在當(dāng)下這個(gè)社會(huì)中,,報(bào)告的使用成為日常生活的常態(tài),,報(bào)告具有成文事后性的特點(diǎn),。報(bào)告的格式和要求是什么樣的呢,?下面是我給大家整理的報(bào)告范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,,希望對(duì)大家能夠有所幫助,。
語言調(diào)查報(bào)告篇一
本文是關(guān)于語言調(diào)查報(bào)告4篇,僅供參考,,希望對(duì)您有所幫助,。
問題的提出
漢是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征,。正確使用祖國語言文是每一個(gè)公民的職責(zé),,但在我們的生活中,真的每一個(gè)人都可以正確使用祖國語言文嗎?為此,,我和同學(xué)們展開了調(diào)查。
調(diào)查、分析與研究
在一個(gè)周末,,我來到菜市場,。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,,豬肉搖身一變成了“豬內(nèi)”,,雞蛋來了個(gè)華麗轉(zhuǎn)身成了“雞旦”,而芹菜竟也七十二變變成了“斤菜”,。這菜市場的東西可真實(shí)“五花八門”呀,。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時(shí),,看見一個(gè)小攤上寫著“糖抄板栗”,。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。
接下來,,我又來到一條街上,,街道兩邊有許多商店,在那兒,,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別:文具店的具少了一橫,,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫了一個(gè)不倫不類的服裝圭,。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴(yán)禁停車成了嚴(yán)禁示車,,請(qǐng)不要亂丟垃圾寫成請(qǐng)不要亂丟拉圾??磥沓霈F(xiàn)這些情況的人真不少,。
我又回想同學(xué)們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個(gè)草頭,,“伐”寫少了一撇,,“蜿蜒”也變成了碗蜒。
出現(xiàn)錯(cuò)別的人群大多是農(nóng)民,、學(xué)生和文化不高的商販,。而他們寫錯(cuò)別的原因大多是小時(shí)候沒怎么讀書,,而小學(xué)生出錯(cuò)則是沒認(rèn)真學(xué)習(xí)寫。
解決的方案
出門時(shí)多注意這些錯(cuò),要熱心地幫助那些人,。另外有關(guān)部門可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,,幫助他們糾正錯(cuò),。
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營利,,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”,?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”,。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,,真是匪夷所思,。
接下來,我們來到了一間早餐店,,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒想到在這里,,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫,。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟,。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分,。可是,,大家無法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤,。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語濫改濫用,。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為,。
調(diào)查結(jié)束之后,,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶,??墒牵?1世紀(jì)的今天,,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛,。
將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,。
范文三
調(diào)查人:xxx 調(diào)查時(shí)間:20xx年xx月x日
資料來源(書籍,、報(bào)刊、辭典,、影視或網(wǎng)站等):
1,、語病
2、誤讀
3,、錯(cuò)別
報(bào)告正文:
一,、問題的提出:
我國語言博大精通,歷史悠久,,但是我們有時(shí)看書,、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語句被誤用,、錯(cuò)用和濫用,,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語病也屢見不鮮,,所以,,我們要試著去調(diào)查,,去分析,去研究,,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,,征求父母同意后,我就開始對(duì)我的作業(yè)本,、街上的標(biāo)牌以及書報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查,、分析研究。
二,、調(diào)查,、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,,我終于找到了五個(gè)語病,、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書刊上顯示的文中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”,。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo)”,,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來”呢?第四個(gè):我走在街上見馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫著“講誠信,,童嫂無欺”,,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,,誰去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子,。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究,。首先要分類,,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,,是錯(cuò)別類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,,是語病類的。其次要查典分析,,第一個(gè),,“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,,炙:烤肉,。膾和炙味鮮美,,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,,人人傳誦,。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重,。第三個(gè):“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到,。第四個(gè):“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐,。第五個(gè):糖尿病,一種病,,得病后身體內(nèi)不再分解糖份,。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,,以為“膾”右邊是“會(huì)”,,便讀“hui”,“炙”和“”相像,,就讀“yan”,。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些,。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思,、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯(cuò),。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,,把“叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,,也可能是故意這樣,,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,,把“藥”省去沒寫,,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三,、
改進(jìn)措施我建議國家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國語言文”分隊(duì),,看到哪里有誤讀、錯(cuò)別,、語病,、使用不規(guī)范的語言文,,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語言文,,杜絕這種現(xiàn)象,,宣傳正確使用祖國語言文,讓我國的語言文源遠(yuǎn)流長!
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,,分析結(jié)論,。正確使用祖國語言文。
我國的語言文有很多種,,但是,,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮,。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國語言文的自覺性,。我展開了深入的調(diào)查,。
問題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查,。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí),。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,,“時(shí)尚”寫成了“時(shí)裳”······一問才知道,,原來都是店主故意寫錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò),。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,,用錯(cuò)沒有,。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,,吸引顧客,,故意使用錯(cuò)別。
2.書本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,,印刷員太疏忽,。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫錯(cuò)別,。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫個(gè)別,,而錯(cuò)寫偏旁,多一筆,少一畫,。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,,濫用語言文。一定要規(guī)范使用祖國語言文,??梢詫iT成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別用者,。
作為后代,,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,,寫好,。我提議,從我們自己做起,,身邊和人做起,,正確使用祖國語言文,讓我們的祖國更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”,?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”,。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時(shí),,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,,天南地北的,真是匪夷所思,。
接下來,,我們來到了一間早餐店,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分,??墒牵蠹覠o法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤,。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語濫改濫用,。
2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,。
一,、問題的提出:
我國語言博大精通,歷史悠久,,但是我們有時(shí)看書,、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語句被誤用,、錯(cuò)用和濫用,,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語病也屢見不鮮,,所以,,我們要試著去調(diào)查,去分析,,去研究,,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,,我就開始對(duì)我的作業(yè)本,、街上的標(biāo)牌以及書報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究,。
二,、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語病,、誤讀與錯(cuò)別,。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),,我一直將它讀為“(hui yan)人口”,。第二個(gè):書刊上顯示的文中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo)”,,我知道 “蒞臨”本身就有“來”的意思,,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來”呢?第四個(gè):我走在街上見馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,,我只聽說過“童叟無欺”,,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,,“糖尿病專賣店”,,誰去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,,我就開始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究,。首先要分類,第一個(gè)為一類,,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,,是錯(cuò)別類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語病類的,。其次要查典分析,,第一個(gè),“膾炙人口”,,膾:切細(xì)的肉,,炙:烤
肉。膾和炙味鮮美,,讓人愛吃,。比喻好的詩文和事物,人人傳誦,。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”,。“千斤”:指物體很重,。第三個(gè):“來”:從別處到這里,。“蒞臨”:到,。第四個(gè):“童叟無欺”:做生意講究誠信,,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,,一種病,,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文,。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,,“炙”和“”相像,,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),,才導(dǎo)致錯(cuò)這些,。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思,、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯(cuò),。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,,把 “叟”加了個(gè)“女”旁,變成了個(gè)“嫂”,,也可能是故意這樣,,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,,把“藥”省去沒寫,,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三,、改進(jìn)措施
我建議國家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國語言文”分隊(duì),,看到哪里有誤讀、錯(cuò)別,、語病,、使用不規(guī)范的語言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,,幫助改正這些不正確的語言文,,杜絕這種現(xiàn)象,,宣傳正確使用祖國語言文,,讓我國的語言文源遠(yuǎn)流長!
篇2】
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,有許多商家為了提高營利,,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮,。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組。
星期六早上,,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”。這是一家賣服裝的店,,店名叫做“衫國演義”,?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著,。可令人啼笑皆非的是,,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店,。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),,讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,,天南地北的,,真是匪夷所思。
接下來,,我們來到了一間早餐店,,準(zhǔn)備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫,。這時(shí),陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟,。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分??墒?,大家無法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用,。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),,將成語濫改濫用。2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為,。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶,。可是,,在21世紀(jì)的今天,,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛,。
將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,。
我國語言博大精通,,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書,、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,,總會(huì)遇到一些語句被誤用、錯(cuò)用和濫用,,在我們的學(xué)習(xí)中,,錯(cuò)讀和語病也屢見不鮮,所以,,我們要試著去調(diào)查,,去分析,去研究,,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,,征求父母同意后,我就開始對(duì)我的作業(yè)本,、街上的標(biāo)牌以及書報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查,、分析研究。
二,、調(diào)查,、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,,我終于找到了五個(gè)語病,、誤讀與錯(cuò)別。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書刊上顯示的文中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”,。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo)”,,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來”呢?第四個(gè):我走在街上見馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫著“講誠信,,童嫂無欺”,,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!
雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,,誰去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子,。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究,。首先要分類,,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,,是錯(cuò)別類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,,是語病類的。其次要查典分析,,第一個(gè),,“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,,炙:烤肉,。膾和炙味鮮美,讓人愛吃,。比喻好的詩文和事物,,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”,?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個(gè):“來”:從別處到這里,?!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無欺”:做生意講究誠信,,連對(duì)小孩和老人也不欺詐,。第五個(gè):糖尿病,一種病,,得病后身體內(nèi)不再分解糖份,。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,,“炙”和“”相像,就讀“yan”,。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),,才導(dǎo)致錯(cuò)這些,。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯(cuò),。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,,把“叟”加了個(gè)“女”旁,,變成了個(gè)“嫂”,,也可能是故意這樣,招攬生意的吧,。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”省去沒寫,,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚,。
三、改進(jìn)措施
我建議國家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國語言文”分隊(duì),,看到哪里有誤讀,、錯(cuò)別,、語病、使用不規(guī)范的語言文,,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,,幫助改正這些不正確的語言文,,杜絕這種現(xiàn)象,,宣傳正確使用祖國語言文,,讓我國的語言文源遠(yuǎn)流長!
語言調(diào)查報(bào)告篇二
——官話是否適合用上網(wǎng)絡(luò)體?
一、前言
研究目的:嚴(yán)肅、刻板,、乏味,,表意嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓僭掦w是否應(yīng)適當(dāng)用“網(wǎng)絡(luò)體”加以取代,?
