每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想、想象,、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇一
我夢(mèng)卜筑蕭閑,,覺來巖桂,十里幽香發(fā),。塊壘胸中冰與炭,,一酌春風(fēng)都滅。勝日神交,,悠然得意,,遺恨無毫發(fā)。古今同致,,永和徒記年月,。
飲美酒,讀《離騷》,??靶θ松谑溃€有什么更令人得意的事呢,?那西晉名士王衍,,清雅直立,像玉壁一般,,卻只顧清談,,最后被敵人殺害,空余遺恨,。我退隱的這一帶地方,,田園煙霧蒼蒼,山丘清寒碧碧,,居住其中,,閑適無比??傻搅藢⒔鼩q末的時(shí)候,,我卻還是憂風(fēng)憂雪。我感慨地追憶那東晉的名臣謝安,,雖壯志凌云,,卻被貶西州而病逝。
我夢(mèng)想著,,建起我的蕭閑堂別墅,,巖桂的幽香香飄十里,。胸中的種種不平之氣,都隨著一杯酒,,無蹤無跡,。天睛日暖的日子里,和友人們相聚,,悠然自得,,意氣風(fēng)發(fā),不再有一絲一毫的遺恨,。當(dāng)初東晉永和九年,,王羲之,謝安他們?cè)谔m亭把酒吟詩,,這種心情,,古往今來都是一樣的啊,王羲之又何必在《蘭亭集序》中記什么“永和九年,,歲在癸丑”呢,?
念奴嬌:詞牌名,又名《大江東去》《酹江月》《杏花天》等,。雙調(diào),,上片九句,押四仄韻,,四十九字,;下片十句,押四仄韻,,五十一字,,共一百字。
追和赤壁詞:即步韻蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞,。
離騷痛飲,,笑人生佳處,能消何物:人生佳處,,但能讀《離騷》飲酒,,不需他物?!妒勒f新語·任誕》:“
王孝伯言:名士不必須奇才,,但使常得無事,痛飲酒,,熟讀《離騷》,,便可稱名士?!?/p>
夷甫:即王衍,,字夷甫,。據(jù)《晉書·王衍傳》中載,王衍雖位居宰輔卻不論世事,,唯雅詠玄虛,。
巖巖玉壁:東晉名士王衍,人稱“巖巖清峙,,壁立千仞”,。五畝蒼煙,一丘寒玉,,
歲晚憂風(fēng)雪:詞人借描繪歲寒翠竹以自比。
寒玉:喻寒竹,;
風(fēng)雪:喻憂患,。西州扶病,
至今悲感前杰:引謝安故事,。謝安為東晉名臣,,文武兼?zhèn)洌刑煜轮?,淝水大捷后乘勝追擊,,一度收?fù)河南失地。然終因位高風(fēng)大招人忌,,被迫出鎮(zhèn)廣陵,,不問朝政。太元十年,,謝安扶病輿入西州,,不久病逝。
卜筑蕭閑:詞人在鎮(zhèn)陽別墅筑有蕭閑堂,,故自號(hào)為蕭閑老人。
塊磊:壘塊,,胸中不平的樣子,。
冰與炭:冰炭一冷一熱,不能同器,,喻水火中騷亂不寧,。
神交:慕名而沒見過面的交往。
永和:晉穆帝司馬聃的年號(hào),。
江左諸人:指東晉謝安,、王導(dǎo)諸人。
這首詞的上片,,間接表達(dá)了詞人對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)官場(chǎng)的厭倦,,為下片抒發(fā)隱居避世的生活志趣作鋪墊,。開頭三句,說人生最得意事,,無如飲酒讀《離騷》,。“痛”字,,“笑”字,,相排而出,奠定了激越曠放的基本情調(diào),?!耙母Ξ?dāng)年成底事,空想巖巖玉壁”與“西州扶病,,至今悲感前杰”,,詞人引用王衍與謝安兩個(gè)歷史人物,表現(xiàn)了矛盾的心理情緒,。他對(duì)王衍的回避現(xiàn)實(shí)祖尚浮虛有所不滿,,對(duì)謝安的赍志以歿深表同情和怨憤。但是謝安所以不能施展才識(shí),,乃時(shí)勢(shì)所限,,朝廷中的傾軋排擠,使他不得不激流勇退,。詞人徘徊在出世與人世,、積極與消極的邊緣,他選擇的正是他所不滿的人生道路,。飲酒讀《離騷》,,是消化內(nèi)心塊壘的手段,而隱居避世,,則是詞人引領(lǐng)以望的平安歸宿,。“歲晚憂風(fēng)雪”是詞人有感于現(xiàn)實(shí)的憂患意識(shí),,這既是現(xiàn)實(shí)的折映,,又有歷史的借鑒。這種對(duì)家山的懷想,,置于兩個(gè)歷史人物的中間,,仿佛是壓抑不住的潛意識(shí),也正反映了詞人徘徊歧路的精神狀態(tài),。
下片正面抒寫歸隱之志和超脫之樂,。換頭借夢(mèng)生發(fā),一葦飛渡,由京都到鎮(zhèn)陽別墅,,也等于由現(xiàn)實(shí)到理想,。桂花飄香,酒澆壘塊,,知己相聚,,清談賦詩,人生如此,,可謂毫發(fā)無遺恨,,這是作者所勾畫的暮年行樂圖?!皦K壘胸中冰與炭,,一酌春風(fēng)都滅”,這兩句詞說胸中雜有相矛盾的喜懼之情,,不平之氣,,遇酒都?xì)w于消滅,無喜亦無憂,。結(jié)句回到諸公相聚唱和的背景上來。勝日神交,,古今同致,,王羲之《蘭亭集序》又何必記“永和九年,歲在癸丑”呢,。
詞的前,、中、后三處,,提及三個(gè)東晉名士,,雖非詠史,卻得園林借景之妙,。詞上下兩片,,情緒相逆相生。上片悲慨今古,,郁怒清深,;下片矯首遐觀,入于曠達(dá)自適之境,。其實(shí)胸中壘塊并未澆滅,,不過用理智的醉意暫時(shí)驅(qū)遣,強(qiáng)令忘卻,,故曠達(dá)中時(shí)露悲涼,。
詞人入金而仕,與其它仕金的北宋士大夫一樣,,受到種種猜忌和凌逼,。他對(duì)官場(chǎng)是非深感厭惡,。于是詞人寫下這首詞,以表達(dá)對(duì)于擺脫拘羈,,逃避禍害,,獲得心性自由的愿望。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇二
念奴嬌·中秋對(duì)月
明代: 文征明
桂花浮玉,,正月滿天街,,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,,人在水晶宮里,。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,,縹緲笙歌沸,。霜華滿地,欲跨彩云飛起,。
記得去年今夕,,釃酒溪亭,淡月云來去,。千里江山昨夢(mèng)非,,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,,嫦娥報(bào)我,,道佳期近矣。寄言儔侶,,莫負(fù)廣寒沈醉,。
桂花浮玉,正月滿天街,,夜涼如洗,。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里,。蛟龍偃蹇,,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸,。霜華滿地,,欲跨彩云飛起。
枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,,圓月映照了整個(gè)蒼穹,,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣,。遙看天際,,龍翻偃舞,宮殿如畫,,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛,。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起,。
