人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶,。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀,。
念奴嬌過(guò)洞庭原文拼音篇一
念奴嬌赤壁懷古教案 推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:
寒窯賦原文解讀 推薦度:
寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
盛世中國(guó)原文朗誦稿 推薦度:
相關(guān)推薦
《念奴嬌·過(guò)洞庭》是南宋文學(xué)家張孝祥泛舟洞庭湖時(shí)即景抒懷之作,,以下是小編整理的關(guān)于念奴嬌過(guò)洞庭原文,,歡迎閱讀。
念奴嬌·過(guò)洞庭
作者:張孝祥
洞庭青草,,近中秋,、更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色,。玉鑒瓊田三萬(wàn)頃,著我扁舟一葉,。素月分輝,,銀河共影,表里俱澄澈,。怡然心會(huì),,妙處難與君說(shuō)。
應(yīng)念嶺海經(jīng)年,,孤光自照,,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷,,穩(wěn)泛滄浪空闊,。盡挹西江,細(xì)斟北斗,,萬(wàn)象為賓客,。扣舷獨(dú)嘯,,不知今夕何夕,。
1張孝祥:字安國(guó),號(hào)于湖居士,,南宋著名愛(ài)國(guó)詞人,。
2洞庭:是指湖名,在湖南岳陽(yáng)西南,。
3風(fēng)色:風(fēng)勢(shì),。
4瓊:指美玉。
5著:附著,。扁舟:小船,。
6素月:潔白的月亮。
7明河:指天河,。明河一作“銀河”,。
8表里:是指里里外外。此處指天上月亮和銀河的光輝映入湖中,,上下一片澄明,。
9嶺表:嶺外,即五嶺以南的兩廣地區(qū),,作者此前為官?gòu)V西,。嶺表一作“嶺海”。
10孤光:是指月光,。
11肝膽:一作“肝肺”,。冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般純潔。
12蕭騷:稀疏,。蕭騷一作“蕭疏”,。襟袖冷:形容衣衫單薄。
13滄浪:青蒼色的水,。滄浪一作“滄溟”,。
14挹:舀。挹一作“吸”,。西江:長(zhǎng)江連通洞庭湖,,中上游在洞庭以西,故稱(chēng)西江,。
15北斗:星座名,。由七顆星排成像舀酒的斗的形狀。
16萬(wàn)象:萬(wàn)物,。
17扣:敲擊,。扣一作“叩”,。嘯:撮口作聲,。嘯一作“笑”。
18不知句,,贊嘆夜色美好,,使人沉醉,竟忘掉一切(包括時(shí)間),。
洞庭湖邊靜立著的纖草,,在這個(gè)中秋將至的時(shí)候,沒(méi)有一絲風(fēng)過(guò)的痕跡,。這就是玉的世界,,還是瓊的原野,?三萬(wàn)傾明鏡般的湖水,,載著我一葉細(xì)小的扁舟。皎潔的明月和燦爛的銀河,,在這浩瀚的玉鏡中映出她們的芳姿,,水面上下一片明亮澄澈。體會(huì)著萬(wàn)物的空明,,卻不知如何道出,,與君分享。
感懷這一輪孤光自照的明月啊,多少年徘徊于嶺海之間,,胸襟仍象冰雪一樣透明,。而此刻的我,正披著蕭瑟幽冷的'須發(fā)和衣袂,,在平靜的泛舟在這廣闊浩淼的蒼溟之中,。讓我捧盡西江清澈的江水,細(xì)細(xì)的斟在北斗星做成的酒勺中,,請(qǐng)?zhí)斓厝f(wàn)象統(tǒng)統(tǒng)來(lái)做我的賓客,,我盡情的拍打著我的船舷,獨(dú)自的放聲高歌啊,,怎能記得此時(shí)是何年,!
s("content_relate");【念奴嬌過(guò)洞庭原文】相關(guān)文章:
念奴嬌過(guò)洞庭原文及賞析03-18
念奴嬌過(guò)洞庭翻譯全文03-16
念奴嬌原文及翻譯04-12
念奴嬌·中秋原文03-20
念奴嬌·春情原文03-18
高中念奴嬌原文08-17
念奴嬌昆侖原文09-15
念奴嬌·梅原文03-19
《念奴嬌·中秋》原文及翻譯02-18