯山層巒疊嶂,,千峰競(jìng)秀,一高一低,,蔚為壯觀,,正好投合“我”愛(ài)好大自然景色的情趣。這就是開(kāi)頭兩句詩(shī)的意思,,說(shuō)明所以要登魯山游覽,,是因?yàn)閮?nèi)合情趣,外有好景,,也就成行了,。
優(yōu)美的山峰波浪起伏,走在幽靜的小路上,仿佛走進(jìn)了迷宮似的,,一個(gè)“迷”字,,說(shuō)明詩(shī)人當(dāng)時(shí)被小路迷糊了的優(yōu)雅心情。
走到一處可以看到一種好峰,,再走向另一處,,又可以看到另一種奇嶺,所以說(shuō)“隨處改”,?!半S處改”這個(gè)“改”字下得妙,如果在山中坐立不動(dòng),,總是一個(gè)角度看山,,好峰就不“改”了,因?yàn)椤靶小?,所以好峰才處處改,,由一個(gè)畫面換成另一畫面。以“改”字體現(xiàn)“行”,,正切合詩(shī)題“山行”的意思,。一個(gè)人在山間小路上行走,曲曲彎彎,,走著走著,,連自己也不知走到哪里去了,有時(shí)竟迷失了方向,?!坝膹姜?dú)行迷”,“迷”的原因正是詩(shī)中說(shuō)的,,一是曲徑幽深,,容易走錯(cuò)路,二是獨(dú)行,,自己一個(gè)人,,無(wú)人指路,也容易走錯(cuò)路,,于是“迷”了,。這里把一個(gè)人游山的體驗(yàn)逼真地表現(xiàn)出來(lái)了。
魯山山行譯文及注釋 魯山山行詩(shī)篇四
適與野情愜,,千山高復(fù)低,。
好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷,。
霜落熊升樹(shù),,林空鹿飲溪。
人家在何許?云外一聲雞,。
綿延的魯山重巒疊嶂,,千峰競(jìng)秀,高低錯(cuò)落有致,,蔚為壯觀,,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣。
奇峻的山峰隨觀看的角度的變化而變化,,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,,不知走到了什么地方。
霜雪融落,,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),,山林空蕩寂靜野鹿正在小溪旁飲水。
在這重巒疊嶂之中會(huì)有人家居住嗎,?只聽(tīng)得遠(yuǎn)處云霧繚繞的山間傳來(lái)一聲雞鳴。
魯山:一名露山,,在河南魯山縣東北,,接近襄城縣境。
適:恰好,。野情:喜愛(ài)山野之情,。
愜(qiè):心滿意足。
隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化,。
幽徑:小路,。
熊升樹(shù):熊爬上樹(shù)。一作大熊星座升上樹(shù)梢,。
何許:何處,,哪里。
云外:形容遙遠(yuǎn),。一聲雞:暗示有人家,。
這是一首五律,但不為格律所縛,,寫得新穎自然,,曲盡山行情景。這首詩(shī)運(yùn)用豐富的意象,,動(dòng)靜結(jié)合,,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖。山路崎嘔,,對(duì)于貪圖安逸,,怯于攀登的人來(lái)說(shuō),“山行”不可能有什么樂(lè)趣。山野荒寂,,對(duì)于酷愛(ài)繁華,,留戀都市的人來(lái)說(shuō),“山行”也不會(huì)有什么美感和詩(shī)意,。
首聯(lián)一開(kāi)頭就將這一類情況一掃而空,,興致勃勃地說(shuō):“適與野情愜”——恰恰跟作者愛(ài)好山野風(fēng)光的情趣相合。下句對(duì)此作了說(shuō)明:“千山高復(fù)低,?!卑磿r(shí)間順序,兩句為倒裝,。一倒裝,,既突出了愛(ài)山的情趣,又顯得跌宕有致,?!扒礁邚?fù)低”,這當(dāng)然是“山行”所見(jiàn),??匆?jiàn)了山野非常喜愛(ài),心中很滿足,,群山連綿起伏的,,時(shí)高時(shí)低,一個(gè)“愜”字,,足以體會(huì)出當(dāng)時(shí)作者心滿意足的心情,。“適與野情愜”,,則是 “山行”所感,。首聯(lián)只點(diǎn)“山”而“行”在其中。
頷聯(lián)進(jìn)一步寫“山行”,?!昂梅濉敝胺濉奔词恰扒礁邚?fù)低”;“好峰”之“好”則包含了詩(shī)人的美感,,又與“適與野情愜”契合,。說(shuō)“好峰隨處改”,見(jiàn)得人在“千山”中繼續(xù)行走,,也繼續(xù)看山,,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態(tài),。第四句才出“行”字,,但不單是點(diǎn)題,。“徑”而曰“幽”,,“行”而曰“獨(dú)”,,正合了詩(shī)人的“野情”。著一“迷”字,,不僅傳“幽”,、“獨(dú)”之神,而且以小景見(jiàn)大景,,進(jìn)一步展示了“千山高復(fù)低”的境界,。山徑幽深,容易“迷”,;獨(dú)行無(wú)伴,,容易“迷”;“千山高復(fù)低”,,更容易“迷”,。著此“迷”字,更見(jiàn)野景之幽與野情之濃,。
頸聯(lián)“霜落熊升樹(shù),,林空鹿飲溪”,互文見(jiàn)意,,寫“山行”所見(jiàn)的動(dòng)景?!八洹眲t“林空”,,既點(diǎn)時(shí),又寫景,。霜未落而林未空,,林中之“熊”也會(huì)“升樹(shù)”,林中之“鹿”也要“飲溪”,;但樹(shù)葉茂密,,遮斷視線,“山行”者很難看見(jiàn)“熊升樹(shù)”與“鹿飲溪”的野景,,作者特意寫出“霜落”,、“林空”與“熊升樹(shù)”、“鹿飲溪”之間的因果關(guān)系,,正是為了表現(xiàn)出那是“山行”者眼中的野景,。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”,?!八洹倍靶苌龢?shù)”,,“林空”而“鹿飲溪”,很是閑適,,野趣盎然,。
尾聯(lián)“人家在何許?云外一聲雞”讓人感覺(jué)余味無(wú)窮,。杜牧的“白云生處有人家”,,是看見(jiàn)了人家。王維的“欲投人處宿,,隔水問(wèn)樵夫”,,是看不見(jiàn)人家,才詢問(wèn)樵夫,。這里又是另一番情景:望近處,,只見(jiàn)“熊升樹(shù)”、“鹿飲溪”,,沒(méi)有人家,;望遠(yuǎn)方,只見(jiàn)白云浮動(dòng),,也不見(jiàn)人家,;于是自己?jiǎn)栕约海骸叭思以诤卧S”呢?恰在這時(shí),,云外傳來(lái)一聲雞叫,,仿佛是有意回答詩(shī)人的提問(wèn):“這里有人家哩,快來(lái)休息吧,!”兩句詩(shī),,寫“山行”者望云聞雞的神態(tài)及其喜悅心情,都躍然可見(jiàn),、宛然可想,。
《魯山山行》創(chuàng)作背景
詩(shī)作于公元1040年(宋仁宗康定元年)。當(dāng)時(shí)作者三十九歲,。這首五言律詩(shī)寫魯山行的野景,、野趣,突出表現(xiàn)山林的幽靜和山行者的愉悅心情,。