記得去年今夕,,釃酒溪亭,淡月云來去,。千里江山昨夢(mèng)非,,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,,嫦娥報(bào)我,,道佳期近矣。寄言儔侶,,莫負(fù)廣寒沈醉,。
仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,,望云飄月移,。過往的情境如剛消逝的夢(mèng),轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí),。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,,萬萬別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪,。
桂花浮玉,正月滿天街,,夜涼如洗,。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里,。蛟龍偃(yǎn)蹇(jiǎn),,觀闕嵯(cuó)峨(é),縹(piāo)緲(miǎo)笙歌沸,。霜華滿地,,欲跨彩云飛起。
偃蹇:驕橫,;傲慢,;盛氣凌人。嵯峨:屹立??~緲:形容空虛渺茫
記得去年今夕,,釃(shī)酒溪亭,淡月云來去,。千里江山昨夢(mèng)非,,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,,嫦娥報(bào)我,,道佳期近矣。寄言儔(chóu)侶,,莫負(fù)廣寒沈醉,。
釃酒:斟酒。儔侶:伴侶,;朋輩,。
此詞浮想殊奇,造語浪漫,,對(duì)月之人似親昨月宮,,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯(cuò)吐露,,其主旨全在上下兩結(jié)拍,,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,,又顯感傷,大起大落中,,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇三
天南地北。
問乾坤何處,,可容狂客,。
借得山東煙水寨,來買鳳城春色,。
翠袖圍香,,鮫綃籠玉,一笑千金值,。
神仙體態(tài),,薄幸如何銷得,。
回想蘆葉灘頭,蓼花汀畔,,皓月空凝碧,。
六六雁行連八九,只待金雞消息,。
義膽包天,,忠肝蓋地,四海無人識(shí),。
閑愁萬種,,醉鄉(xiāng)一夜頭白。
普天之下,,請(qǐng)問這個(gè)世界,,什么地方可以使我容身?暫棲身在水泊梁山,,今日來觀賞京城之春,。翠綠的衣袖散發(fā)著香氣,紅色的綃絹籠罩著潔白的肌膚,,真是一笑值千金,,美如仙女的體態(tài),與薄情人沒有緣份,。
想那蘆葉蕭蕭的灘頭,,開滿蓼花的岸邊,縱然有月色如水如銀,。魚在水中雁飛天上,,只盼皇帝下赦令招安的消息。雖有包天的義膽,,蓋地的忠肝,,有誰能理解我的心。滿懷的離愁千萬種,,醉鄉(xiāng)里一夜霜染雙鬢。
天南地北:指代普天之下,。
狂客:狂放不羈之人,。此處為宋江自謙之詞。
山東煙水寨:指梁山泊,。
鳳城:舊時(shí)京都的別稱,,謂帝王所居之城。
翠袖:青綠色衣袖,,泛指女人的裝束,。
絳綃:紅色綃絹,。雪:比喻李師師潔白的肌膚。
一笑千金值:值得千金買一笑,。
神仙體態(tài):意謂美如仙女,。
薄幸如何消得:薄幸,薄情,;負(fù)心。消得:消受得了。
蘆頁灘頭,,蓼花汀畔:指梁山水泊,。
六六:鯉魚的別稱。
金雞消息:古時(shí)大赦時(shí),,所舉行的一種儀式,,即豎長(zhǎng)桿,頂立金雞,,然后集中罪犯,,擊鼓,宣讀赦令,。指皇帝下赦令招安的消息,。
四海:泛指大下。
醉鄉(xiāng):喝醉酒時(shí)神志迷離的狀態(tài),。
小說《水滸傳》第七十二回《柴進(jìn)簪花入禁院,,李逵元夜鬧東京》中,浪子燕青引宋江再次見到名妓李師師,,李師師以酒食款待他們,。席間,李師師低唱蘇東坡《念奴嬌·赤壁懷古》詞,,宋江乘著酒興,,填寫了這首詞,呈給李師師,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇四
洞庭春晚,,舊傳恐是,人間尤物,。
收拾瑤池傾國(guó)艷,,來向朱欄一壁。
透戶龍香,,隔簾鶯語,,料得肌如血。
月妖真態(tài),,是誰教避人杰,。
酒罷歸對(duì)寒窗,,相留昨夜,應(yīng)是梅花發(fā),。
賦了高唐猶想像,,不管孤燈明滅。
半面難期,,多情易感,,愁點(diǎn)星星發(fā)。
繞梁聲在,,為伊忘味三月,。
洞庭春喝得比較者,洞庭湖的春天也來得者,,舊時(shí)相傳大概就這樣,,但確實(shí)人間物之絕美者。收拾瑤池的時(shí)候,,把她從瑤池移到朱欄這邊來的,,是傾國(guó)仙姝??梢酝赋鍪彝馍l(fā)陣陣的香味,,使黃鶯隔簾而語,姑射仙子,,玉此冰骨,,潔白如雪,令人神移,。月夜下的姿態(tài),,怎能不使狄仁杰避讓?
酒宴歸來,,對(duì)著寒窗,,仿佛記起昨夜乘醉賞花,梅花應(yīng)該正在開放,。猶如楚襄王夢(mèng)見巫山神女而使宋玉賦高唐一樣,,久久不能忘懷,不管燈的明亮或者熄滅,,如此美好晤面恐難以后再難遇見了,,然而多情之人易于傷感,以致為愁而鬢發(fā)斑白,。猶如聽了韓娥的歌聲,,舜的音樂,,縈繞腦際,,經(jīng)久不忘,,甚至達(dá)到食而不知其味的癡迷境地。
念奴嬌:詞牌名,,又名《酹江月》《大江東去》,,雙調(diào)一百字,前后闋各四仄韻,,一韻到底,,不甚拘平仄。
洞庭春:又為酒名,。這里也指洞庭的春天,。
尤物:舊稱絕色女子。亦指物之絕美者,。
瑤池:神話中稱西王母所住的地方,。
龍香:指龍涎香。
人杰:當(dāng)指狄仁杰,。
高唐:宋玉有《高唐賦》,。
難期:難以實(shí)現(xiàn)。
星星發(fā):斑白之發(fā),。
繞梁聲:即馀音繞梁,。
忘味三月:《論語·迷而》:“子在齊聞《韶》,三月不知肉味,?!睒O言《韶》樂之美。
這首詞約作于宋光宗紹熙元年(1190年)或二年,。作者罷官,,一直在帶湖家中閑居,春天一個(gè)晚上獨(dú)自飲酒微醉,,聞見花香,,思念故人,因此寫下這首詞,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇五
念奴嬌·我來牛渚
我來牛渚,,聊登眺、客里襟懷如豁,。
誰著危亭當(dāng)此處,,占斷古今愁絕。
江勢(shì)鯨奔,,山形虎踞,,天險(xiǎn)非人設(shè)。
向來舟艦,,曾掃百萬胡羯,。
追念照水然犀,,男兒當(dāng)似此,英碓豪杰,。
歲月匆匆留不住,,鬢已星星堪鑷。
云暗江天,,煙昏淮地,,是斷魂時(shí)節(jié)。
欄干捶碎,,酒狂忠憤俱發(fā),。
