范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。
浣溪沙宋晏殊怎么讀篇一
唱得紅梅字字香,,
柳枝桃葉盡深藏。
遏云聲里送雕觴,。
才聽便拚衣袖濕,,
欲歌先倚黛眉長,。
曲終敲損燕釵梁。
此為送別詞,。作者在詞中運(yùn)用新巧的藝術(shù)構(gòu)思和奇特的藝術(shù)手法,,著力描寫歌女唱曲的優(yōu)美動(dòng)人,從側(cè)面烘托出悲離傷別的命意,,虛實(shí)相生,、情文并茂地表情達(dá)意。
上片寫女方為送別而唱梅花曲詞,。起首一句,,著一“香”字,極言其唱得既甜美又飽含感情,。由樂曲之名聯(lián)想到真正的梅花,,又以紅梅之香比喻樂聲,聽覺與視覺,、嗅覺交織起來,,這就是詩論家所說的“通感”。字字皆香,,聲聲俱美,,可想見歌女此時(shí)情愫。
次句“柳枝桃葉盡深藏”,,反襯補(bǔ)足首句,。“柳枝”,,指《楊柳枝》曲,。古橫吹曲有《折楊柳》。后世翻此曲者,,亦多寫離別行旅之情,。“柳枝”,,亦歌女名,,見李商隱《柳枝》詩序?!疤胰~”,,《古今樂尋》載,晉王獻(xiàn)之愛妾名桃葉,,緣于篤愛,,獻(xiàn)之臨江相別時(shí)作歌曰:“桃葉復(fù)桃葉,渡江不用楫,。但渡無所苦,,我自迎接汝,。”后收入樂府,,名《桃葉歌》,。柳枝、桃葉,,語意雙關(guān),。亦人名,亦歌名,,又與首句“紅梅”字面相應(yīng),。“盡深藏”,,是說其他歌女及所唱的曲子都遠(yuǎn)不及這位姑娘和她的“紅梅”曲?!岸粼坡暲锼碗x觴”,,于上片歇拍處小結(jié) ,?!岸粼啤保^歌者聲調(diào)高亢激越,,使天上的行云為之而停止,。《列子·湯問》載,,歌者秦青相送薛譚,,“餞于郊衢,,撫節(jié)悲歌,,聲振林木,,響遏行云”,。“送離觴”三字,,點(diǎn)出歌筵送別,。
過片二句,承“送離觴”從男女雙方來寫:男方才聽便拚衣袖濕,,感情簡直無法控制,;女方欲歌先倚眉黛長,盡量控制自己的感情,?!稗铡保懈试浮⒉活櫹е?。行人知道無法控制自己的感情,,那就索性讓淚水流下來吧?!耙小?,有依靠、憑仗之意,。女子巧畫長眉,宜顰宜笑,,若是畫作“遠(yuǎn)山眉”時(shí),,就更勾起人的離愁別恨了,?!安怕牎倍?,寫出行人與歌者早已心意相通,故就更容易被歌聲感染,。結(jié)句敲損燕釵梁,,暗用《世說新語·豪爽》所載王仲處詠歌時(shí)以鐵如意打唾壺,壺口盡缺之典故,,一方面說明男方對(duì)女方所唱激賞,兩人感情達(dá)到了共鳴,,另一方面釵梁斷則暗示訣別,,通過這一典型動(dòng)作表達(dá)凄絕的感情,。
浣溪沙宋晏殊怎么讀篇二
[宋]晏幾道
飛鵲臺(tái)前暈翠蛾,
千金新?lián)Q絳仙螺,。
最難加意為顰多,。
幾處睡痕留醉袖,,
一春愁思近橫波,。
遠(yuǎn)山低盡不成歌。
【1】翠蛾:美人之眉,。
【2】橫波:比喻女子眼神流動(dòng),,如水橫流。
這首描寫歌女生活的詞,,寫得比較有深度,,因?yàn)樗沂玖诵φZ歡歌背后的憂傷和沉痛,。開頭兩句,依然是用華美的詞藻描寫歌女美麗的容顏,,脂粉眉黛要對(duì)鏡抹勻,,而且新?lián)Q了價(jià)值千金的貴重頭飾,打扮出來,,果然華麗而姣好,,但第三句便突然轉(zhuǎn)折,述說歌女內(nèi)心深處的哀怨——“最難加意為顰多”,。這樣的句子,在小晏詞中是很少見的,,故而顯得生疏,、特別,,但它卻揭示了歌女生活的真實(shí)情況——表面上只能強(qiáng)顏歡笑,,“加意為顰多”,而內(nèi)心深處的酸楚苦澀只有她們自己知道,。結(jié)句“遠(yuǎn)山低盡不成歌”,,也可以讓讀者抽繹出兩種內(nèi)涵,宴席上的主、客,,覺得她是低眉含羞地唱著勸酒祝福的歌曲,,而她那顆真實(shí)的心卻是在流淚滴血!
浣溪沙宋晏殊怎么讀篇三
[宋]晏幾道
午醉西橋夕未醒,,
雨花凄斷不堪聽。
歸時(shí)應(yīng)減鬢邊青,。
衣化客塵今古道,,
柳含春意短長亭,。
鳳樓爭見路旁情,。
【1】雨花:落花如雨,。
【2】凄斷:凄婉。
【3】衣化客塵:旅途中的塵土使衣服變了顏色,。
【4】短長亭:古時(shí)設(shè)在官道旁供人休息之處,,亦常作餞別之所。
這是一首游子思?xì)w之詞,。詞中的主人公為澆鄉(xiāng)愁,,午間多喝了幾杯,醉的很深,,直到夜晚還沒有清醒過來,。在余醉未消的迷蒙之間,,又聽到了淅淅瀝瀝的雨聲,更感到凄苦不堪,。思家念歸,,何時(shí)得歸?“歸時(shí)應(yīng)減鬢邊青”,,真的回家時(shí),,恐怕頭發(fā)都要斑白了。這一句,,與其說是企盼之詞,,不如說是怨艾之詞,因?yàn)楫吘惯€是歸期無日啊,。過片一聯(lián),,概括表述行人奔走在外的艱辛與思家懷人的愁苦。巧在以“今古”與“短長”屬對(duì),,既工穩(wěn)貼切又含義深廣,。今古,是時(shí)間的概念,,說在外日久,;短長,是空間的概念,,說離家路遙,。最后的話題落到了思家懷人的核心——思婦的身上,說她不知道游子在外所經(jīng)受的'風(fēng)霜之苦,。其實(shí),,這樣的話只能自言自語地叨念,對(duì)于她,,辛勞疾苦之類的話不宜說的,,因?yàn)檫@會(huì)讓她更加懸掛,而相思眷戀之類的話必須說的,,因?yàn)檫@能撫慰她同樣孤寂愁煩的心靈,。詞中所寫,不過略觸一端,,顧此失彼,,在所難免,。