二、調(diào)查內(nèi)容
調(diào)查資料一: 9月5日,,鄭州火車站廣場北側(cè)路面,,兩個(gè)紅心區(qū)域旁邊的“淘寶體”提示特別顯眼,,這是交警為提醒不要在這里隨意停車而立的(如下圖所示),。
調(diào)查資料二:
調(diào)查資料三: 南京理工大學(xué)“淘寶體”錄取短信:
“親,祝賀你哦,!你被我們學(xué)校錄取了哦,!親,,9月2號(hào)報(bào)到哦,!錄取通知書明天‘發(fā)貨’哦,!親,,全5分 哦!給好評(píng)
哦,!”-------2011年7月,,南理工本一錄取正式開始,,而這條頗為另類的錄取短信也“火熱出爐”,,還用上了時(shí)下最流行的“淘寶體”模板,不少學(xué)生看完短信都“噗”的笑出了聲來,,學(xué)校和考生之間的距離一下子被拉近,。
三,、調(diào)查對(duì)象及討論結(jié)果
對(duì)象:人民群眾
討論結(jié)果:贊成者認(rèn)為可增強(qiáng)親和力,拉近與群眾距離,;質(zhì)疑者認(rèn)為有嘩眾取寵“語言秀”之嫌,。
四:詳細(xì)調(diào)查分析
“淘寶體”是語言表達(dá)的一種方式,,常見于淘寶網(wǎng)上賣家與買家之間的交流,,近半年突然走紅于網(wǎng)絡(luò),,常見字眼有:“親”、“包郵哦”,、“好評(píng)哦”,。
凡客體的走紅,,這一切的一切,,都是從韓寒給凡客誠品做的廣告開始的??2010年7月以來,中國青年作家韓寒,、演員王珞
丹出任凡客誠品(vancl)形象代言人,,各種性質(zhì)的廣告也鋪天蓋地的出現(xiàn)在公眾的眼簾,。vancl表示韓寒是互聯(lián)網(wǎng)成就的時(shí)代先鋒,,既有極高知名度也有爭議性,,不擔(dān)心韓寒的爭議性,就是要?jiǎng)ψ咂h,、打破常規(guī),;vancl ceo陳年也直言:vancl就是要胡做,,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不需要條條框框的束縛,。
韓寒、王珞丹的廣告詞采用80后生人的口吻調(diào)侃社會(huì),,戲謔主流文化,,彰顯出vancl個(gè)性品牌形象,。然其另類手法也招致不少網(wǎng)友圍觀,,網(wǎng)絡(luò)上就出現(xiàn)了大批采用vancl體惡搞的各種帖子,,代言人也被掉包成芙蓉姐姐,、鳳姐、小沈陽,、犀利哥,、李宇春,、曾軼可、成龍,、哆啦a夢,、卡卡等,。
其廣告詞更是極盡調(diào)侃,,令人捧腹,隨即也被眾網(wǎng)友惡搞稱為:“凡客體”,。
這些“凡客體”經(jīng)過網(wǎng)民的改造后,,或冷嘲熱諷,、或幽默
語言文字調(diào)查報(bào)告
漢語是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力,。學(xué)習(xí)漢語,,熱愛漢語,,不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,,而且是一種民族感情,是一種愛國情緒,。而漢字,,作為記錄語言的符號(hào),,千百年地流傳了下來。他是先人們智慧的象征,,是中華民族值得驕傲的歷史成果,。中國漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形,、字象,、字音,、字義都與中國文化緊密相關(guān),,都具有不可低估、不可否認(rèn)的文化價(jià)值,。因此,,規(guī)范漢語用字變得必不可少,。社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國家有關(guān)部門頒布的政策、法令,、標(biāo)準(zhǔn),,逐步糾正,、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,,正確地使用漢字。具體說就是不寫錯(cuò)別字,,不使用不規(guī)范的簡化字,,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字,、異體字等。
新中國成立以來,,國家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),,如《中華人民共和國國家通用語言文字法》,、《簡化字總表》,、《現(xiàn)代漢語通用字表》,、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字表》,、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》,、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》,、《漢語拼音方案》,、《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》,、《第一批異形詞整理表》、《關(guān)于企業(yè),、商店的牌匾,、商品包裝,、廣告等正確使用漢字和漢語拼音的若干規(guī)定》等等,,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),,也是社會(huì)用字的法律依據(jù)。隨著國家通用語言文字法的頒布施行,,語言文字的社會(huì)應(yīng)用問題正越來越受到人們的重視,。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,,研究解決問題的辦法,,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化,、維護(hù)文明的語言文字交際秩序,,是十分必要的。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面,。街頭用字規(guī)范化,,對(duì)提高全民的語言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,,也是一個(gè)國家整體文明程度、文化素質(zhì),、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口,?!罢f普通話,,用規(guī)范字”,,應(yīng)該成為每個(gè)單位,、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù)。同時(shí),,為了完成本學(xué)期短學(xué)期語言文字調(diào)查關(guān)于漢語規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一,、調(diào)查范圍,、內(nèi)容及方法 2012年6月27日,,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查,。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問題,,具體內(nèi)容有:
1、漢字使用規(guī)范化問題,,包括有無錯(cuò)別字,、繁體字,、異體字,、簡體字等;
2,、亂改亂造使用諧音造詞問題,;
3,、英文外文的規(guī)范使用問題,;
我們在調(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌,、牌匾,、店牌,、廣告,、電子屏幕,、物品名稱,、貨物包裝、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查
總結(jié)
,,最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,寫出此報(bào)告,。通過調(diào)查,,我發(fā)現(xiàn),,調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類問題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問題還比較嚴(yán)重和突出,。此次調(diào)查中總共查出各類錯(cuò)誤多處,,具體分布如下。方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字,、諧音造詞這兩大方面,,而繁體字、簡筆寫字,、外文用法錯(cuò)誤,、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著,。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,,小攤小店的手寫體物品名稱,,張貼在街面上的各類臨時(shí)性通知,、通告,、告示,、說明等等,。其中商店的廣告,、招牌等其字體,、字號(hào)清晰醒目,影響范圍較大,,而貼在街面上的各類臨時(shí)性通知、通告,、告示,、說明等,,其字體,、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小,。在書寫方面,,一般是手寫體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少,。這就說明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范,、文明的社會(huì)用字新面貌,,還需要社會(huì)各界的共同努力,。
三,、存在的主要問題
1、錯(cuò)別字問題,。
行走在街頭,,各類城市
廣告,,宣傳畫廊,招牌,,店牌,,標(biāo)語牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,,調(diào)查發(fā)現(xiàn),,街頭路邊上各種招牌,,廣告不規(guī)范用字仍是存在的,。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,,只有少數(shù)手寫標(biāo)識(shí)語才出現(xiàn)錯(cuò)別字。具體實(shí)例如,,把“莫城”寫成“漠城”,,這是十分不應(yīng)該的,,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱,,在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,,影響極大,,所以此類問題應(yīng)更加注意,。另外,,有把“年輕”寫成“年青”的店面廣告標(biāo)語,,這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類問題是能夠避免的,,店家應(yīng)當(dāng)注意,。
另外,,我們還經(jīng)??吹酱祟愬e(cuò)誤:例如汽車站通告:“班車途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”),;百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉”),;某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”),;信息廣告欄:“誠聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等,。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤,。寫錯(cuò)字的如,,“水籠頭”的“籠”寫成“龍”等等,。通過調(diào)查,,我們發(fā)現(xiàn),,這些手標(biāo)識(shí)語大多是由街邊小販,商店員工自己手寫上去的,,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷懽值娜宋幕讲桓撸龅讲粫?huì)寫的字就用形近字,,形聲字,,同義字等代替;當(dāng)然也可能是寫字人不夠仔細(xì),,粗心大意不小心寫錯(cuò),,即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,,任由錯(cuò)別字“登堂入室”,。漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化,。但隨著社
會(huì)歷史的發(fā)展,,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫法,,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字,。錯(cuò)別字給人們生活帶來了不便,,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響,。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,,存在著不少錯(cuò)別字,。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),,遇到不會(huì)的字查一下字典,,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少,。
2、繁體字問題,。
繁體字主要集中在一些商店,、賓館牌匾中,,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類樣本中,,有些完全使用繁體字,;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,,繁體字,、簡體字夾雜使用;有的完全用繁體字,,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡,;有的是書寫錯(cuò)誤,、筆畫走樣,。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書寫過程中犯了半繁半簡的錯(cuò)誤,。篇3:語言調(diào)查報(bào)告
語言調(diào)查報(bào)告
一,、調(diào)查的時(shí)間:12月
15,、17日
二、調(diào)查的地點(diǎn):工學(xué)院
三,、參與調(diào)查人員及分工:句式——?jiǎng)N霞、短語結(jié)構(gòu)——李雪妮 語序和省略——陳鮮梅,、詞類——何麗芳
四,、調(diào)查對(duì)象的情況:
五,、調(diào)查情況的具體說明: (調(diào)查哪些方面 具體的例句)
(一)句型: 1.被動(dòng)句
在普通話里被動(dòng)句的使用是很頻繁的,大家也都知道,,所謂被動(dòng)句就是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,,那么柳州方言的被動(dòng)句和普通話的被動(dòng)句有什么區(qū)別呢?下面讓我們進(jìn)行一下對(duì)比:
(1)“碗叫他打破了”,,在普通話里是“碗叫他打破了”,,而在柳州方言里則是“碗挨他打爛了(liāo)”
(2)“可別叫他把孩子升學(xué)的事給耽誤了,。”(普通話)“喊他沒要把娃仔升學(xué)的事給耽誤了(liāo),?!保菰挘?)“我的鍋沒有被張三砸破?!保ㄆ胀ㄔ挘拔业腻仜]有挨張三砸爛?!保菰挘?)“我的老母雞已經(jīng)被人偷走了,。”(普通話)“我滴老母雞挨人家偷走了,?!保菰挘?)“這次校運(yùn)會(huì)上他打破了一項(xiàng)省記錄?!保ㄆ胀ㄔ挘斑@次校運(yùn)會(huì)上,,他打破了一項(xiàng)省記錄,。”(柳州話)(6)“這張床被小楊占去睡了,。”(普通話)“這張床挨小楊睡了,。”(柳州話)
綜上例子,,得出,,柳州話的被動(dòng)句跟普通話的被動(dòng)句的一般差別是,普通話大多用“什么被什么”的句式,,而柳州話多用“什么挨什么”的句式,,且在被動(dòng)句的語序上,,柳州話跟普通話的語序基本上一致。2.比較句
所謂比較句,,就是指位于中含有比較詞語或比較格式的句子,,在結(jié)構(gòu)上由比較主體、比較客體、比較詞,、比較點(diǎn),、比較值等成分構(gòu)成,其基本形式有兩類:一類是比較雙方不同時(shí)出現(xiàn),,一類是比較雙方同時(shí)出現(xiàn)。下面我們來對(duì)比一下在比較句里,,柳州話和普通話的區(qū)別:(1)這個(gè)比那個(gè)好,。(普通話)酌比挪好,。(柳州話)
(2)你的孩子沒有比我的孩子愛哭。(普通話)你娃仔沒像我娃仔怪來愛哭,。(柳州話)(3)我不可能比你有力氣,。(普通話)我沒可能比你更有力。(柳州話)
(4)他能說會(huì)道,,說得過我,;我嘴笨,,說不過他,。(普通話)他怪來會(huì)講(giàng),講(giàng)得過我,;我嘴笨,講(giàng)沒過他,。(5)我不比你高大多少。(普通話)我沒比你塊幾多,。(柳州話)(6)他不如我胖,。(普通話)他沒比我胖,。(柳州話)(7)她漂亮一些。(普通話)她靚(liāng)點(diǎn),。(柳州話)
綜上例子可以看出,,在柳州話里,,當(dāng)比較雙方出現(xiàn)的時(shí)候,,肯定句多為“什么比什么”的句型,否定句則多為“什么沒比什么”或者“什么沒什么”的句型,。這是跟普通話很不一樣的一點(diǎn),。3.處置句
處置句,,就是對(duì)受事施加某種影響并造成某種后果,。多為“把”字句式。下面比較一下柳州話和普通話的“把”字句式的不同:(1)我沒有把衣服取回來,。(普通話)我繆把衣服取回來,。(柳州話)(2)我上半天把雞蛋吃了,。(普通話)我上半天把雞蛋吃了,。(柳州話)(3)你把本子遞給我,。(普通話)你把本子拿給我,。(柳州話)(4)你把這件事告訴他,。(普通話)你把這件事講(giàng)他聽,。(柳州話)
綜上例子,,可得出,,柳州話的“把”字句式跟普通話的句式基本一致,,且差異不大。4.存現(xiàn)句
存現(xiàn)句,,就是表示人,、事物存在或出現(xiàn)、消失的句子,。下面比較一下柳州話和普通話在存現(xiàn)句方面的差異:
(1)街上站著一些人,。(普通話)街(gāi)上站了蠻多人.(柳州話)(2)門口站著一個(gè)人,。(普通話)門口有個(gè)人,。(柳州話)綜上可以看出,,存現(xiàn)句方面柳州話和普通話的差異不是很大,,只是語序不太一樣和表達(dá)的方式
不太一樣。
(二)句法結(jié)構(gòu)
句法結(jié)構(gòu)有很多類型,,對(duì)柳州發(fā)言與普通話的句法結(jié)構(gòu)當(dāng)中的異同將從定中結(jié)構(gòu),、同位結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu),、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)這五種結(jié)構(gòu)句法結(jié)構(gòu)中展開,。
1、定中結(jié)構(gòu)
調(diào)查發(fā)現(xiàn),,柳州方言與相對(duì)應(yīng)的定中結(jié)構(gòu)的普通話存在語序不同,、不用結(jié)構(gòu)助詞等方面的差別。
(1)語序不同,。例如:
一頭大牛(普通話)-那頭牛好大(柳州方言)一支細(xì)筆(普)-那支筆好細(xì)(柳)以上例子可以看出,,定中結(jié)構(gòu)的一些句子在柳州方言中表現(xiàn)為主謂結(jié)構(gòu)。(2)不用結(jié)構(gòu)助詞,。例如:
1,、你拿了我的鋼筆。(普)-你拿了我鋼筆,。(柳)
2,、這是治感冒的藥,不是拉肚子的藥,。(普)-這是感冒藥,,沒是拉肚子滴藥。(柳)
3,、你擦南邊的窗戶,,我擦北邊的窗戶。(普)——你擦南邊(滴)窗,,我擦
北邊滴。(柳)
例1中助詞“的”直接被省略,。例2中“治感冒的藥”動(dòng)詞“治”省略,,不用結(jié)構(gòu)助詞“的”;“拉肚子的藥”中的“的”不省略,,用“滴”代替(這里“滴”只是“的”在柳州話中的方音代替字),。例3中的“南邊的窗戶”中的“的”即可省略也可不省略用“滴”代替。
2,、同位結(jié)構(gòu)
柳州方言與相對(duì)應(yīng)的同位結(jié)構(gòu)的普通話存在語序不同,、省略兩種情況的差異。
(1)語序不同,。普通話中的“父子倆/姐妹倆/夫妻倆/母女倆”在柳州方言中為
“倆父子/倆姐妹/倆夫妻/倆母女”,。(2)部分省略,。同位結(jié)構(gòu)的句子在柳州話中會(huì)省略同位兩部分其中的一部分,例如: 1.你們幾位對(duì)這次的晚會(huì)做出了巨大貢獻(xiàn),。(普)——你們對(duì)這次晚會(huì)貢獻(xiàn)很大,。(柳)(省略“幾位”)2.劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣,。(柳)(省略“烈
士”)從柳州方言的省略中我們可以看出,,柳州方言比較精簡,這與柳州人爽快的個(gè)
性有很大的關(guān)系,。但有時(shí)候部分的省略往往會(huì)使語言缺少對(duì)尊敬的色彩,,例如“你們幾位”“劉胡蘭烈士”中的“幾位”和“烈士”都有尊敬的感情色彩。
3,、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)
普通話中中補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句子呈現(xiàn)在柳州話中有巨大差異,。
(一)、不用結(jié)構(gòu)助詞,。例如 1.這個(gè)價(jià)錢便宜得很,。(普)——這個(gè)價(jià)錢很便宜。(柳)2.水滴得到處都是,。(普)——到處都是水,。(柳)
以上例子都是結(jié)構(gòu)助詞“得”省略,語序發(fā)生變化,。
(二),、普通話中用中補(bǔ)結(jié)構(gòu),方言中不用,。例: 1.你拿得動(dòng)嗎,?(普)——你拿得沒?(柳)2.外面漆黑的,,看不見,。(普)——外面好禾(黑),看都看沒見,。(柳)3.他對(duì)人熱情極了,。(普)——他對(duì)人幾鬼熱情。(柳)例1中,,“動(dòng)”省略,,不構(gòu)成中補(bǔ)結(jié)構(gòu)。例2中,,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“看不見”變成“看都看沒見”有抱怨的意味,。例3中,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“熱情極了”在柳州方言中變?yōu)椤皫坠頍崆椤?,相?dāng)于“很熱情”,,實(shí)為定中結(jié)構(gòu),。
(三)、用其它結(jié)構(gòu)助詞,。例:
小孩子大口大口地吃,。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口。(柳)結(jié)構(gòu)助詞“地”變成“得”,,語序發(fā)生改變,。
4、狀中結(jié)構(gòu)
狀中結(jié)構(gòu)中,,柳州方言與普通話的主要區(qū)別在于不用結(jié)構(gòu)助詞不用動(dòng)態(tài)助詞,。例如:
要想著說,不要搶著說,。(普)——要先想,,莫搶。
動(dòng)態(tài)動(dòng)詞“著”被省略,,語序發(fā)生改變,。
在柳州方言的中句法結(jié)構(gòu)部分的調(diào)查活動(dòng)中,我發(fā)現(xiàn)柳州方言普遍趨于簡單,,句子成分能省則省,。句子的語序也與普通話語序大不相同,且調(diào)整語序也是為了使句子更為簡單,。但往往柳州方言的一些省略或其它改變會(huì)使句子的感情色彩發(fā)生改變,。如:劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣,。(柳)(省略“烈士”)句子的褒義色彩下降,。再如:小孩子大口大口地吃。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口,。(柳)柳州話中用“幾鬼”來表示“很”通常使句子具有貶義色彩,。
(三)語序和省略
在普遍提倡說普通話的今天,柳州方言也在不斷的變化著.隨著普通話的普及,,以及人們思想觀念的變化,,柳州方言正在向普通話的方向發(fā)展。但是不管再怎么變化,,它始終有著自己獨(dú)特的特點(diǎn)。
身處柳州地區(qū),,雖然我們每天都在說普通話,,但是柳州話無時(shí)無刻不飄蕩在我們的耳邊,,讓我們發(fā)現(xiàn)它的獨(dú)特之處,。在語序和省略上的不同,,這也是它魅力的所在,,讓我們無法忘記,以致于在我們說普通話的時(shí)候,,它經(jīng)常不經(jīng)意間從我們的嘴中跑出?,F(xiàn)在就讓我們來感受一下在語序和省略方面,柳州話有何不同于普通話的地方,。
1,、在語序方面:
(1)主謂語序: ①你吃了? 你吃沒? ②你去哪兒,? 你克乃,?