我客游牛渚山,登高遠(yuǎn)眺,,頓覺心胸開闊,。高高的然犀亭聳立于此,占盡古往今來多少登臨之士的愁悶,。采石磯畔的江水如巨鯨般奔騰翻滾,,岸上的山巖如猛虎盤距,地勢(shì)險(xiǎn)要,,實(shí)為阻擊敵人的一道天然屏障,。當(dāng)年正是在這里,我軍戰(zhàn)艦將來犯的金兵徹底擊潰,,大獲全勝,。當(dāng)年的名將溫嶠平定了蘇峻叛亂,屢立戰(zhàn)功,,曾在牛渚磯燃犀照水,。
今天的好男兒,就應(yīng)該像他那樣,,才能算得上是英雄豪杰,。時(shí)光匆匆流逝,轉(zhuǎn)眼問鬢發(fā)已經(jīng)斑白,,朝朝鑷又生,。今日倚欄凝佇,但見江上云籠霧鎖,,一片昏暗,,令人哀傷至極。我借酒澆愁,,醉后不覺將欄干捶碎,,滿腔忠憤于此得以盡情宣泄。
①牛渚(zhǔ):在今安徽馬鞍山市長(zhǎng)江東岸,下臨長(zhǎng)江,,突出江中處為采石磯,,風(fēng)光綺麗,形勢(shì)險(xiǎn)峻,,自古為兵家必爭(zhēng)之地。
②聊:姑且,。
③著:矗立,。此處指建造。 危亭:與下文的照水然(同“燃”)犀,,是同一典故,,東晉溫嶠“路經(jīng)牛渚采石磯,聽當(dāng)?shù)厝苏f磯下多妖怪,,便命燃犀角而照之,,須臾水族覆滅,奇形怪狀,,或乘車馬著赤衣者,。”(《晉書·溫嶠傳》)后人常用“燃犀”來形容洞察奸邪,。
④胡羯(jié):指金兵,。
⑤星星:形容頭發(fā)花白稀落。 鑷:拔除,。
⑥斷魂:形容極其哀傷,。
上闋寫作者登臨牛渚時(shí)的所見所思。開頭兩句直抒胸臆,,意思是說:來到牛渚,,登上了這高高的山頭,縱目遠(yuǎn)眺,,旅途中的勞頓和寂寞一下子掃除凈盡,,頓時(shí)覺得胸懷開闊,心情舒暢,。這樣起筆自然而真實(shí),。吳淵作為一個(gè)有抱負(fù)的主戰(zhàn)派人物,來到采石之戰(zhàn)的舊地,,面對(duì)浩蕩的長(zhǎng)江,,精神怎能不為之一振!“客里襟懷如豁”,,這既是登高臨遠(yuǎn)的瞬間感覺,。也是詞人博大胸懷的形象寫照。接下去五句,寫眼中所見:牛渚山上的“燃犀亭”高高地聳立,,不知是誰把它安設(shè)在最奇險(xiǎn)的地方,。千百年來獨(dú)自占有這高峻的地勢(shì),看到它的人無不感到極度的愁苦,。從燃犀亭上放眼望去,,長(zhǎng)江中波濤翻騰,白浪相逐,,猶如鯨魚奔竄,。汀岸上牛渚至金陵一帶,山勢(shì)雄偉,,好似猛虎盤踞,。這種險(xiǎn)要完全是自然形成,并非人工安排,。詩人寫燃犀亭,,寫山,寫水,,筆力勁健,,氣勢(shì)奔放,像舒展開一幅壯美的山水畫卷,,境界雄渾而闊大,。這五句偏重于對(duì)客觀景物的渲染和描繪,但從中表現(xiàn)詞人的愛國(guó)激情,。上闋的最后兩句“向來舟艦.曾掃百萬胡羯”,,是從眼前山勢(shì)引出的對(duì)歷史事件的回顧。作者僅用十個(gè)字便概括了當(dāng)年的采石之戰(zhàn),。赫赫的戰(zhàn)功,,光輝的戰(zhàn)例,是一曲民族正氣的頌歌,。它也鼓舞一切有為之士,,投身到抗擊金人貴族集團(tuán)的斗爭(zhēng)中去。
詞的下闋追懷古代英雄人物,,抒發(fā)作者對(duì)當(dāng)今的感慨,。換頭“追念”以下三句,緊緊承續(xù)上闋,,由重大的歷史事件聯(lián)想到古代的英雄豪杰,。“照水然(同‘燃’)犀”與上闋提到的“危亭”(即燃犀亭),,用了同一個(gè)典故,,都是指東晉溫嶠燃犀角照看采石磯下水怪的故事。據(jù)《晉書·溫嶠傳》記載:溫嶠路經(jīng)牛渚采石磯,聽當(dāng)?shù)厝苏f磯下水中多妖怪,,溫嶠“遂燃犀角而照之,,須臾見水族覆火,奇形異狀,,或乘車馬著赤衣者”,。后人常用“燃犀”來形容洞察奸邪,溫嶠便是一個(gè)勇于誅除邪惡的人,。當(dāng)初他曾在北方抵抗劉聰,、石勒的騷擾,南下后又與庾亮等討伐王敦,,平定蘇峻等人的叛亂。詩人登臨采石,,追念溫嶠,,把他視為抗擊外患、平定內(nèi)亂的英雄,,在這里征引典實(shí),,顯然是“古為今用”。作者用典之后.接著便展開議論:要做一個(gè)堂堂的七尺男兒,,就應(yīng)當(dāng)像溫嶠那樣,,做出一番定國(guó)安邦的轟轟烈烈的事業(yè)來。但是,,在當(dāng)時(shí)特定的環(huán)境和條件下,,一切未必會(huì)盡如人愿,理想和現(xiàn)實(shí)之間總存在著距離和矛盾,。詩人在追懷歷史事件和英雄人物之后,,思想不能不回到痛苦的現(xiàn)實(shí)中來。至此,。作品由雄壯轉(zhuǎn)為憂憤,。歲月流逝,人生易老,,看一看自己鬢發(fā)已經(jīng)斑白,;再看一看當(dāng)今形勢(shì),淮水流域,,天昏地暗,。煙云彌漫,戰(zhàn)事未休,,這正是令人極為哀痛的時(shí)候,。“云暗江天,煙昏淮地.是斷魂時(shí)節(jié)”三句,,寫得沉郁頓挫,,這是詞人對(duì)國(guó)勢(shì)政局的形象化描述,也是詞人憂心如焚的悲歌,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇六
念奴嬌·昆侖
[近現(xiàn)代]毛澤東
橫空出世,,莽昆侖,閱盡人間春色,。飛起玉龍三百萬,,攪得周天寒徹。夏日消溶,,江河橫溢,,人或?yàn)轸~鱉。千秋功罪,,誰人曾與評(píng)說,?
而今我謂昆侖,不要這高,,不要這多雪,。安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截,?一截遺歐,,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó),。太平世界,,環(huán)球同此涼熱。
破空而出了,,高大險(xiǎn)峻的昆侖山,,你已看遍人世衰盛。終年積雪,,山脈蜿蜒不絕,,好像無數(shù)的白龍正在空中飛舞,攪得天地一片冰寒,。夏天冰雪消融,,江河縱橫流淌,人也許為魚鱉所食,。你的千年功過是非,,究竟何人曾予以評(píng)說?
今天我要來說一說昆侖:不要你如此高峻,,也不要你這么多的積雪,。怎樣才能背靠青天抽出寶劍,,把你斬為三片呢?一片送給歐洲,,一片贈(zèng)予美洲,,一片留給日本。在這和平世界里,,整個(gè)地球?qū)⑾襁@樣感受到熱烈與涼爽,。
橫空出世:橫空,橫在空中,;出世,,超出人世。形容山的高大和險(xiǎn)峻,。
莽:莽莽,,狀高大?!缎栄拧罚好?,大也。后世引申有魯莽,、莽撞,、勐健諸義,。
昆侖:即昆侖山,,又稱昆侖虛、昆侖丘或玉山,。
閱盡人間春色:閱盡,,看足、看盡,、看遍,。人間春色,不止指大地春光,,而且指人世衰盛,。
飛起玉龍三百萬:玉龍,白色的龍,;三百萬是形容其多,。
攪得:鬧得、搞得,。今語的“搞”,,早期白話作品中都作“攪”。周天寒徹:滿天冷透,。
消溶:積雪消融,、融化,。
江河橫溢:長(zhǎng)江黃河都發(fā)源于昆侖山脈,所以昆侖山積雪消融,,江河水量大增,,都會(huì)泛濫起來。橫溢:就是橫流,,即泛濫,。
人或?yàn)轸~鱉:江河橫濫,洪水成災(zāi),,人也許為魚鱉所食,。《左傳·昭公元年》:“微(沒有)禹,,吾其魚乎!”