③你最近怎么了? 你最近嫩子了,? 從主謂語序看,,柳州話與普通話并沒有什么區(qū)別,都是主語+謂語,,也有謂語+主語,,但這類比較少用。只是個(gè)別詞語的運(yùn)用的不同,,當(dāng)然這并不屬于語序的范疇,,這里就不多作介紹了。
(2)狀語語序:①我沒詳細(xì)看過,。我看得沒詳細(xì),。②他這個(gè)人很好。他這個(gè)人好得很,。③你先吃,,我第二個(gè)吃。
你吃先,,我吃第二個(gè),。④天上有只鳥。有只鳥在天上,。⑤頭發(fā)沒梳的時(shí)間太長了,。好長時(shí)間沒梳頭了。⑥他最聰明,。最聰明的是他,。⑦材料非常多。拐多的材料,。⑧你多吃點(diǎn),。你吃多點(diǎn)。
從狀語語序來看,,柳州方言的語序可分為兩種情況:一種是狀語后置的情況,,如①②
③④⑧,;另一種是狀語前置的情況,如⑤⑥⑦,。不過狀語語序的前后置現(xiàn)象在普通話中也是很長見的,,那么我們該如何區(qū)分它們呢?對(duì)于只接觸其中一方的人來說,,區(qū)分它們簡直像是吃飯那么簡單的事,。但是呢,對(duì)于經(jīng)常接觸它們雙方的人來說就不是那么容易了,。不過我們還是可以從中拿出點(diǎn)什么不同的,,比如說這個(gè)“多”字就很典型。他通常位于動(dòng)詞,、形容詞之后或之前做狀語,。
2、在省略方面:
(1)詞語的省略:①地太臟了,,你把它掃一下,。地臟了,你掃一下,。②這么晚了,,我說,走了,。這晚了,,走了。③一百二十/一千三百/一萬四千 一百二/一千三/一萬四(2)虛詞語的省略:①睡了一下兒 睡了下
②看了電視就回去了,??措娨暰突乜恕"蹚臇|邊走近多了,。從東邊走近,。
從省略方面來看,柳州方言似乎比普通話簡便多了,。當(dāng)然普通話較之柳州話來說也比較正式,,不懂柳州方言的人也許會(huì)因?yàn)樘啙嵙硕鴮?dǎo)致聽不懂。
(四)詞類
1,、語氣助詞 (1)陳述語氣
你撥來,,額走嘍啵——你不來,,我走啦,。{嘍啵——啦} 應(yīng)該沒又吧____應(yīng)該沒有吧。{吧——吧} 你不要更子啊——你不要這樣子啦,。{啊——啦} 你不要醬子了嘛——你不要這樣子了啦.{嘛——啦} 額取克勒——我出去了。{勒——了} 他騙你哩——他騙你的,。{哩——的} 他落你哩——他撒謊的,。{哩——的} 你又遲道嘍——你又遲到了。{嘍——了} 中午,,額睡廖,。——中午,,我睡了,。{廖——了}(2)疑問語氣
明天下雨咩?——明天下雨嗎?{咩——嗎} 洗澡嘍滅又,?——洗澡了嗎,?
真ti55咩?——真的嗎,?{咩——嗎} 他妹天都在吧,?——他每天都在吧{吧——吧} 你囊子撩?——你怎么了?{撩——了} 你鍋嘞——你哥呢?{嘞——呢} 尺飯了謬又——吃了飯嗎 死聊——糟糕了 好亂k’i___氣死人了
拿過娃仔長得虧義哩啵——那個(gè)人挺好看的{哩?!膤篇4:社會(huì)語言學(xué)調(diào)查報(bào)告 社會(huì)語言學(xué)調(diào)查報(bào)告
組長:高晨虹
組員:王亮亮,、張浩爽
關(guān)于影視流行語的分析調(diào)查報(bào)告
一、調(diào)查目的和意義 由于現(xiàn)代媒體的興起,,影視劇也成為一種流行文化,,現(xiàn)代媒體的快捷性、普遍性,、娛樂性使得影視劇,、某種語言現(xiàn)象或人物能夠“一夜爆紅”,并且產(chǎn)生廣泛的社會(huì)影響,。本調(diào)查只針對(duì)影視劇中流行語這一文化現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查分析,,試圖通過對(duì)具有代表性的影視劇及代表性的經(jīng)典臺(tái)詞進(jìn)行解析,去嘗試揭示“流行”背后的社會(huì)心理和規(guī)律,。
二,、調(diào)查過程
本調(diào)查主要在洛陽師范學(xué)院內(nèi)和能夠接觸到的網(wǎng)絡(luò)資源上進(jìn)行。調(diào)查對(duì)象主要是在校的大一到大四的學(xué)生,。調(diào)查形式采用實(shí)際問卷和網(wǎng)絡(luò)問卷的形式,。調(diào)查實(shí)施過程和人員分工如下:
(1)時(shí)間2014年5月24號(hào),中午11:30——下午2:00.上,。高晨虹,、張浩爽、岳東風(fēng)3人負(fù)責(zé)網(wǎng)絡(luò)問卷調(diào)查完成30份以上。蓋東風(fēng),、夏闊,、任家駒、郭鵬宇4人負(fù)責(zé)班級(jí)隨機(jī)調(diào)查40份,。
(3)本調(diào)查共發(fā)出105份問卷,,有效的問卷有103份,去掉2份用
于本調(diào)查資料分析的共100份,。
(4)由高晨虹,、張浩爽完成信息匯總和數(shù)據(jù)分析,時(shí)間為兩周,,并 由高晨虹撰寫報(bào)告上交,。
三、調(diào)查結(jié)果
四,、資料分析
整體看來這些流行影視劇的流行臺(tái)詞擁有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1,、語音方面,朗朗上口,,音調(diào)音韻和諧,。如:“人生自古誰無死,早死晚死都得死”(出自《愛情公寓》)“一步一驚心的人生,,一步一痛心的愛情”(出自《步步驚心》)等都使人讀來順口易記,,這也就為它的流行打下了基礎(chǔ)。
2,、匯方面,,選詞一般通俗易懂,而且造成“陌生化”的美感,。如
“冰凍三尺,,非微波爐不能解凍”(出自《愛情公寓》)一句化用“冰凍三尺,非一日之寒”,。通俗易懂而且造成了,,聞所未聞的“陌生化”的美感,給人耳目一新的感覺,。再如“劉易陽:我和童佳倩已經(jīng)超越了愛情這層關(guān)系了,,我們現(xiàn)在是親人”(出自《裸婚時(shí)代》),也是通過既通俗易于理解又陌生的表達(dá),,去讓觀眾感受語言的魅力,,這造成了觀眾心理的落差,從“愛情這層關(guān)系”超越之后到“親人關(guān)系”,,讓觀眾意會(huì)到是他們的感
情又深了一層成為夫妻,。
3,、語法方面:長短句錯(cuò)落,修辭的運(yùn)用等,,倒裝,,化用,對(duì)比,,尤其運(yùn)用的廣泛,。如“遠(yuǎn)看挖煤的,近看燒炭的,,走近了一看,美術(shù)學(xué)院的”(選自《咱們結(jié)婚吧》),,不禁讓人想起“遠(yuǎn)看來頭驢,,近看是頭驢”這句12年春晚上的小品中的腦筋急轉(zhuǎn)彎。你解釋就是掩飾,,掩飾就是事實(shí),,事實(shí)就是罪惡的開始(選自《裸婚時(shí)代》)。運(yùn)用頂真的修辭,,給人邏輯連貫,,短小精悍的感覺。
4,、語意方面呈現(xiàn)出俏皮,,幽默,哲理幾個(gè)特點(diǎn),。如“不按常理出牌,,柯南要是活著,也會(huì)被氣成毛利小五郎”(出自《愛情公寓》),,還有“你的快樂是我的責(zé)任”出自《咱們結(jié)婚吧》,,表現(xiàn)力十足,將“我會(huì)讓你幸?!钡臎Q心表達(dá)的恰到好處,。“人生在世,。,,便是由幾許無奈,幾許感懷,,幾許痛心,,幾許隨心所成,因果循環(huán),,該來的總是要來的,,是福不是禍,,是禍躲不過·······”出自《步步驚心》哲理深入其中。當(dāng)然以上是從語言學(xué)的角度分析,,如果從社會(huì)角度分析這些影視劇流行語還呈現(xiàn)出:1,,青年化特點(diǎn)2校園化特點(diǎn)3婚戀主題特點(diǎn),當(dāng)然究其原因,,在于本調(diào)查對(duì)象自身的特點(diǎn)造成的,,本調(diào)查對(duì)象是20——24歲的女大學(xué)生,她們處于婚戀期,,這些影視劇的選擇符合她們的身份,,地位,環(huán)境,,和心理,。
最后我們來探究一下這些流行語的心理原因。1.群體聚合心理
由于年輕人特有的敏感心理,,他們大多自戀又自卑,。既狂妄又懷疑,既對(duì)未來充滿信心又覺得前途渺茫,,這種矛盾心理和對(duì)自己未來角色的無法定位,,使得他們既希望保持自己獨(dú)特的個(gè)性,又希望得到他人的認(rèn)同,。但是由于個(gè)人交往能力的局限,,使得他們無法也不可能得到全部人的認(rèn)同。于是他們轉(zhuǎn)而尋求在與自己有想死心里特征的人群中所能達(dá)到的心里的默契,。這便是群體聚合心理的深層次原因,。這種心理在一定程度上完成和體現(xiàn)了角色認(rèn)同的任務(wù)與功能,產(chǎn)生了許多小團(tuán)體流行語群體,,同一群體的交流者用這些言語交流,。2.求新好奇心理
使用這些流行語使得使用者耳目一新,體現(xiàn)出他們追求個(gè)性解放,。體現(xiàn)與眾不同的心理,,獵奇也是人的一種天性。同時(shí)大腦也本能的去無意識(shí)的記憶那些新鮮有趣的信息,。3.模仿擬仿心理,。這是從流行同化的作用來說的。一種流行語有它的特點(diǎn)或新奇或包含至理,,總是以它驚奇的原因迅速占據(jù)人們的語言領(lǐng)地,,使得流行起來。傳播便是同化,,一個(gè)人兩個(gè)人一群人說著不同于其他人,,同時(shí)也說著同于自己人的語言,,所以說,語言是反應(yīng)生活的一面鏡子,,而影視劇是流行語的搖籃之一,。
總結(jié):
由于水平有限,本調(diào)查分析可能會(huì)存在 不夠深入不夠全面的問題,,這也是無法避免,。如本調(diào)查從影視技術(shù)和自媒體及國外影響文化的傳統(tǒng)都沒有涉及到。所以希望本調(diào)查能夠?yàn)槠渌芯啃〗M提供去偽存真的批評(píng)資料吧,!篇5:社會(huì)語言學(xué)調(diào)查報(bào)告
關(guān)于“廣東大學(xué)生對(duì)粵語俚語的使用情況及現(xiàn)象分析” 調(diào)查報(bào)告
文學(xué)院11級(jí)漢語言文學(xué)2班 楊師韻 劉泳 曹海麗 鞏鑫 聶楚明 調(diào)查時(shí)間:2013.11.18-2013.11.30 調(diào)查地點(diǎn):網(wǎng)絡(luò)
調(diào)查對(duì)象:廣東省大學(xué)生
調(diào)查方法:網(wǎng)上問卷調(diào)查,、在校隨機(jī)采訪
對(duì)于廣東粵語方言,粵語俚語有自己獨(dú)特的妙句,。針對(duì)廣東大學(xué)生對(duì)粵語俚語的使用情況以及現(xiàn)象,,我們發(fā)出了網(wǎng)上調(diào)查問卷。這次調(diào)查的目的,,主要是通過了解廣東大學(xué)生對(duì)粵語俚語的使用情況及現(xiàn)象,從而得到一些關(guān)于通過粵語俚語反映的文化概況,。
廣東省,,簡稱“粵”,是中國大陸南端沿海的一個(gè)省份,,位于南嶺以南,,在語言風(fēng)俗、傳統(tǒng),、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,,是嶺南文化的重要傳承地。
廣東在語言風(fēng)俗,、傳統(tǒng),、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,內(nèi)部有三大民系:廣府,、客家,、潮汕。區(qū)別三大民系的重要特征是不同的方言,,即以廣州方音為標(biāo)準(zhǔn)音的廣州話,,稱為粵方言;以梅縣方言為標(biāo)準(zhǔn)音的客家話,,稱為客家方言,;以汕頭方言為標(biāo)準(zhǔn)音的潮汕話,屬于閩方言,。在全國漢語七大方言中,,廣東就占有三種,。自改革開放以來,廣東在全國率先實(shí)行改革開放政策,,已成為中國第一經(jīng)濟(jì)大省,,廣東經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的同時(shí),吸引大量外來人口,,這些來自不同省份南下的人士在工作,,學(xué)習(xí),生活上與他人交流主要說普通話及其他外省方言,。因此,,廣東人群的交流上呈現(xiàn)出語言多樣化的局面,在此前提下,,廣東大學(xué)匯集著來自全國各地使用不同方言的學(xué)子,,大學(xué)生在日常的交流溝通中的語言運(yùn)用,成了社會(huì)語言的一個(gè)縮影,,針對(duì)這一現(xiàn)象,,我們設(shè)定了題目,以在粵讀書的大學(xué)生(包括非粵籍學(xué)生,,廣東三大民系學(xué)生)為對(duì)象,,調(diào)查他們對(duì)粵語俚語的使用情況。
根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)表示,,我們可以看出在廣東地區(qū)高等院校中,,廣東本地人人數(shù)占絕大部分,會(huì)說粵語并以粵語為母語的人數(shù)占調(diào)查人數(shù)的一半以上,; 以其他語言,,如普通話、客家方言等語言為母語的同學(xué)也會(huì)說不流暢的粵語,,但人數(shù)不多,;僅有3%的人完全不會(huì)說粵語。究其原因,,可能與調(diào)查范圍限定在廣東地區(qū)有關(guān),,總體上廣東高等院校以廣東本地人為主。調(diào)查范圍限定在廣東有一定的地域限制和語言限制,。數(shù)據(jù)顯示,,77%的人會(huì)在日常生活中使用粵語俚語表達(dá)他們的意思并認(rèn)為在使用粵語俚語的大環(huán)境中,說一些粵語俚語也無妨,,他們認(rèn)為使用粵語俚語比較生活化,、幽默,但77%的人不清楚他們所使用的粵語俚語的來源,,只知道它們所代表的意思,。也有少數(shù)部分的人因?yàn)樽约翰欢蚱渌瞬欢浾Z俚語而比較少在日常生活上使用粵語俚語的,。大約68%的人有遇到過不懂別人說的粵語俚語意思的情況。而遇到這種情況,,78%的人會(huì)選擇詢問意思,,也有人覺得很尷尬或沒有反應(yīng)。出現(xiàn)以上現(xiàn)象,,究其原因是粵語俚語數(shù)量多,,種類雜,涵括的方面廣,?;浾Z俚語多由廣東人和香港人創(chuàng)造,也來自廣東戲行術(shù)語,,廣東菜名和廣東舊風(fēng)俗,,還有的是有其他地方的俚語演變而來。所以人們是知其然不知其所以然,。
隨著港劇和港產(chǎn)電影的流行,,73%的人是通過電視媒體了解粵語俚語的;也有75%人是從父輩或同輩處得知,。分別有22%,、30%的人是通過其他的途徑如新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)獲知粵語俚語,。40%的人使用粵語俚語的原因是習(xí)慣使之然,,41%的人是因?yàn)橛X得說粵語俚語幽默,,符合廣東人的說話方式,,還有13%的人就是覺得粵語俚語是一種與普通話諺語相似的語言而說的。71%的人覺得學(xué)習(xí)多一種語言對(duì)自身有好處而想學(xué)習(xí)粵語俚語,,也有46%的人是覺得偶爾說一句粵語俚語會(huì)讓他人覺得自己有內(nèi)涵才學(xué)習(xí)粵語俚語的,,有46%的人覺得學(xué)習(xí)粵語俚語對(duì)看電視或報(bào)紙有幫助。學(xué)習(xí)粵語俚語的原因各種各樣,,人們總體上是從自身學(xué)習(xí)粵語俚語的好處出發(fā)的,。
語言的差異會(huì)使人們自覺不自覺地對(duì)另一種語言持有不同的觀點(diǎn)。由于語言的不同,,人們對(duì)粵語俚語有不同的觀點(diǎn)和態(tài)度,。對(duì)于其他方言區(qū)的人來說,絕大多數(shù)人是喜歡粵語俚語并愿意學(xué)習(xí)說粵語俚語的,,支持繼承并發(fā)揚(yáng)粵語俚語,,覺得可以在正式場合小范圍推廣說粵語俚語或可以開展一些課堂學(xué)習(xí)粵語俚語。一小部分人覺得粵語俚語難懂,,認(rèn)為在正式場合就應(yīng)當(dāng)說正式的話語,,不應(yīng)該開設(shè)相關(guān)的課程,,畢竟不是所有的人都會(huì)說粵語。對(duì)于政府是否需要制定政策來規(guī)范粵語俚語的使用這個(gè)問題上,,36%的人認(rèn)為這是雞蛋里挑骨頭,,不需要特定針對(duì)粵語俚語而制定政策;44%則認(rèn)為這是有必要的,,可以規(guī)范粵語使用,;剩余的20%則持無所謂態(tài)度。