千秋:千年,。功罪:昆侖山給長(zhǎng)江黃河輸送的水源給人民帶來了許多好處,孕育了中華民族的文化,,這是功,;造成洪水泛濫,因而給人民帶來災(zāi)禍,,這是罪,。在這里,罪是實(shí)寫,,功是虛寫,。
誰人:何人。曾與:曾給,、曾為,。《詩詞曲語詞匯釋》:“與,,為也,,給也?!?/p>
安得:怎得,、哪得。倚天抽寶劍:傳楚宋玉作《大言賦》:“方地為車,,圓天為蓋,。長(zhǎng)劍耿介,倚天之外,?!币刑欤稳輰殑O長(zhǎng)和帶劍的人極高大,。
遺(wèi):贈(zèng)與,。
還東國(guó):首次發(fā)表時(shí)原作“留中國(guó)”,,一九六三年版《毛主席詩詞》改為“還東國(guó)”。
環(huán)球:一作寰球,,整個(gè)地球,。
“橫空出世,莽昆侖,,閱盡人間春色,。”欣賞者只有讓自己同作者一樣,,遺世獨(dú)立,,雄踞天外,用吞吐日月的胸襟,、睥睨宇宙的視野去擁抱和審視,,才能“藝術(shù)地掌握”這座大山??臻g——它凌空橫亙,,超絕人寰。時(shí)間——它盡覽人世春秋炎涼,,不知其何時(shí)生,、何時(shí)滅??臻g的無比廣闊,,時(shí)間的無比曠遠(yuǎn),這就是詞作者所感受的并且要讓讀詞人感受的昆侖山,。這樣一座赫赫在目的大山,,如何不使人感到生野,、粗獷呢,?著一“莽”字,恰可表達(dá)這座大山所具有的崇高之美,。時(shí)空范圍的曠遠(yuǎn),、形體的粗獷與力量,正是構(gòu)成自然物崇高之美的重要因素,。應(yīng)當(dāng)說,,開篇幾句,十分強(qiáng)烈地表現(xiàn)了作者乍見赫赫有名的昆侖山時(shí)產(chǎn)生的包含著驚詫,、景仰,、亢奮與自豪等情愫的審美感受,是對(duì)審美對(duì)象巨大的時(shí)空存在及其自然形式較為直接,、單純的審美反應(yīng),。這幾句極見筆力的描寫,,比起古人“崧高維岳,駿極于天”(《詩·大雅·崧高》)之類的名句來,,有過之而無不及,。
“飛起玉龍三百萬”,出自前人名句“戰(zhàn)罷玉龍三百萬”,。改“戰(zhàn)罷”為“飛起”,,對(duì)于原句而言,是化頹勢(shì)為勃起,,對(duì)于狀寫對(duì)象而言,,則有如九轉(zhuǎn)金丹,著令莽莽群山,,飛升九天作群龍舞,。這一神奇想象,本由群山逶迤,,雪白如玉生發(fā)出來,,因而隨之而來的“攪得周天寒徹”,與其說是想象,,不如說是扣住雪山寫實(shí),,是以藝術(shù)語言揭示昆侖山對(duì)自然氣候的影響。至此,,作者對(duì)于昆侖頗有“高山仰止”意味的崇高美感頓然因“周天寒徹”而冷靜下來,,并且老實(shí)不客氣地著一“攪”字,顯示了情思的轉(zhuǎn)折與變化,。
“夏日消溶,,江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉,?!边€是在寫昆侖,寫昆侖積雪遇夏消溶,,寫昆侖可使長(zhǎng)江黃河暴漲成災(zāi),,寫昆侖可使人葬身魚腹。這幾句,,循著“周天寒徹”而來,,情思冷峻,挾著幾分寒意,,筆觸由高山而江河,,而人世生活,訴說了昆侖對(duì)人類的危害,。須知,,這是在1935年夏天,。作者是肩負(fù)著抗日救亡、民族民主革命的沉重的歷史使命,,轉(zhuǎn)戰(zhàn)二萬余里之后爬上岷山支脈,,才得以眺望昆侖山的尊容的。當(dāng)他的目光投向人世生活時(shí),,他怎么可能將自己的詩情,、筆觸流連于昆侖山自然形式的賞玩、描摹呢,?怎么能不訴說昆侖對(duì)他的同胞的危害并且聯(lián)想起帝國(guó)主義對(duì)中華民族的蹂躪呢,?又怎么能不由此而引發(fā)對(duì)中華民族苦難的歷史、現(xiàn)實(shí)及其未來前途的深沉思考呢,?
“千秋功罪,,誰人曾與評(píng)說?”這是一位歷史巨人發(fā)出的深沉的喟嘆,。天地悠悠,,世事悠悠,情也悠悠,。這千秋功罪,,又當(dāng)如何評(píng)說?這首詞最早發(fā)表在《詩刊》一九五七年一月號(hào),。
下半闋,,詩人挺身而出,直面昆侖道,,今天我要來談一談你了,,這高度,這大雪都不需太多,?!斑@高”、“這多雪”中的“這”字用得簡(jiǎn)省好看,,顯得詩人內(nèi)心篤定大氣,,僅兩個(gè)“不要”就解決了,。接著是“安得倚天抽寶劍”一句,,令人聯(lián)想到稼軒的《水龍吟·過南劍雙溪樓》中二句“舉頭西北浮云,倚天萬里須長(zhǎng)劍,?!币约袄畎住杜R江王節(jié)士歌》中二句:“安得倚天劍,跨海斬長(zhǎng)鯨,?!鄙踔吝€令筆者想到金庸一部武俠小說的名字《倚天屠龍記》,。而詩人毛澤東不正是在1935年10月倚天拔劍斬玉龍嗎?
最后二行帶有預(yù)言性質(zhì),,在未來的和平世界里,,全人類將共享一個(gè)冷暖適應(yīng)的氣候,這是字面之意,,但它的潛在之意是詩人堅(jiān)信他所捍衛(wèi)及奉行的理想屬大道中正,,必將普行于全人類。這理想是世界革命進(jìn)行到最后勝利,,徹底埋葬帝國(guó)主義,。
最后一行的“涼熱”二字極富詩意,前者清涼后者熱烈,,放在一塊加以辯證綜合就調(diào)出一個(gè)恰切的溫度,,另外,這二字的象征意義也極為精蘊(yùn),,含而不露,,輾轉(zhuǎn)達(dá)意,卻又一語中的,,最后應(yīng)了作者自己所層層推出的主題:反對(duì)帝國(guó)主義而不是別的,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇七
艅艎東下,望西江千里,,蒼茫煙水,。試問襄州何處是?雉堞連云天際,。叔子殘碑,,臥龍陳跡,遺恨斜陽里,。后來人物,,如君瑰偉能幾?