盡管人們對(duì)粵語俚語的態(tài)度不盡相同,,但粵語俚語為什么會(huì)得到廣大廣東大學(xué)生的青睞呢,?從調(diào)查的數(shù)據(jù)來看,36.36%的廣東大學(xué)生認(rèn)為在交談中使用粵語俚語有趣,,符合話題,,有幽默感;40.91%的廣東大學(xué)生認(rèn)為使用粵語俚語是習(xí)慣,,隨口就說,;12.88%的廣東大學(xué)生認(rèn)為這是一種與普通話諺語成語相類似的文化現(xiàn)象。從調(diào)查結(jié)果來看,,大多數(shù)的廣東大學(xué)生講粵語成為了一種習(xí)慣,,當(dāng)然在以講粵語為主的廣東地區(qū),粵語俚語的使用似乎已經(jīng)變得司空見慣,,大家已經(jīng)不知不覺的使用了粵語俚語,。數(shù)據(jù)中顯示80.3%的廣東大學(xué)生都知道“執(zhí)生,煲粥,,食腦,,拍拖,電燈膽,,炒魷魚”的意思,,當(dāng)然其中一部分來自其他省份的同學(xué)可能還不太了解其中的含義,但是他們對(duì)粵語俚語還是抱有很大的興趣,。調(diào)查結(jié)果顯示72.73%的大學(xué)生都是從通過港劇,,廣劇或本地電臺(tái)等媒體了解,大學(xué)生們講粵語一方面是受到媒體潛移默化的影響,,而是為了追趕潮流,,滿足自己的虛榮心。大多數(shù)的廣東大學(xué)生覺得在交談中插入一兩句俚語會(huì)使談話更具幽默感,、親切感,,有深度。廣東本地的大學(xué)生講粵語俚語是正常不過的,但是調(diào)查顯示18.18%的大學(xué)生認(rèn)為粵語對(duì)以普通話為母語的學(xué)生會(huì)產(chǎn)生很大的影響,,75%認(rèn)為會(huì)有一定影響,,以至于外省的大學(xué)生也對(duì)粵語俚語的使用產(chǎn)生了興趣??梢娀浾Z俚語不僅受到本地大學(xué)生的歡迎,,還受到部分外省大學(xué)生的歡迎。
基于對(duì)調(diào)查對(duì)象有了一個(gè)比較全面的認(rèn)識(shí),,我們更好地列出了出現(xiàn)這種現(xiàn)象對(duì)于廣東大學(xué)生語言交流的影響,,有以下幾個(gè)方面: 第一,這種現(xiàn)象有助于粵語俚語在中國各語言文化中的融合,。周 第二,,這種現(xiàn)象可以使廣東大學(xué)生的語言交流更加多彩,富有很大的趣味性,。從調(diào)查中,,很大一部分的大學(xué)生是對(duì)這種語言文化感興趣,可以接受,,而且從調(diào)查問卷的某些題目可以看出,,無論是母語為粵語的大學(xué)生,還是母語非粵語的大學(xué)生,,他們對(duì)于粵語俚語都是持以贊成的態(tài)度,。所以粵語俚語在廣東大學(xué)生的交流中著實(shí)可以活躍氣氛,增加語境的趣味性,。第三,這種現(xiàn)象也可能會(huì)使同學(xué)之間的交流出現(xiàn)一定的尷尬障礙,。粵語為母語的大學(xué)生在同學(xué)之間的交流中很不經(jīng)意會(huì)說出幾句粵語的俚語來,,那么不懂俚語的同學(xué)甚至不懂粵語俚語的同學(xué)就會(huì)產(chǎn)生疑惑,,影響交流,產(chǎn)生一定的語言交流障礙,。但是,,從實(shí)際出發(fā),,這種問題還沒有成為粵語俚語在廣東大學(xué)生的語言交流中的絆腳石,。綜合以上調(diào)查分析研究,從廣東這個(gè)語言于普通話迥異的地理位置出發(fā),,在廣東這個(gè)大省,,廣東話是廣東人民日常交流的語言。而此次我們調(diào)查的就是粵語俚語對(duì)廣東大學(xué)生的日常交流的情況,。
語言調(diào)查報(bào)告篇三
語言文字調(diào)查報(bào)告4篇
本文是關(guān)于語言文字調(diào)查報(bào)告4篇,,僅供參考,希望對(duì)您有所幫助,。
范文一
原因
現(xiàn)在,,錯(cuò)別真是那叫一個(gè)多,。這錯(cuò)別真叫個(gè)損人不利己,不僅看著不是那么順眼,,而且還容易讓人誤解意思,。就連平時(shí)連一點(diǎn)錯(cuò)都沒有的老媽,現(xiàn)在都已經(jīng)有了不少錯(cuò)別,。所以我準(zhǔn)備來一個(gè)全面的錯(cuò)調(diào)查報(bào)告,。
調(diào)查經(jīng)過
要查就要先查自己。我滿懷信心的打開了我的作業(yè),,一頁一頁的慢慢檢查,。連翻了五六頁,我都沒看見一個(gè)錯(cuò)別,,頓時(shí),,我信心大增??磥砦业淖鳂I(yè)本上錯(cuò)很少,,正確率很高啊!哪知我又翻了一頁,一道鮮紅刺眼的紅叉映入了我的眼簾,,我仔細(xì)一看,,原來是我把翻山越嶺的“越“寫少了一點(diǎn),導(dǎo)致這個(gè)詞寫錯(cuò)了,。之后,,我就沒再發(fā)現(xiàn)什么錯(cuò)。
算了,,我還是調(diào)查一下老媽老爸寫的東西吧,,因?yàn)槔蠇尷习纸?jīng)常寫東西,所以寫錯(cuò)的硬挨不是很少,,所以,,我在家里仔細(xì)的搜尋老媽老爸寫的東西。終于,,我在書柜上,,發(fā)現(xiàn)了一小本老爸對(duì)供水車間的總結(jié)。我迫不及待的打開小本子,,看了起來,。只見老爸的寫的工工整整,非常漂亮,??墒俏覄偪吹降谄咝校揖桶l(fā)現(xiàn)老爸把機(jī)器的“器“寫成了哭泣的“哭”,哈哈,,看來老爸也會(huì)犯這種低級(jí)錯(cuò)誤,。平常我一考試,犯了這種低級(jí)錯(cuò)誤,,老爸就會(huì)把我好好數(shù)落一頓,,但是,想不到老爸也會(huì)犯這種錯(cuò)誤,,哪天也好好教訓(xùn)一下老爸,。
調(diào)查分析
經(jīng)過了我的調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別就在我們身邊,,可是為什么那么多呢?于是,,我做出了以下分析:有時(shí)候因?yàn)榇中模热缯f我,,把“越”給少寫了一點(diǎn),,導(dǎo)致這個(gè)詞都寫錯(cuò)了。還有時(shí)候是因?yàn)榇中?,看見后面有?dòng)詞,,我就給寫成了白勺的,其實(shí)應(yīng)該用提土地,。另外還有不認(rèn)真犯了低級(jí)錯(cuò)誤,,比如說老爸,硬是把機(jī)器的 “器”寫成了哭泣的“哭”真是讓人哭笑不得,。
調(diào)查建議
調(diào)查完畢,,應(yīng)該,提出點(diǎn)什么建議吧,。不能知道錯(cuò)別損人不利己,,但是卻還是一如既往的錯(cuò)吧。于是,,我想向政府提議,,在小區(qū)或人多的場合,多拉出幾張關(guān)于該錯(cuò)的橫幅,,讓大家,,知道錯(cuò)別的危害,并改正,。
自評(píng):這次調(diào)查報(bào)告是老師布置的家庭作業(yè)——寫一篇關(guān)于錯(cuò)的調(diào)查報(bào)告,。身邊的錯(cuò)真是不少,,所以我就寫下了這篇文章,,望大家認(rèn)識(shí)到錯(cuò)別的危害,并改正。
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮,。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,,店名叫做“衫國演義”?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著,。可令人啼笑皆非的是,,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,,這真是讓人啼笑皆非。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店,。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,店名叫做“北京愛你寶貝”,。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),,讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時(shí),,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,,天南地北的,真是匪夷所思,。
接下來,,我們來到了一間早餐店,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟,。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分??墒?,大家無法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用,。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),,將成語濫改濫用。2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為,。
調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶,。可是,,在21世紀(jì)的今天,,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,卻在踐踏我們的文,,實(shí)在令人心痛,。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,。
范文三
調(diào)查時(shí)間:xx年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):街邊
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查目的:搜集街上的錯(cuò)別,交流感受,向有關(guān)部門提出建議.調(diào)查方式:觀察
調(diào)查材料分析:通過一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別還很多.我們一共調(diào)查了十多家的招牌.1.飯店門口:"抄飯".2.修車店門口補(bǔ)胎"沖氣".3.零售店門口:"另"售.4.家具店門口:家"俱".我認(rèn)為錯(cuò)別現(xiàn)象的存在,有以下原因:
1.會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的小朋友.
2.開商店的人也沒有多少文化.
3.如果外地人來這里探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們的形象.
我提出了如下建議:
1.定期清理街頭錯(cuò)別.
2.對(duì)一些商家提出建議.
3.向有關(guān)部門提出意見.
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,,分析結(jié)論。正確使用祖國語言文,。
我國的語言文有很多種,,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確
使用語言文的重要性的認(rèn)識(shí),,提高正確使用祖國語言文的自覺性。我展開了深入的調(diào)查。
問題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí),。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,,“時(shí)尚”寫成了“時(shí)裳”······一問才知道,,原來都是店主故意寫錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò),。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,,用錯(cuò)沒有,。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,,吸引顧客,,故意使用錯(cuò)別。
2.書本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,,印刷員太疏忽,。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫錯(cuò)別,。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫個(gè)別,,而錯(cuò)寫偏旁,多一筆,,少一畫,。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語言文,。一定要規(guī)范使用祖國語言文,。可以專門成立一個(gè)小組,,糾正那些錯(cuò)別用者,。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,,讓我們的祖國更美好!
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,,分析結(jié)論,。正確使用祖國語言文。
我國的語言文有很多種,,但是,,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮,。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國語言文的自覺性,。我展開了深入的調(diào)查,。
問題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查,。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí),。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,,“時(shí)尚”寫成了“時(shí)裳”······一問才知道,,原來都是店主故意寫錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò),。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,,用錯(cuò)沒有,。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,,吸引顧客,,故意使用錯(cuò)別。
2.書本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,,印刷員太疏忽,。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫錯(cuò)別,。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫個(gè)別,,而錯(cuò)寫偏旁,多一筆,,少一畫,。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,濫用語言文,。一定要規(guī)范使用祖國語言文,。可以專門成立一個(gè)小組,,糾正那些錯(cuò)別用者,。