其肯為我來耶,?河陽下士,,差足強(qiáng)人意。勿謂時(shí)平無事也,,便以言兵為諱,。眼底河山,樓頭鼓角,,都是英雄淚,。功名機(jī)會(huì),要須閑暇先備。
艅艎大船東流下,,遠(yuǎn)望千里西來的大江,,只見一片煙水蒼蒼茫茫。若問襄州究竟在哪里,?雉堞一直與天邊云霞連接的地方,。羊祜的殘碑,諸葛亮的遺跡,,都滿載遺恨浴著殘陽,。后來的人物,有幾個(gè)能有您這樣卓偉超常,。
“其肯為我來耶,?”說這話的烏重胤的禮賢下士,才能夠使人們精神振奮,,意志增強(qiáng),。不要老是認(rèn)為現(xiàn)在太平無事了,便避諱討論軍備武裝,。眼前的江山,,樓頭的鼓角,都流露著英雄的慷慨悲涼,。要想得到取功名的機(jī)會(huì),,在閑暇時(shí)就應(yīng)該準(zhǔn)備停當(dāng)。
念奴嬌:詞牌名,,又名《大江東》《酹江月》等,。雙調(diào),一百字,。上片九句,,押四仄韻;下片十句,,押四仄韻,。
張明之:詞人好友,生平不詳,。
京西:路名,。宋至道十五路之一。熙寧五年(1072年)分南,、北兩路,。北路治所在洛陽,南路治所在襄陽,。
幕:官署,,幕府的簡(jiǎn)稱,。
艅艎:大艦名,。
西江:西來之大江,,指長(zhǎng)江中上游。
煙水:江面上霧靄籠罩,。
襄州:即襄陽,,今湖北襄樊市。
雉堞:城上排列如齒狀的矮墻,,作掩護(hù)用,。
叔子:西晉大臣羊祜,字叔子,。曾以尚書左仆射都督荊州諸軍事,,出鎮(zhèn)襄陽。
殘碑:指羊碑,,又稱墮淚碑,。羊祜在襄陽十載,有惠政,。死后,,襄陽百姓為之立廟建碑。
臥龍:諸葛亮,。
瑰偉:同“瑰瑋”,,奇?zhèn)ァ?/p>
河陽:地名,在今河南孟縣西,。
言兵為諱:忌諱議論軍事,。南宋統(tǒng)治集團(tuán)執(zhí)行投降政策,禁止朝野議論出師北伐之事,。
這首詞寫于詞人送友人奔赴襄陽任職之時(shí),。當(dāng)時(shí)宋金兩國(guó)對(duì)峙于襄陽,暫時(shí)的平靜麻痹了世人,,甚至讓人忘記了收復(fù)失地的重任,。詞人恐怕友人也被同化,所以寫下該詞,,鼓勵(lì)友人做好準(zhǔn)備,,時(shí)刻為收復(fù)失地不懈努力。
上片首三句“艅艎東下,,望西江千里,,蒼茫煙水?!蓖回6鴣?,描寫臨別時(shí)的環(huán)境氛圍,景象蒼茫寥廓,頗有氣勢(shì),?!霸噯栂逯莺翁幨牵匡糗B云天際,?!边@二句自問自答,展開了對(duì)襄陽的描寫,,將遙遠(yuǎn)的襄陽用變焦鏡頭拉扯到了讀者眼前,,空間距離因?yàn)槭闱榈男枰谝凰查g縮短了?!笆遄託埍?,臥龍陳跡,遺恨斜陽里,?!边@三句寫襄陽遺跡,暗點(diǎn)出兩位古代英杰理想未竟而終的遺恨,,為歇拍一句稱贊友人作勢(shì),。“后來人物,,如君瑰偉能幾,?”歇拍一句盛贊張明之才能的卓絕,并希望他能以前賢自勉,,負(fù)重自強(qiáng),,完成歷史使命,消除先人的遺恨,。
下片“其肯為我來耶,?河陽下士,差足強(qiáng)人意,?!庇庙n愈《送石處士序》一文成句,是詞人對(duì)京西南路安撫使上書辟張明之為幕僚一事的評(píng)論,,贊揚(yáng)了他禮賢下士的作風(fēng),,同時(shí),亦暗示張明之此去定會(huì)得到重用,?!拔鹬^平無事也,便以言兵為諱,?!蹦纤谓y(tǒng)治集團(tuán)實(shí)行投降政策,,禁止朝野議論出師北伐之事。這二句是詞人對(duì)張明之的告誡與勉勵(lì),,希望他能恪盡職守,,加強(qiáng)戰(zhàn)備。同時(shí)也是對(duì)當(dāng)權(quán)者置中原大好河山于不顧的投降政策的嚴(yán)正譴責(zé),?!把鄣缀由?,樓頭鼓角,,都是英雄淚?!毖巯潞由綔S喪,,城樓鼓角震天,這些都足以讓有志之士為痛苦流涕,。這三句轉(zhuǎn)入抒情,,同時(shí)也點(diǎn)明了當(dāng)前危難的局勢(shì),蒼涼悲壯,,體現(xiàn)了詩人對(duì)國(guó)事的關(guān)心,,極富鼓動(dòng)性。 “功名機(jī)會(huì),,要須閑暇先備,。”國(guó)家多事之秋,,正是為國(guó)效力,,一展抱負(fù)、博得功名的機(jī)會(huì),,閑暇時(shí)千萬不可麻痹大意,,要常備不懈。末二句再次勉勵(lì)張明之抓住機(jī)會(huì),,建功立業(yè),。這一而再,再而三的以國(guó)事,、功業(yè)相勉勵(lì),,頓現(xiàn)出送別之人與被送之人的親密關(guān)系,送人之情意亦愈見真摯和親切,。
全詞語言樸實(shí),,親切自然,切合摯友送別之口吻,。雖為送別詞,,卻不作兒女之語,,慷慨激昂,一派豪氣,,壯人行色,,鮮明地表達(dá)了詞人的愛國(guó)精神和對(duì)友人的深情厚意。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇八
念奴嬌·風(fēng)帆更起
宋代:張孝祥
風(fēng)帆更起,,望一天秋色,,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,,誰與黃花為主,。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,,今夕知何處,?不如江月,照伊清夜同去,。
船過采石江邊,,望夫山下,酌水應(yīng)懷古,。德耀歸來,,雖富貴,忍棄平生荊布,。默想音容,,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋暮,。桐鄉(xiāng)君子,,念予憔悴如許。
風(fēng)帆更起,,望一天秋色,,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,,誰與黃花為主,。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,,今夕知何處,?不如江月,照伊清夜同去,。
遙望秋色長(zhǎng)空下孤帆遠(yuǎn)去,,更添離愁無限,待到重陽夜明月當(dāng)空,,她又與誰共酌,?風(fēng)煙茫茫,,一葉孤舟,今夜又將在哪里呢,?自己還不如那江月,,可以照著她,與之同行,。
船過采石江邊,,望夫山下,酌水應(yīng)懷古,。德耀歸來,,雖富貴,忍棄平生荊布,。默想音容,,遙憐兒女,,獨(dú)立衡皋暮,。桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許,。
經(jīng)過采石磯,,望夫山下,是何等傷感,。李氏與自己同甘共苦,,自己雖得功名富貴,又怎忍拋棄糟糠之妻,,只能在遠(yuǎn)方想象她的音容笑貌,,想念著兒女。只希望桐鄉(xiāng)君子不要斥責(zé)我負(fù)心,,我亦為此感傷不已,,憔悴至今。
風(fēng)帆更起,,望一天秋色,,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,,誰與黃花為主,。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,,今夕知何處,?不如江月,照伊清夜同去,。