作為后代,,我們有責(zé)任傳承漢文化。將我們的漢學(xué)好,,寫好,。我提議,從我們自己做起,,身邊和人做起,,正確使用祖國語言文,讓我們的祖國更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”,?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”,。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,,真是匪夷所思,。
接下來,我們來到了一間早餐店,,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分,??墒牵蠹覠o法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤,。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語濫改濫用,。2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,寫好,。我提議,,從我們自己做起,身邊和人做起,,正確使用祖國語言文,。
一、問題的提出:
我國語言博大精通,歷史悠久,,但是我們有時(shí)看書,、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語句被誤用,、錯(cuò)用和濫用,,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀和語病也屢見不鮮,,所以,,我們要試著去調(diào)查,去分析,,去研究,,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,,我就開始對(duì)我的作業(yè)本,、街上的標(biāo)牌以及書報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究,。
二,、調(diào)查,、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語病,、誤讀與錯(cuò)別,。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),,我一直將它讀為“(hui yan)人口”,。第二個(gè):書刊上顯示的文中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“上層
領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo)”,,我知道 “蒞臨”本身就有“來”的意思,,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來”呢?第四個(gè):我走在街上見馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,,我只聽說過“童叟無欺”,,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,,可是還有些不妥,,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子,。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,,我就開始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個(gè)為一類,,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,,是錯(cuò)別類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語病類的,。其次要查典分析,,第一個(gè),“膾炙人口”,,膾:切細(xì)的肉,,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,,讓人愛吃,。比喻好的詩文和事物,人人傳誦,。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”,。“千斤”:指物體很重,。第三個(gè):“來”:從別處到這里,。“蒞臨”:到,。第四個(gè):“童叟無欺”:做生意講究誠信,,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,,一種病,,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文,。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)太少,,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,,“炙”和“”相像,,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),,才導(dǎo)致錯(cuò)這些,。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)的意思、詞的意思不太懂吧,,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯(cuò),。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,把 “叟”加了個(gè)“女”旁,,變成了個(gè)“嫂”,,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,,把“藥”省去沒寫,,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三,、改進(jìn)措施
我建議國家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國語言文”分隊(duì),,看到哪里有誤讀、錯(cuò)別,、語病,、使用不規(guī)范的語言文,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,,幫助改正這些不正確的語言文,,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文,,讓我國的語言文源遠(yuǎn)流長!
篇2】
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了對(duì)
這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”,。《三國演義》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著,??闪钊颂湫苑堑氖牵@本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店,。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),,讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,,真是匪夷所思,。
接下來,我們來到了一間早餐店,,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒想到在這里,,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫,。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟,。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分,。可是,,大家無法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤,。
我們在街上走了一上午,看到了許多的錯(cuò)用和誤用,。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1、店主為了商業(yè)效應(yīng),,將成語濫改濫用,。2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為,。
調(diào)查結(jié)束之后,,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶,??墒牵?1世紀(jì)的今天,,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,實(shí)在令人心痛,。
將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,,正確使用祖國語言文。
【篇1】
調(diào)查人:***
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別,,分析結(jié)論,。正確使用祖國語言文。
我國的語言文有很多種,,但是,,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮,。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語言文的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國語言文的自覺性,。我展開了深入的調(diào)查,。
問題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查,。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí),。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,,“時(shí)尚”寫成了“時(shí)裳”······一問才知道,,原來都是店主故意寫錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò),。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么體規(guī)不規(guī)范呀,,用錯(cuò)沒有,。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別更是見怪不驚······
研究與分析
經(jīng)過我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,,吸引顧客,,故意使用錯(cuò)別。
2.書本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,,印刷員太疏忽,。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫錯(cuò)別,。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫個(gè)別,而錯(cuò)寫偏旁,,多一筆,,少一畫。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別,,濫用語言文,。一定要規(guī)范使用祖國語言文,。可以專門成立一個(gè)小組,,糾正那些錯(cuò)別用者,。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文,,讓我們的祖國更美好!
范文二
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀和語病更是屢見不鮮。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組,。
星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用是“三”,。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”,?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭
為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖?,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”,。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,,真是匪夷所思,。
接下來,,我們來到了一間早餐店,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別——“”,。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’,,早餐的‘餐’”!我時(shí)恍然大悟。這個(gè)原來是餐左上角的那個(gè)部分,??墒牵蠹覠o法把這個(gè)像“夕”的與復(fù)雜的“餐”掛上鉤,。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用和誤用。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),將成語濫改濫用,。2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將簡化而為。
調(diào)查結(jié)束之后,,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認(rèn)的,,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀(jì)的今天,有的人不能好好地發(fā)揚(yáng)我們中華文化,,卻在踐踏我們的文,,實(shí)在令人心痛。
做為炎黃子孫,,我們有責(zé)任傳承漢文化,。將我們的漢學(xué)好,寫好,。我提議,,從我們自己做起,身邊和人做起,,正確使用祖國語言文,。
范文三
調(diào)查時(shí)間:xx年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):街邊
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查目的:搜集街上的錯(cuò)別,交流感受,向有關(guān)部門提出建議.調(diào)查方式:觀察
調(diào)查材料分析:通過一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別還很多.我們一共調(diào)查了十多家的招牌.1.飯店門口:"抄飯".2.修車店門口補(bǔ)胎"沖氣
".3.零售店門口:"另"售.4.家具店門口:家"俱".我認(rèn)為錯(cuò)別現(xiàn)象的存在,有以下原因:
1.會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的小朋友.
2.開商店的人也沒有多少文化.
3.如果外地人來這里探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們的形象.
我提出了如下建議:
1.定期清理街頭錯(cuò)別.
2.對(duì)一些商家提出建議.
3.向有關(guān)部門提出意見.