念奴嬌:詞牌名,,又名《百字令》,、《酹江月》、《大江東去》,,雙調(diào)一百字,,上下片各四仄韻,一韻到底,。重陽:農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié),。黃花,菊花,,比喻李氏,。
船過采石江邊,望夫山下,,酌(zhuó)水應(yīng)懷古,。德耀歸來,雖富貴,,忍棄平生荊(jīng)布,。默想音容,遙憐兒女,,獨(dú)立衡皋(gāo)暮,。桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許,。
采石:即采石磯,,在安徽當(dāng)涂縣西牛渚山下。望夫山:望夫山有多處,,這里指當(dāng)涂采石磯邊的望夫山,。衡:同“蘅”,杜蘅,,香草名,。皋:江邊高地。桐鄉(xiāng):古國(guó)名,,地在今安徽省桐城縣北,。
這是一首送別詞。上闕即景抒情,,渲染離別的愁緒,,寫得委婉纏綿,一往情深,。下闕作者想象李氏孤單無依的悲慘境遇,,感人至深。全詞悲痛悵惘與悔恨無奈交織,讀之頗感凄惻,。
“風(fēng)帆更起”三句,,點(diǎn)出了季節(jié),暗示了送別的地點(diǎn),。在長(zhǎng)江邊,,詞人送別,不時(shí)地仰望著滿天寥廓的秋色,。一個(gè)“望”字,,既刻畫出送行者憂愁的神情,又表現(xiàn)出對(duì)行者揚(yáng)帆離去的無限依戀的斷腸心境,?!懊魅铡倍洌删叭肭?。黃花,,菊花,比喻李氏,。這既符合時(shí)令,,又借以抒發(fā)“風(fēng)里落花誰是主”(李璟《浣溪沙》)的感慨。詞人想起明日就是一年一度的重陽佳節(jié),,而彼此卻在此時(shí)分別,,再難團(tuán)聚,情何以堪,。因此心中愁緒更添。
“別岸風(fēng)煙”三句,,由當(dāng)時(shí)的送行轉(zhuǎn)到想象別后途中情景,。目送孤舟飄逝,已感到凄然欲絕,,更何況隨著江風(fēng)和霧靄遠(yuǎn)去的行舟,,今宵還不知道停靠在什么地方,!正是兩情繾綣,,難以割舍?!安蝗纭倍?,進(jìn)一層寫內(nèi)在的思緒。隨著物景的轉(zhuǎn)換,,詞人心潮起伏,。他想化身為江上的明月??墒窃~人自恨不能如江月,,不能在清夜光照情人,,與之同行。
下闕開頭“船過采石江邊”一句,,筆力宕開,,而意脈不斷。緊接著“望夫山下”二句,,詞人想李氏到此一定會(huì)感慨古事的,。安徽當(dāng)涂有望夫山,靠近采石磯,。這里有著美麗動(dòng)人的望夫化石傳說,,也許她會(huì)從這感人的愛情故事中聯(lián)想到夫妻情愛之深,因而對(duì)自己被遣歸的不幸命運(yùn),,不堪其悲苦,。
“德耀歸來,雖富貴,,忍棄平生荊布”二句,,反用南朝齊江袥故事。孝祥與李氏私下結(jié)合的時(shí)候,,還是一個(gè)沒有功名的少年書生,,后廷試中進(jìn)士第一,雖已富貴但不能拋棄這位曾經(jīng)同甘共苦的賢妻,。這是他心中痛苦的呼喚,,也是對(duì)遣歸李氏的悔恨和自責(zé)。
“默想音容”三句,,揭示蘊(yùn)藏內(nèi)心復(fù)雜的意緒,。詞人在暮色蒼茫中獨(dú)立在長(zhǎng)著香草的水邊高地上,凝望著遠(yuǎn)去的行舟,,腦海里既浮現(xiàn)起她的音容聲貌,,悲恨滿臉;又遙念著幼稚的兒子,。正是牽腸掛肚,,思緒難平。
歇拍“桐鄉(xiāng)君子”二句,,情意縈紆,,纏綿悱惻。桐鄉(xiāng),,春秋時(shí)桐國(guó)地,,在今安徽桐城縣北,這里即指桐城。由于孝祥對(duì)遺棄李氏諱莫如深,,所以不能用當(dāng)時(shí)的地名來泄露她的真實(shí)去處,。詞人唯一希求的是,桐鄉(xiāng)的君子,,想到他在這里心身憔悴而能體諒被迫拆散的苦衷,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇九
念奴嬌·天丁震怒
金朝: 完顏亮
天丁震怒,掀翻銀海,,散亂珠箔,。六出奇花飛滾滾,平填了,、山中丘壑,。皓虎顛狂,素麟猖獗,,掣斷真珠索,。玉龍酣戰(zhàn),鱗甲滿天飄落,。誰念萬里關(guān)山,,征夫僵立,縞帶占旗腳,。色映戈矛,,光搖劍戟,殺氣橫戎幕,。貔虎豪雄,,偏裨真勇,非與談兵略,。須一醉,,看取碧空寥廓。
天丁震怒,,掀翻銀海,散亂珠箔,。六出奇花飛滾滾,,平填了山中丘壑。皓虎顛狂,,素麟猖獗,,掣斷珍珠索。玉龍酣戰(zhàn),,鱗甲滿天飄落,。
雪啊,仿佛天兵天將挾著巨怒,將那銀子鋪成的大海掀翻,,將那珍珠綴成的簾子拆散打亂,。六角形的雪花滾滾飛舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦,。這雪又像癲狂不已的白虎,,以及猖獗橫行的白麒麟,一齊扯斷了珍珠繩索,。還宛如鏖戰(zhàn)的玉龍,,打得鱗甲滿天飄散。
誰念萬里關(guān)山,,征夫僵立,,縞帶沾旗腳。色映戈矛,,光搖劍戟,,殺氣橫戎幕。貔虎豪雄,,偏裨英勇,,共與談兵略。須拼一醉,,看取碧空寥廓,。
誰曾想起那雄關(guān)山嶺上,將士在寒風(fēng)中佇立,,雪白的衣帶緊粘著戰(zhàn)旗的一角,。戈矛泛著炫目的顏色,劍戟搖曳著凜冽的寒光,,軍帳中騰騰殺氣縈繞,。兵士們?nèi)珲⒁矮F般雄壯,將佐們個(gè)個(gè)英勇,,都在一起論略談韜,。此情此景下,應(yīng)當(dāng)一醉方休,,用醉眼看那一片寬曠的碧空高高,。
天丁震怒,掀翻銀海,,散亂珠箔(bó),。六出奇花飛滾滾,平填了山中丘壑,。皓(hào)虎顛狂,,素麟猖獗(jué),,掣(chè)斷珍珠索。玉龍酣(hān)戰(zhàn),,鱗甲滿天飄落,。
天丁:天兵,,一說為天上的六丁神,。震怒:大怒,異常憤怒,。珠箔:即珠簾,。六出:雪花六角,因用為雪花的別名,。皓虎:白色的老虎,。素麟:白色的麒麟。珍珠索:一作“真珠索”,。
誰念萬里關(guān)山,,征夫僵立,縞(gǎo)帶沾旗腳,。色映戈矛,,光搖劍戟(jǐ),殺氣橫戎幕,。貔虎豪雄,,偏裨(pí)英勇,共與談兵略,。須拼一醉,,看取碧空寥廓。
僵立:因寒冷而凍得僵硬直立,??c帶:白色的衣帶?!罢雌炷_”一作“占旗腳”,。戎幕:行軍作戰(zhàn)時(shí)的營(yíng)帳。貔虎:比喻勇猛的軍隊(duì),。偏裨:偏將與裨將,,古時(shí)將佐的通稱?!坝⒂隆币蛔鳌罢嬗隆保笳邞?yīng)為錯(cuò)字,。兵略:即戰(zhàn)略,?!肮才c”一作“非與”,后者應(yīng)為錯(cuò)字,。
詞的上片前三句“天丁震怒,,掀翻銀海,散亂珠箔”,,以一種磅礴的氣勢(shì)開篇:一定是天兵發(fā)怒了,,掀翻了銀海,散亂了珠簾,,變作了天地間的這場(chǎng)大雪,。
下面二句“六出奇花飛滾滾,平填了山中丘壑”,,漫天大雪,,轉(zhuǎn)眼間將山中的丘壑便填平了。
下面五句,,用了一連串的比喻來形容雪勢(shì),。“皓虎”,、 “素麟”,,“掣斷”的“珍珠索”,“酣戰(zhàn)”的“玉龍”,,“滿天”的“鱗甲”,。將逼人的雪勢(shì),形象地展示出來了,。