語言調(diào)查報(bào)告篇四
語言文字調(diào)查報(bào)告
漢語是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力,。學(xué)習(xí)漢語,,熱愛漢語,不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,,而且是一種民族感情,,是一種愛國情緒。而漢字,,作為記錄語言的符號(hào),,千百年地流傳了下來。他是先人們智慧的象征,,是中華民族值得驕傲的歷史成果,。中國漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形,、字象,、字音、字義都與中國文化緊密相關(guān),,都具有不可低估,、不可否認(rèn)的文化價(jià)值。因此,,規(guī)范漢語用字變得必不可少,。
社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國家有關(guān)部門頒布的政策、法令,、標(biāo)準(zhǔn),,逐步糾正、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,,正確地使用漢字,。具體說就是不寫錯(cuò)別字,不使用不規(guī)范的簡化字,,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字,、異體字等。
新中國成立以來,,國家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),,如《中華人民共和國國家通用語言文字法》、《簡化字總表》,、《現(xiàn)代漢語通用字表》,、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字表》,、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》,、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》,、《漢語拼音方案》、《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》,、《第一批異形詞整理表》,、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾,、商品包裝,、廣告等正確使用漢字和漢語拼音的若干規(guī)定》等等,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),,也是社會(huì)用字的法律依據(jù),。
隨著國家通用語言文字法的頒布施行,語言文字的社會(huì)應(yīng)用問題正越來越受到人們的重視,。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,,研究解決問題的辦法,,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、維護(hù)文明的語言文字交際秩序,,是十分必要的,。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面。街頭用字規(guī)范化,,對(duì)提高全民的語言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,,也是一個(gè)國家整體文明程度、文化素質(zhì),、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口,。“說普通話,,用規(guī)范字”,,應(yīng)該成為每個(gè)單位、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù),。同時(shí),,為了完成本學(xué)期短學(xué)期語言文字調(diào)查關(guān)于漢語規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析,。
一、調(diào)查范圍,、內(nèi)容及方法
2012年6月27日,,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問題,,具體內(nèi)容有:
1,、漢字使用規(guī)范化問題,包括有無錯(cuò)別字,、繁體字,、異體字、簡體字等,;
2、亂改亂造使用諧音造詞問題,;
3,、英文外文的規(guī)范使用問題;
我們在調(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌,、招牌,、牌匾、店牌,、廣告,、電子屏幕、物品名稱,、貨物包裝,、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查總結(jié),,最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,,寫出此報(bào)告。
二,、總體情況
通過調(diào)查,,我發(fā)現(xiàn),調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類問題在方塔各街道都不同程度地存在著,,有些問題還比較嚴(yán)重和突出,。此次調(diào)查中總共查出各類錯(cuò)誤多處,具體分布如下,。
方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字,、諧音造詞這兩大方面,而繁體字,、簡筆寫字,、外文用法錯(cuò)誤、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著,。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,小攤小店的手寫體物品名稱,,張貼在街面上的各類臨時(shí)性通知,、通告、告示,、說明等等,。其中商店的廣告、招牌等其字體,、字號(hào)清晰醒目,,影響范圍較大,而貼在街面上的各類臨時(shí)性通知,、通告,、告示、說明等,,其字體,、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小,。在書寫方面,,一般是手寫體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少,。這就說明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范、文明的社會(huì)用字新面貌,,還需要社會(huì)各界的共同努力,。
三、存在的主要問題
1,、錯(cuò)別字問題,。
行走在街頭,各類城市廣告,,宣傳畫廊,,招牌,店牌,,標(biāo)語牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌,,廣告不規(guī)范用字仍是存在的,。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,,只有少數(shù)手寫標(biāo)識(shí)語才出現(xiàn)錯(cuò)別字,。具體實(shí)例如,把“莫城”寫成“漠城”,,這是十分不應(yīng)該的,,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱,在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,,影響極大,,所以此類問題應(yīng)更加注意。另外,,有把“年輕”寫成“年青”的店面廣告標(biāo)語,,這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類問題是能夠避免的,,店家應(yīng)當(dāng)注意,。
另外,我們還經(jīng)??吹酱祟愬e(cuò)誤:例如汽車站通告:“班車途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”),;百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉”),;某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”);信息廣告欄:“誠聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等,。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤。寫錯(cuò)字的如,,“水籠頭”的“籠”寫成“龍”等等,。
通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),,這些手標(biāo)識(shí)語大多是由街邊小販,,商店員工自己手寫上去的,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷懽值娜宋幕讲桓?,遇到不?huì)寫的字就用形近字,,形聲字,同義字等代替,;當(dāng)然也可能是寫字人不夠仔細(xì),,粗心大意不小心寫錯(cuò),即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,,任由錯(cuò)別字“登堂入室”,。
漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化,。但隨著社會(huì)歷史的發(fā)展,,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫法,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字,。錯(cuò)別字給人們生活帶來了不便,,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響。仔細(xì)觀察,,在我們的周邊環(huán)境中,,存在著不少錯(cuò)別字。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),,仔細(xì)一點(diǎn),,遇到不會(huì)的字查一下字典,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少,。
2,、繁體字問題。
繁體字主要集中在一些商店,、賓館牌匾中,,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類樣本中,,有些完全使用繁體字,;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,繁體字,、簡體字夾雜使用,;有的完全用繁體字,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡,;有的是書寫錯(cuò)誤,、筆畫走樣。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,,在書寫過程中犯了半繁半簡的錯(cuò)誤,。
3、亂改亂造諧音造詞問題,。
漢字除字形之外,,還有一個(gè)字音問題。在某些時(shí)候,,字音成為表示字義的唯一的手段,,此外,漢語中同音詞較多,,讀音相同而字形,、字義不同。漢語的諧音正是巧妙地應(yīng)用了這些讀音相同而字形,、字義
不同的漢字,,表達(dá)了耐人尋味的意思,。諧音,就是利用漢字同音或近音的條件,,用同音或近音字來代替本字,,產(chǎn)生辭趣。
在飛速發(fā)展的商業(yè)生活中,,諧音被用作是吸引顧客的第一眼——新穎的店名可以吸引顧客的眼球,,從而有之后的商業(yè)活動(dòng)。
肆意亂改亂造詞語大多出現(xiàn)在商品廣告和商店牌匾中,,這幾乎已經(jīng)成為商家廣告詞的主要修辭手段,。例如,時(shí)裝店:“衣衣布舍”,、“百衣百順”,;涂料店廣告:“好色之涂”;冰箱廣告:“制冷鮮鋒”,;藥店廣告:宣傳治咳嗽的藥就說“咳不容緩”,、宣傳殺蚊的藥寫成“默默無蚊”;某飯館廣告:“食全食美”,、“與食俱進(jìn)”,;網(wǎng)吧店名:“一網(wǎng)情深”;理發(fā)店門口店名:“我形我塑”等等,,這些廣告或店名都是借諧音亂用了以下成語和常用語:“依依不舍”、“百依百順”,、“好色之徒”,、“制冷先鋒”、“刻不容緩”,、“默默無聞”,、“十全十美”、“與時(shí)俱進(jìn)”,、“我行我素”,、“一往情深”。亂改亂造成語或詞語的現(xiàn)象也不少,,例如,,時(shí)裝店:“價(jià)廉褲美 褲在其中”;銀行廣告:“超越需求 步步為贏”,;小吃店招牌:“大吃一斤”,;精品店招“唯依” 等,很明顯,,這是對(duì)成語“物廉價(jià)美”,、“盡在其中”,、“步步為營”、“大吃一驚”和詞語“唯一”的肆意亂改,,顯得不倫不類,。
而本次方塔街的調(diào)查中也發(fā)現(xiàn)大量此類問題,如“女人飾界”中的“飾界”,,本是“世界”一詞,,可是,恰如人們說的,,女人都是愛美的,,故要時(shí)刻裝扮自己,所以將“女人”和“飾”聯(lián)系在一起,。店名新穎,、引人注目,既吸引了人們的眼球,,又挑起了人們的購買欲望,,尤其是女性。又如店名“魔發(fā)石”,,“魔”給人一種魔幻,、魔力之感,將“法”諧“發(fā)”,,“魔發(fā)”一詞用在發(fā)型行業(yè),,令人產(chǎn)生一種魔幻的感覺,現(xiàn)代年輕一族,,甚至中老年一族都熱忱于做各種各樣的發(fā)型,,以求一種新意與與眾不同。讓人一看就覺得這個(gè)發(fā)型店散發(fā)著與眾不同的光芒,,不禁想躍躍一試,。與此類似的應(yīng)該數(shù)不勝數(shù)了:“黑客迪國”、“來伊份”,、還有一個(gè)時(shí)尚服裝店名為“拾尚”等
總的來說,,諧音字對(duì)未來漢字的發(fā)展有利有弊。從積極的角度看,,諧音字是人們在掌握了漢字的精髓之后對(duì)漢字的靈活運(yùn)用,,有利于漢字的發(fā)展;從消極的角度看,,對(duì)一些不精通漢字文化的人來說,,當(dāng)他們看到這些諧音字時(shí)很可能誤以為是正確地詞語,這樣不利于他們學(xué)習(xí)漢字,。所以,,諧音的運(yùn)用要得當(dāng),。
3、簡體字與簡化字
首先,,我們從定義上區(qū)分簡體字和簡化字,。簡體字是來自民間的俗體字、異體字,、草書等文字,。在寫法上,與正規(guī)正體字相比而言筆畫數(shù)較少,、字形有一定變化的非主流二等漢字,。雖然簡體字古已有之,但從來未獲得過正式認(rèn)可,。而簡化字是20世紀(jì)50年代中后期臨時(shí)制定出來的一種特殊文字,。
在我組看來,圖中的“原”的寫法便是一種簡體字,,它僅僅是一種為了快速書寫而私下使用的“懶人字”,,所以是不規(guī)范的。況且原的繁體字也并未改變其原來的字形,,它已經(jīng)是簡化字了,。其規(guī)范用法并未出現(xiàn)如下圖中的字形。
4,、英文外文用法不規(guī)范,。
廣告招牌是商店吸引顧客的重要手段,除了使用多彩的顏色和夸張有沖擊力的圖案外,,越來越多的商家選擇使用英文的招牌,,在周圍花花綠綠的招牌中簡約的英文招牌反而更容易吸引到顧客。從商家方面來看,,使用英文會(huì)讓使自己的商品更有國際范,讓人產(chǎn)生一種質(zhì)量和檔次都很高的的感覺,。從顧客來說,,看到英文名會(huì)想到這里的東西可能很國際化,買了就是跟上潮流,。不過,,有些商家利用人們獵奇心理開始濫用英文的招牌,制作廣告招牌的過程中,,制作商幾乎從來不向當(dāng)?shù)氐牟匚幕蛴⑽膶<艺?qǐng)教,,而是圖方便,往搜索網(wǎng)站上輸入廣告詞之后,,就會(huì)自動(dòng)彈出想要的藏英文字的注解,,而這些廣告詞匯的組合,,往往讓人哭笑不得。有些是粗心,、疏忽造成,,有些是隨心所欲、使用不規(guī)范其中不乏chinglish的出現(xiàn),,在越來越開放的今天,,被外國人看到了又是笑話,也會(huì)造成某些誤會(huì),,造成當(dāng)?shù)厝俗鍪虏徽J(rèn)真的印象,,應(yīng)及時(shí)予以糾正。而大最搞笑之處,,則要數(shù)許多標(biāo)牌中文的下方都有一行貌似英語,,仔細(xì)一看卻是漢語拼音的“裝飾字”,對(duì)于現(xiàn)在人們來說,,不識(shí)字的已經(jīng)很少了,,如此則是畫蛇添足,起不到什么效果,。商家想通過這種方式賺錢本無可厚非,,但是使用的過程中更需要推敲。
如圖中所拍攝到的店鋪牌面,,起點(diǎn)的英文是starting point,,缺少冠詞the。
3,、其他問題
除了以上一些主要的問題外,,還有一些用字不規(guī)范的問題存在,例如:形近字,;字形字音皆近,,字義不同;字形字音皆近,,字義
相近易混等等,。
本次調(diào)查中,,還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)普遍現(xiàn)象,,許多店面招牌為了追求美觀新穎,,在店面字體上做了一些不規(guī)范的改動(dòng),如左圖的口渴的“渴”字,。另外,,漢語拼音的錯(cuò)誤濫用和大小寫用法忽視也是一個(gè)不容忽視的問題,如圖中的“kokele”應(yīng)該為“kou ke le ”,。
另外,,手寫字詞的出錯(cuò)率更普遍,,其中,字形的錯(cuò)誤或?qū)懽至?xí)慣的不規(guī)范尤為突出,。如下圖中“點(diǎn)心”的“點(diǎn)”,,“豆腐干”的“腐”寫成了上下結(jié)構(gòu),實(shí)際應(yīng)為半包圍結(jié)構(gòu),,“茶葉”的“茶”也存在不明顯的寫法問題,。
四、社會(huì)不規(guī)范用字的理論分析及應(yīng)對(duì)策略
社會(huì)用字看起來是一種表面現(xiàn)象,,其實(shí)蘊(yùn)含著一些深層次的理論問題,,值得我們思考。
從文字發(fā)展的歷史和規(guī)律來看,,漢字一直存在著規(guī)范和變異的矛盾,。作為書面?zhèn)鬟f信息的社會(huì)交際工具,人們要求文字穩(wěn)定和統(tǒng)一,;作為個(gè)體使用的文字,,又常常帶有個(gè)人書寫特點(diǎn),因此文字總會(huì)發(fā)生變異,。文字形體的發(fā)展就是在不斷突破舊規(guī)范的同時(shí)不斷建立新規(guī)范的過程,。文字規(guī)范化不僅要求社會(huì)用字整齊劃一,而且要能對(duì)前一時(shí)期或者當(dāng)前使用的文字作出規(guī)范,、整理和總結(jié),,有選擇地承認(rèn)和接受漢字在發(fā)展過程中產(chǎn)生的變異。古代的很多俗字,、手書字,、草書字,在今天成了正體的規(guī)范字,。因此,,對(duì)于符合群眾需要的、流傳較廣的非正體字,,我們應(yīng)該妥善對(duì)待,。
以上,由我對(duì)所檢查的常熟市方塔街的不規(guī)范用字現(xiàn)象作了分析歸納,。從中可以看出,這些錯(cuò)誤的產(chǎn)生有的是店主疏忽大意或水平所限,,有的則是對(duì)相關(guān)語言文字政策規(guī)定理解掌握不夠,,有的可能是漢字本身復(fù)雜、形近音近不易區(qū)別,,還有的則是由使用電腦而帶來的新問題,。這些問題在目前社會(huì)各領(lǐng)域中都有一定的代表性,。為了進(jìn)一步促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,、維護(hù)文明的語言文字交際秩序,,我組成員建議抓好以下幾方面的工作:
(一)抓住重點(diǎn),細(xì)心辨析
(二)熟悉法規(guī),,掌握標(biāo)準(zhǔn)
(三)提高修養(yǎng),,勤查多問
(四)齊心協(xié)力,科學(xué)管理
除了思想認(rèn)識(shí)的提高外,,還必須建立健全必要的規(guī)章制度,,科學(xué)管理。要經(jīng)??偨Y(jié),,研究交流,我們學(xué)生也可自己動(dòng)手,,將出現(xiàn)頻率較高的錯(cuò)別字整理建檔,,或張榜公布,以便時(shí)時(shí)對(duì)照,;要發(fā)動(dòng)群眾,,借助外力,要加強(qiáng)監(jiān)管力度,,采取定期檢查和不定期抽查的辦法,,表揚(yáng)先進(jìn),找出不足,,并輔以適當(dāng)?shù)莫?jiǎng)懲措施,,等等??傊?,努力消滅不規(guī)范用字現(xiàn)象。
語言文字的規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化是社會(huì)主義物質(zhì)文明和精神文明建設(shè)的重要組成部分,。街頭店鋪每天與群眾見面,用字量大,,社會(huì)影響廣泛,,帶有示范性,也是社會(huì)用字管理工作的重點(diǎn)之一,。各類公共用語都必須切實(shí)把好語言文字關(guān),,不讓那些毛病百出的不規(guī)范用字現(xiàn)象進(jìn)入市民的眼簾。同時(shí)要加強(qiáng)對(duì)語言文字工作宣傳的力度,在整個(gè)社會(huì)形成人人重視用字規(guī)范,、人人抵制用字混亂現(xiàn)象的良好氛圍,,為推動(dòng)語言文字規(guī)范化而作出自己的貢獻(xiàn)。
總之,,漢字規(guī)范化是一項(xiàng)長期的具有時(shí)代性,、學(xué)術(shù)性、應(yīng)用性,、改革性的任務(wù),,需要綜合發(fā)揮政府相關(guān)職能部門、社會(huì)各界,、廣大群眾的作用,,才能達(dá)到良好的效果。
語言調(diào)查報(bào)告篇五
調(diào)查報(bào)告
為糾正社會(huì)用字混亂,,便于群眾使用規(guī)范的簡化字,,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)中國文字改革委員會(huì)于1964年編印了《簡化字總表》,但近幾年,,社會(huì)上還存在著一些不規(guī)范的用字情況,,給學(xué)生造成了很大的影響,于是我們對(duì)農(nóng)村的一些墻體廣告,、店面招牌和電視,、報(bào)刊中出現(xiàn)的一些錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查。
一,、調(diào)查目的,。
對(duì)社會(huì)上出現(xiàn)的錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查,規(guī)范用字情況,。
二,、調(diào)查對(duì)象。
墻體廣告,、店面招牌,、電視、報(bào)刊雜志中出現(xiàn)的繁體字,、異體字和錯(cuò)別字,。
三、調(diào)查方法,。
觀察法,、搜尋法。
四,、調(diào)查結(jié)果,。
1,、繁體字在現(xiàn)代生活中還占有一定的位置,港,、臺(tái)電視劇中,一些書法書中還有一些老年人中還在使用繁體字,。繁體字雖然比較難寫,,比較難認(rèn),但他們認(rèn)為這些字結(jié)構(gòu)比較完美,,比較好看,,因此這些字還被經(jīng)常使用,而且占有較大的比例,,占到調(diào)查的錯(cuò)別字中的50%以下,,現(xiàn)列舉10例如下:
車——車電——電語——語飯——飯長——長
帥——帥發(fā)——發(fā)兒——兒亞——亞魚——魚
2、在生活中,,有一部分字本身較難寫,,但有些人為了書寫方便,將其再簡化,,這些字多出現(xiàn)于墻體廣告和店鋪招牌中,,這些字能占到15%左右,比以前大有好轉(zhuǎn)?,F(xiàn)列舉幾例如下:
二 山——出玏——璃歺——餐午廳——舞——量 廠——原由攵——數(shù) 元
3,、在電視中,一些商家為了吸引消費(fèi)者,,故意改變成語中的部分字,,給人民以誤導(dǎo),尤其對(duì)少年兒童影響最大,,這些字占到25%以上,,現(xiàn)列舉幾例如下:
機(jī)(雞)不可失金融前(錢)線川(穿)流不息
寒(韓)流瀉(謝)停(庭)封喜(洗)之郎
4、在一些盜版書刊中,,錯(cuò)別字較多,,給我們閱讀帶來很大的困難,這些字也占有很大的份量,,占到10%左右,,現(xiàn)列舉幾例如下:
喝酒(灑)拔(撥)河已(己)經(jīng)期末(未)
電焊(火干)照像(象)小賣(買)部
五、建議,。
以上這些字都是我們平時(shí)經(jīng)常遇到的,。這些字有些是人們?yōu)榱嗣烙^這樣寫,有的字是筆誤造成的,,而有些字則是舊社會(huì)遺留下來的,。為了國家規(guī)范用字,,為了下一代不再受到錯(cuò)別字的影響,我建議以下幾點(diǎn):
1,、全民宣傳,,規(guī)范用字,對(duì)出現(xiàn)的錯(cuò)別字進(jìn)行改正,。
2,、學(xué)生要有分辨能力,不要被這些錯(cuò)別字誤導(dǎo),。
3,、隨時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字,隨時(shí)糾正錯(cuò)別字,。
4,、以后要規(guī)范用字,不再使用這些錯(cuò)別字,。
語言調(diào)查報(bào)告篇六
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)青年學(xué)生影響的調(diào)查報(bào)告
胡冬昊,、馬赫、范正
一,、黃易,、于潤蓬、張澤華,、尹子軒
一,、調(diào)查背景
隨著科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn),網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展可謂日新月異,,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代已悄悄地向人類走來,,并以立方級(jí)的速度逐漸滲透到人類生活的每一個(gè)角落?!吧暇W(wǎng)”已經(jīng)成為了一種時(shí)尚,,而在龐大的網(wǎng)民群體中,青少年占了很大的比例,,并且還在逐步增多,。伴隨網(wǎng)絡(luò)的傳播,也催生了一批全新的語言方式使用方式,。網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)成為很多學(xué)生的口頭禪,,甚至在課堂上也經(jīng)常聽到學(xué)生在使用。網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)青年學(xué)生的日常學(xué)習(xí),、生活和正常交流到底產(chǎn)生多大影響,、學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接受程度有多深,為此,,2012年四月份北京市海淀實(shí)驗(yàn)中學(xué)高一3班的部分同學(xué)在本校學(xué)生中進(jìn)行了一次有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語言的調(diào)查問卷,。據(jù)調(diào)查,,學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言接受和使用程度超過70%,已經(jīng)深深影響了學(xué)生的日常學(xué)習(xí)知識(shí),、獲取信息,、交流思想、開發(fā)潛能,、休閑娛樂,。
二、調(diào)查方法和內(nèi)容
本次調(diào)查采取書面調(diào)查問卷形式,,隨機(jī)抽樣調(diào)查本校高中三個(gè)年級(jí)的學(xué)生,共發(fā)出問卷30份,,收回問卷30份,。
本次調(diào)查的主要內(nèi)容是:
1)網(wǎng)絡(luò)用語包括哪些內(nèi)容
2)舉出一些網(wǎng)絡(luò)名詞或讓學(xué)生列出經(jīng)常使用的網(wǎng)絡(luò)語言、詞 匯,,了解學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的熟悉和了解程度
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語言,?
4)有人認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言品味不高、粗俗化,,學(xué)生如何看待,?
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語言的利弊
三、調(diào)查結(jié)果
1)網(wǎng)絡(luò)用語包括哪些內(nèi)容,。
70%的同學(xué)認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)用語包括網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語,、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)和 網(wǎng)使用有關(guān)的特別用語、涵蓋網(wǎng)絡(luò)所在的日?;顒?dòng)內(nèi)容的用語,。
2)學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的熟悉和了解程度
學(xué)生對(duì)數(shù)字諧音詞、英語單詞或短語首字母或關(guān)鍵字母縮寫,、特 定的英文字母與漢字混合形式,、各種非文字符號(hào)等網(wǎng)絡(luò)語言是非常熟悉的,如蒜你狠,、8
8,、坑爹、鴨梨,、神馬,、251
314、:-d 等,,熟悉程度比例最高達(dá)93%以上,。
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語言。
有64%的學(xué)生表示經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)用語,,36%的學(xué)生表示不經(jīng)常使 用,。經(jīng)常使用的原因是新奇,、方便。
4)如何看待網(wǎng)絡(luò)語言品味不高,、粗俗化的問題
對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言認(rèn)為不粗俗,、還好的學(xué)生占65%;認(rèn)為不用認(rèn)真對(duì)待 的學(xué)生比例占10% ,;認(rèn)為粗俗的比例占20%,;5%的學(xué)生沒有表態(tài)。
認(rèn)為不粗俗的學(xué)生認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言是符合青年人的興趣愛好,,方便 簡捷的聊天方式,。
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語言的利弊
網(wǎng)絡(luò)語言的青年學(xué)生的利弊問題上,認(rèn)為利大于弊的學(xué)生占57%,,主要體現(xiàn)在覺得有趣,、時(shí)尚、方便,;認(rèn)為弊大于利的學(xué)生占30%,,主要體現(xiàn)在各種新奇語言頻繁出現(xiàn),年輕人容易提筆忘字,,影響中國語言的準(zhǔn)確性,,使用網(wǎng)絡(luò)用語雖然沒有明確的規(guī)定,但有時(shí)也會(huì)造成不必要的麻煩,;無利弊關(guān)系和沒有感覺的學(xué)生占13%.網(wǎng)絡(luò)成為一種交流工具,,如何看待網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)青年學(xué)生的影響,社會(huì)和專家們也有不同意見,,其中有專家認(rèn)為寬容比扼殺更重要,。
1)有關(guān)專家表示,網(wǎng)絡(luò)語言也是一種語言實(shí)踐,,能在學(xué)生中間風(fēng)靡,,就說明它是有生命力的。但是,,如果用網(wǎng)絡(luò)語言寫出來的東西大部分人看不懂,,影響了溝通,也就失去了語言的意義,。同時(shí),,家長和老師應(yīng)該用寬容和理解的態(tài)度看待這一現(xiàn)象。
2)天津師范大學(xué)中文系教授湯吉夫認(rèn)為,,社會(huì)發(fā)展越快越迅猛,,語言就會(huì)不斷的被豐富被更新。對(duì)于出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)流行語言不能簡單的判斷對(duì)錯(cuò),,它進(jìn)入人們生活需要一個(gè)逐步被接受的過程,,因此對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言寬容比扼殺更重要,。
學(xué)生之間使用生動(dòng)、有趣,、幽默的網(wǎng)絡(luò)語言感到很親切,,網(wǎng)絡(luò)語言和相聲、小品一樣,,也在另一面上體現(xiàn)了語言魅力,。所以積極引導(dǎo)學(xué)生正確、規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語言,,實(shí)現(xiàn)正常的交流和溝通,,將是今后非常重要的問題。
2012年4月
語言調(diào)查報(bào)告篇七
語言文字調(diào)查報(bào)告
漢語是中華民族的結(jié)晶,,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力,。學(xué)習(xí)漢語,熱愛漢語,,不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,而且是一種民族感情,,是一種愛國情緒,。而漢字,作為記錄語言的符號(hào),,千百年地流傳了下來,。他是先人們智慧的象征,是中華民族值得驕傲的歷史成果,。中國漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,,其字形、字象,、字音,、字義都與中國文化緊密相關(guān),都具有不可低估,、不可否認(rèn)的文化價(jià)值,。因此,規(guī)范漢語用字變得必不可少,。
社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國家有關(guān)部門頒布的政策,、法令、標(biāo)準(zhǔn),,逐步糾正,、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,正確地使用漢字,。具體說就是不寫錯(cuò)別字,,不使用不規(guī)范的簡化字,,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字、異體字等,。