完顏亮巧用博喻手法,,大筆揮灑,展現(xiàn)北國(guó)豪雪雄渾壯觀的景象,,堪稱大氣磅礴,。絕無“天人寧巧許,剪水作飛花”的纖柔嬌媚淡雅之態(tài),,亦無撲朔迷離婉秀之姿,。謂其“俚而實(shí)豪”,雄氣狂放,,壯闊恢宏,,豪宕奇險(xiǎn),借詠雪酣暢淋漓地展露其為人為詞的當(dāng)行本色,,是再恰切不過的了,。
如果說上片重在寫景,那么下片則重在抒情,,描述了邊塞軍旅在這大雪中的豪情壯志,。
開頭三句“誰念萬里關(guān)山,,征夫僵立,縞帶沾旗腳”,,誰能想到邊關(guān)征夫在這風(fēng)雪中的情景呢,?以此從單純的天上雪景過渡到“萬里關(guān)山”去了。
下面六句,,描述了邊塞將士在雪中的豪邁氣勢(shì),,劍戟戈矛,在雪色中閃射著寒光,,一座座軍營(yíng)透出一派殺氣,。無論是將領(lǐng)還是兵士,個(gè)個(gè)豪雄英勇,,都在商略如何克敵制勝,。
結(jié)尾二句“須拼一醉,看取碧空寥廓”,,雪中豪飲,,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空,。于豪放中又抹上一層浪漫色彩,。
完顏亮筆橫四野,墨翻驚瀾,,天上人間,,丘壑、雪勢(shì)軍威人情渾融一體,,豪詠狂吟譜成這闋詠雪絕唱,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十
念奴嬌·憲宗平淮西
晚唐姑息,有多少方鎮(zhèn),,飛揚(yáng)跋扈,。淮蔡雄藩聯(lián)四郡,,千里公然旅拒,。同惡相資,潛傷宰輔,,誰敢分明語,。媕婀群議,共云旄節(jié)應(yīng)付,。
于穆天子英明,,不疑不貳處,登庸裴度,。往督全師威令使,,擒賊功名歸訴,。半夜銜枚,滿城深雪,,忽已亡懸瓠。明堂坐治,,中興高映千古,。
這首詞是李綱寫的七首詠史詞之一。是寫唐憲宗李純平定淮西藩鎮(zhèn)(方鎮(zhèn))割據(jù)的史實(shí)的,。唐代自安史之亂開始,,各地節(jié)度使勢(shì)力逐漸強(qiáng)大,擁有自己的政權(quán),、兵權(quán),、財(cái)權(quán),每擁兵自重,,割據(jù)一方,,不聽朝廷號(hào)令,儼然獨(dú)立王國(guó),。這種尾大不掉的局面日趨嚴(yán)重,,嚴(yán)重影響了國(guó)家的統(tǒng)一?;次鞴?jié)度使吳元濟(jì)就是這種割據(jù)一方的方鎮(zhèn)之一,。
上片開始三句概寫方鎮(zhèn)之禍。一針見血地指出,,晚唐各地方鎮(zhèn)之所以飛揚(yáng)跋扈,,其原因就在于朝廷姑息養(yǎng)奸,容忍遷就,。唐代節(jié)度使本是由朝廷任命的,,安史之亂后,各地節(jié)度使不由朝廷任命,,自行決定父死子繼,,或由節(jié)度使的權(quán)臣繼立,再由朝廷于事后在形式上加以追認(rèn),。這種追認(rèn)也是迫于形勢(shì),,不得不如此。唐肅宗以后的皇帝大多是這樣,。
下面具體講淮西節(jié)度使,。“淮蔡雄藩連四郡,,千里公然旅拒,?!薄盎床獭保富次鞴?jié)度使的治所蔡州(今河南汝南附近),?!斑B四郡”,指淮西節(jié)度使吳元濟(jì)割據(jù)作亂,,與山南東道梁崇義,、淄青(今山東)的李納、魏博(今山東聊城)的田悅,、成德(今河北)的李惟岳四鎮(zhèn)聯(lián)合,,抗拒朝廷?!奥镁堋?,即聚眾抗拒。當(dāng)時(shí)吳元濟(jì)聯(lián)合四鎮(zhèn),,地連千里,,氣焰囂張。
這些作惡的人互相勾結(jié),,狼狽為奸,,甚至“潛傷宰輔”。例如815年(唐憲宗元和十年),,平盧節(jié)度使李師道竟敢派刺客暗殺力主出兵平定方鎮(zhèn)割據(jù)的宰相武元衡,,并刺傷御史中丞裴度。企圖用恐怖手段阻止朝廷及大臣們對(duì)方鎮(zhèn)的討伐,?!罢l敢分明語?”是說在這種情況下,,誰敢公開主張討伐藩鎮(zhèn)呢,?“媕婀群議,共云旄節(jié)應(yīng)付”,。媕(ān)婀,,依違兩可,猶豫不決的意思,。朝臣們攝于方鎮(zhèn)淫威,,在朝廷討論方鎮(zhèn)問題時(shí),態(tài)度曖昧,,猶豫不決,,都主張“旄節(jié)應(yīng)付”。自唐玄宗時(shí)起,朝廷任命節(jié)度使,,要賜給旌旄,、符節(jié),,作為朝廷承認(rèn)的標(biāo)志。朝臣們主張朝廷采取遷就態(tài)度,,承認(rèn)各地自任的節(jié)度使,,授給旄節(jié),,承認(rèn)既成事實(shí),,只求息事寧人,,敷衍塞責(zé)。因此,,節(jié)度使們更不把朝廷放在眼里。這就是首句所說的“晚唐姑息”,。
下片贊揚(yáng)憲宗討伐淮西節(jié)度使吳元濟(jì)的功跡,。“于穆天子英明,,不疑不貳處,,登庸裴度?!薄坝谀隆?,見《詩經(jīng)·周頌·清廟》:“于穆清廟?!庇?,嘆詞;穆,,美好,。天子,指唐憲宗,。登庸,,重用。這幾句是稱贊唐憲宗英明果斷,,重用裴度為相,,決定出兵平定淮西,與“旄節(jié)應(yīng)付”的態(tài)度截然相反,。裴度“往督全師威令使”,,使李愬領(lǐng)軍,趁雪夜銜枚疾走,,出其不意,,攻其無備,直入蔡州城,生擒吳元濟(jì),?!般暶丁保糯孛苄熊娏钍勘阢曅“粢灾孤?。
懸瓠,,地名,今河南汝南縣,,自古為兵家必爭(zhēng)之地,,這里借指蔡州。從裴度平定淮西來看,,方鎮(zhèn)也不是強(qiáng)大得不可戰(zhàn)勝,,只要朝廷肯下決心,態(tài)度果斷,,是不難平定的,。據(jù)《宋史·李綱傳》載,宋欽宗曾手書《裴度傳》賜李綱,,意思是希望他作南宋的裴度,。李綱深為感概地說:“臣曾不足以望裴度萬分之一,然寇攘外患,,可以掃除,,小人在朝,蠹害難去,?!崩罹V之才,不亞裴度,,可惜宋欽宗不是唐憲宗,,李綱終無用武之地,只好寫下這首《念奴嬌》詞以自抒懷抱而已,。
憲宗平定淮西,,雖未根本解決唐代的方鎮(zhèn)問題,但打擊了方鎮(zhèn)的氣焰,,提高了朝廷的威信,。所以李綱把這件事看作是天子坐明堂治理天下的表現(xiàn),而且給予很高的評(píng)價(jià),,認(rèn)為是中興事業(yè),,光照千古。明堂是周天子宣揚(yáng)政教的殿堂,,是對(duì)唐憲宗的歌頌,。李綱是從正面歌頌唐憲宗,從側(cè)面含蓄地批評(píng)了宋欽宗,贊揚(yáng)裴度,,也寄托了自己的抱負(fù)和理想,。借古喻今,用意深厚,。
這首詞散文化的傾向較重,,特別就語言來看,基本是散文句法,,敘事,、議論較多,而藝術(shù)形象性似嫌不夠,,但在思想內(nèi)容方面深刻感人,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十一
念奴嬌
姜夔
鬧紅一舸,記來時(shí),,嘗與鴛鴦為侶,,三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù),。翠葉吹涼,玉容消酒,,更灑菇蒲雨,。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句,。
日暮,,青蓋亭亭,情人不見,,爭(zhēng)忍凌波去,?只恐舞衣寒易落,愁人西風(fēng)南浦,。高柳垂陰,,老魚吹浪,留我花間住,。田田多少,,幾回沙際歸路。
1.武陵:今湖南常德縣,。
2.?。号R近。