新中國成立以來,,國家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),如《中華人民共和國國家通用語言文字法》,、《簡化字總表》,、《現(xiàn)代漢語通用字表》、《第一批異體字整理表》,、《部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字表》,、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》,、《漢語拼音方案》,、《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》、《第一批異形詞整理表》,、《關(guān)于企業(yè),、商店的牌匾、商品包裝,、廣告等正確使用漢字和漢語拼音的若干規(guī)定》等等,,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也是社會(huì)用字的法律依據(jù),。隨著國家通用語言文字法的頒布施行,,語言文字的社會(huì)應(yīng)用問題正越來越受到人們的重視。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,研究解決問題的辦法,,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化,、維護(hù)文明的語言文字交際秩序,是十分必要的,。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面,。街頭用字規(guī)范化,對(duì)提高全民的語言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,,也是一個(gè)國家整體文明程度,、文化素質(zhì)、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口,?!罢f普通話,用規(guī)范字”,應(yīng)該成為每個(gè)單位,、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù),。同時(shí),為了完成本學(xué)期短學(xué)期語言文字調(diào)查關(guān)于漢語規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一,、調(diào)查范圍,、內(nèi)容及方法
2012年6月27日,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查,。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街,。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問題,具體內(nèi)容有:
1,、漢字使用規(guī)范化問題,,包括有無錯(cuò)別字、繁體字,、異體字,、簡體字等;
2,、亂改亂造使用諧音造詞問題,;
3、英文外文的規(guī)范使用問題,;
我們在調(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌,、牌匾,、店牌、廣告,、電子屏幕,、物品名稱、貨物包裝,、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查總結(jié),最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,,寫出此報(bào)告,。
二、總體情況
通過調(diào)查,,我發(fā)現(xiàn),,調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類問題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問題還比較嚴(yán)重和突出,。此次調(diào)查中總共查出各類錯(cuò)誤多處,,具體分布如下,。
方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字、諧音造詞這兩大方面,,而繁體字,、簡筆寫字、外文用法錯(cuò)誤,、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著,。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告,、招牌,,小攤小店的手寫體物品名稱,張貼在街面上的各類臨時(shí)性通知,、通告,、告示、說明等等,。其中商店的廣告,、招牌等其字體、字號(hào)清晰醒目,,影響范圍較大,,而貼在街面上的各類臨時(shí)性通知、通告,、告示,、說明等,其字體,、字號(hào)并不十分醒目,,影響范圍較小。在書寫方面,,一般是手寫體出錯(cuò)較多,,特制的印刷體出錯(cuò)較少。這就說明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范,、文明的社會(huì)用字新面貌,還需要社會(huì)各界的共同努力,。
三,、存在的主要問題
1、錯(cuò)別字問題,。
行走在街頭,,各類城市
廣告,宣傳畫廊,招牌,,店牌,,標(biāo)語牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),,街頭路邊上各種招牌,,廣告不規(guī)范用字仍是存在的。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),,是常熟的市中心地帶,,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,只有少數(shù)手寫標(biāo)識(shí)語才出現(xiàn)錯(cuò)別字,。具體實(shí)例如,,把“莫城”寫成“漠城”,這是十分不應(yīng)該的,,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱,,在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,影響極大,,所以此類問題應(yīng)更加注意,。另外,有把“年輕”寫成“年青”的店面廣告標(biāo)語,,這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,,此類問題是能夠避免的,店家應(yīng)當(dāng)注意,。
另外,,我們還經(jīng)常看到此類錯(cuò)誤:例如汽車站通告:“班車途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”),;在某旅行社廣告:“謁誠為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”),;百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉”);某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”),;信息廣告欄:“誠聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等,。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤,。寫錯(cuò)字的如,“水籠頭”的“籠”寫成“龍”等等,。
通過調(diào)查,,我們發(fā)現(xiàn),這些手標(biāo)識(shí)語大多是由街邊小販,,商店員工自己手寫上去的,,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷懽值娜宋幕讲桓撸龅讲粫?huì)寫的字就用形近字,形聲字,,同義字等代替,;當(dāng)然也可能是寫字人不夠仔細(xì),粗心大意不小心寫錯(cuò),,即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,,任由錯(cuò)別字“登堂入室”。
漢字是中華文化的載體,,本身也是一種燦爛的文化,。但隨著社
會(huì)歷史的發(fā)展,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫法,,常常自己胡編亂造,,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字。錯(cuò)別字給人們生活帶來了不便,,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響,。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,,存在著不少錯(cuò)別字,。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),,遇到不會(huì)的字查一下字典,,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少。
2,、繁體字問題,。
繁體字主要集中在一些商店、賓館牌匾中,,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里,。在取得的這類樣本中,有些完全使用繁體字,;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,,繁體字、簡體字夾雜使用,;有的完全用繁體字,,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡;有的是書寫錯(cuò)誤,、筆畫走樣,。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書寫過程中犯了半繁半簡的錯(cuò)誤,。篇2:現(xiàn)代漢語語言文字調(diào)查報(bào)告714 現(xiàn)代漢語語言文字調(diào)查報(bào)告
——南充市語言規(guī)范調(diào)查
研究范圍:南充市順慶區(qū)
調(diào)查人:播音6班吳欣學(xué)號(hào)201318240623負(fù)責(zé)學(xué)校周邊調(diào)查拍攝 播音6班徐曉學(xué)號(hào)201318240624負(fù)責(zé)市里調(diào)查拍攝
播音6班姚婧雯 學(xué)號(hào)201318240625負(fù)責(zé)整理數(shù)據(jù)
播音6 班易雅芳 學(xué)號(hào)201318240626負(fù)責(zé)調(diào)查市民
播音6班臧美晨 學(xué)號(hào)201318240627負(fù)責(zé)問卷調(diào)查設(shè)計(jì)
播音6班周凡學(xué)號(hào)201318240628負(fù)責(zé)數(shù)據(jù)整理
調(diào)查目的:調(diào)查生活中的錯(cuò)別字,,語法等問題,,規(guī)范語言,提出建議并改正,。
調(diào)查時(shí)間: 2014年6月9日
摘要:在現(xiàn)在社會(huì)中,,雖然人們受教育程度深了,但是錯(cuò)別字依然廣泛的存在,。因此我們進(jìn)行了調(diào)查,,從中獲得錯(cuò)別字存在的原因:
一、始終有一部分文化程度不高的只會(huì)渾水摸魚,,只求看得明白,,不求準(zhǔn)確;
二,、對(duì)錯(cuò)別字的不重視,,認(rèn)為它們起的作用不大,但是往往事情小的也會(huì)變大,,也會(huì)積小成多,,惡性循環(huán)??傊?,我們的研究性是必要的,該社會(huì)問題是不容忽視的。
我們這個(gè)課題,,粗略分為兩個(gè)大階段,,第一階段:首先展開討論活動(dòng),研究應(yīng)如何更好地進(jìn)行這一課題的活動(dòng),;第二階段:出外深入研究調(diào)查,,搜集多一些資料,以更好的把錯(cuò)別字事例找出更好的事例來提高人們的重視突出錯(cuò)別字的危害性,,這是我們研究的最重要目標(biāo),,更要提醒人們不要再走老道路。調(diào)查情況:最近我們在五星花園附近仔細(xì)觀察了一下,,還調(diào)查小巷處的一些寫招聘啟事,失物啟事,以及大街的電腦打印廣告,招牌等,,發(fā)現(xiàn)了一些錯(cuò)別字,還有是口語化的問題,在日常生活中人們常常把文字寫成口語化,,這樣常常會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)別字,。經(jīng)過一陣子的觀察,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字分為這幾大類:同音字和同形字,,就像“胎”廣州話的讀音一樣,,很多人都會(huì)寫成同音同形字,,如“呔”,、“肽”一樣,,雖危害后果不大,卻與“烏魯木齊”事件性質(zhì)大有異曲同工之處,?!办摇迸c“堡”形音近,亦難怪會(huì)寫錯(cuò)字,,“烏”與“鳥”形似,,“除”與“徐”廣州話發(fā)音一樣,其實(shí)很多錯(cuò)字都是這樣形成的,。以為形似音近就行了,,其實(shí)這是錯(cuò)誤的,我們應(yīng)該寫正確字,。而出現(xiàn)錯(cuò)別字的原因也很多,,比如,由于個(gè)別人文化素質(zhì)低,,認(rèn)字不多,,而寫錯(cuò)的字。
以下有一些收集到的廣告中的錯(cuò)別字現(xiàn)象,。
一,、食品廣告類
上圖中是來自街邊的食品小攤的廣告,在圖中可以看到雞蛋灌餅的“灌”錯(cuò)寫成了“罐”,。雞蛋灌餅是河南信陽地區(qū)漢族傳統(tǒng)名點(diǎn),,屬于豫菜小吃。餅皮酥脆蛋鮮香,,是信陽原產(chǎn),,深受中州居民喜愛。通常的做法是把雞蛋液灌進(jìn)烙至半熟的餅內(nèi),,繼續(xù)煎烙后烤制而成,。根據(jù)該食品的做法可知,是蛋液灌進(jìn)餅內(nèi)做成,,由此可見應(yīng)該是“灌”,。發(fā)生這種錯(cuò)別字現(xiàn)象也是因?yàn)橘I家沒有從根本上去了解該種食品。
上圖是一份常見的外賣食品廣告,,在圖中我們可以看到隆重的“隆”錯(cuò)寫成了“濃”,。根本原因是因?yàn)樵擄埖晡挥谒拇ㄊ∧铣涫校摰貐^(qū)方言有嚴(yán)重的鼻邊音不分的語音問題,,也證明了普通話語音規(guī)范的方面還存在著
上圖是一個(gè)街邊小賣部的招牌廣告,。在廣告中,店家把煙酒的“酒”寫成了“灑”,,這兩個(gè)字只有一筆只差,,但是寫錯(cuò)意思就完全不一樣,。寫錯(cuò)的原因在于比劃的省略遺漏。
二,、標(biāo)語類
上圖是街邊的宣傳標(biāo)語,,標(biāo)語中的嚴(yán)厲的“厲”錯(cuò)寫成了“歷”,出現(xiàn)這種情況
是因?yàn)闆]有區(qū)分簡化字細(xì)微的筆劃差別,。
上圖是小區(qū)里的一標(biāo)語,。標(biāo)語中的四個(gè)“的”都出現(xiàn)了錯(cuò)別字用法,在這四個(gè)地方應(yīng)該寫作“得”,?!暗谩弊钟迷趧?dòng)詞后表可能或許可,因此在此處出現(xiàn)了錯(cuò)誤,。篇3:正確使用祖國語言文字調(diào)查報(bào)告
正確使用祖國語言文字調(diào)查報(bào)告
在當(dāng)今熱鬧繁華的社會(huì)中,,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文字錯(cuò)用,、濫用,、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮,。為了對(duì)這種社會(huì)情況進(jìn)行深入的調(diào)查,,我們成立了專門的調(diào)查小組。
星期六早上,,我們的調(diào)查小組出發(fā)了,。我們遇到的第一個(gè)濫用字是“三”。這是一家賣服裝的店,,店名叫做“衫國演義”,。《三國演義》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著,??闪钊颂湫苑堑氖牵@本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,,這真是讓人啼笑皆非,。
我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店,。這家商店是一家專營幼兒攝影機(jī)構(gòu)的店,,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),,讀起來自然會(huì)讓人丈二摸不著頭腦,。直到要離開時(shí),我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”,?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,,天南地北的,,真是匪夷所思。
接下來,,我們來到了一間早餐店,準(zhǔn)備,、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查,。沒想到在這里,我們就找出了一個(gè)錯(cuò)別字——“”,。這是我們從小菜單上找到的,。這是什么字呢?我拿出本子寫寫畫畫,。這時(shí),,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”,!我時(shí)恍然大悟,。這個(gè)字原來是餐字左上角的那個(gè)部分??墒?,大家無法把這個(gè)像“夕”的字與復(fù)雜的“餐”掛上鉤。
我們在街上走了一上午,,看到了許多的錯(cuò)用字和誤用字,。我們將調(diào)查后的結(jié)果進(jìn)行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:
1,、店主為了商業(yè)效應(yīng),,將成語濫改濫用。
2,、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將字簡化而為,。
做為炎黃子孫,我們有責(zé)任傳承漢字文化,。將我們的漢字學(xué)好,,寫好。我提議,,從我們自己做起,,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,。