3.朅(juān):來,,來到,。
4.吳興:今浙江湖州。
5.相羊:亦作“ 相佯 ”。亦作“ 相徉 ”,。 徘徊,;盤桓。
6.光景:風(fēng)光,;景象,。
7.三十六陂:地名。在今 江蘇省 揚(yáng)州市 ,。詩文中常用來指湖泊多,。
8.水佩風(fēng)裳:以水作佩飾,以風(fēng)為衣裳,。
9.菇蒲:水草,。菇即茭白。
10.青蓋:特指荷葉,。
11.爭(zhēng)忍:猶怎忍,。
12.凌波:行于水波之上。常指乘船,。
13.南浦:南面的水邊,。后常用稱送別之地。
14.田田:蓮葉盛密的樣子,。
15.沙際:沙洲或沙灘邊,。
小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶,。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),,花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩句,。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,,情人艷姿已隱然不見,,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,,舞衣般的荷瓣容易凋落,,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,,肥大的老魚將浪花吹起,,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,,不舍離去。
作者于淳熙十五,、十六年來往于杭州,、湖州,本篇為他泛舟杭州西湖賞荷花而作,。
起筆蕩舟觀荷,,小船攪鬧了艷紅的荷花叢,記得來時(shí)曾與水面鴛鴦結(jié)成伴侶,,意境美不勝收,。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,許多游人不曾到過的荷花淀,,有更多艷美的荷花,。那種“三十六陂”卻“人未到”的清幽絕俗,那種“風(fēng)為裳,,水為佩”的瀟灑古樸,,這才是真正“令人挹之無盡”的“幽韻冷香”。荷塘深處,,翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,,更有水草叢中灑下一陣密雨,。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上詞人贊美荷花的詞句,。下片寫擔(dān)心荷花遲暮,、西風(fēng)摧折的無限眷念。日暮之際,,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,,情人艷姿已隱然不見,“我怎忍心乘舟蕩波而去,?只恐怕寒秋時(shí)節(jié),,為愁情籠罩?!盃?zhēng)忍”寫荷之情,,“只恐”寫愛花人之憂慮,。“高柳”,、“老魚”,,多情挽留,更使詞人依戀難舍,。全詞寫出荷花美妙之形和高潔之神,,體現(xiàn)出詞人惜香愛美的詞情,將讀者引入一個(gè)純潔的童心世界,。
姜夔(kuí) (1154-1221),,字堯章,號(hào)白石道人,,漢族,,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家,、音樂家,。他少年孤貧,屢試不第,,終生未仕,,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生,。他多才多藝,,精通音律,能自度曲,,其詞格律嚴(yán)密,。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞,、散文,、書法、音樂,,無不精善,,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,,有感時(shí),、抒懷、詠物,、戀情,、寫景、記游,、節(jié)序,、交游,、酬贈(zèng)等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,,但不忘君國(guó)的感時(shí)傷世的思想,,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場(chǎng)失意的苦悶心情,,以及超凡脫俗,、飄然不群,有如孤云野鶴般的個(gè)性,。姜夔晚居西湖,,卒葬西馬塍。有《白石道人詩集》,、《白石道人歌曲》,、《續(xù)書譜》、《絳帖平》等書傳世,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十二
問天何意,,到春深,千里龍山飛雪,?解佩凌波人不見,,漫說蕊珠宮闕。楚殿煙微,,湘潭月冷,,料得都攀折。嫣然幽谷,,只愁又聽啼鴂,。
當(dāng)日九畹光風(fēng),數(shù)莖清露,,纖手分花葉,。曾在多情懷袖里,一縷同心千結(jié),。玉腕香銷,云鬟霧掩,,空贈(zèng)金跳脫,。洛濱江上,尋芳再望佳節(jié),。
我問老天這究竟是為什么,,已經(jīng)是陽春三月, 龍山一帶卻還千里飛雪,?凌波而來送我玉佩的您不見了,,還說什么龍宮仙闕,。南方宮殿已經(jīng)如煙銷云散,連倒映在水中的月亮也顯得寒冷,。料想那里的花全都給折斷,,只有我還在這深山中顧影自憐,“不如歸去”的啼聲讓人悲痛欲絕,。
回想當(dāng)年九畹種蘭花的情形,,那么多的花含著清徹的露珠,是您親手為我們分開花葉,。我曾經(jīng)投入您多情的懷抱,,氣味相投我們同心相結(jié)。您卻走了,,玉殞香銷,,連美麗的身影也消失在濃霧之中,白白里留下送給我的金跳脫,。我在洛水之濱,,尋找著再度降臨的美好時(shí)節(jié)。
解佩凌波:指江妃,、洛神,,以美人象征國(guó)君。
蕊珠:道教經(jīng)典中所說的仙宮,。
嫣然:美好的樣子,。
鴂:杜鵑。
九畹:《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,,又樹薰之百畝,。”后以“九畹”為蘭花的典實(shí),。
金跳脫:一種婦女戴的首飾,。
洛濱江上:指洛水與江水之濱,照應(yīng)前洛神,、江妃,。
詞開頭“問天何意,到春深,、千里龍山飛雪,?”即化用南朝宋鮑照《學(xué)劉公干體》“胡風(fēng)吹朔雪,千里度龍山”句意,,以問句領(lǐng)起,。作者責(zé)問老天,為什么會(huì)在春意正盛的時(shí)節(jié)千里迢迢送來北方寒山的飛雪,?!按荷睢倍小帮w雪”,,反常且令人痛苦,這幕情景實(shí)際是隱喻明朝的美好河山競(jìng)遭受清軍鐵蹄蹂躪,。下面兩句,,謂大雪漫空飛舞,解佩相贈(zèng)的漢皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不見蹤影,,更何況天界的仙宮寶闕,。這里“解佩凌波”當(dāng)喻指抗清的志士?!叭瞬灰姟?,則是說他們多遭不幸。以下便轉(zhuǎn)入題中之“詠蘭”,?!俺睢薄ⅰ跋嫣丁?,所用地名令人聯(lián)想到流放沅湘的戰(zhàn)國(guó)楚偉大詩人屈原,。“煙微”,、“月冷”都是凄迷之景,,見出作者的惆悵悲苦。而幽蘭皆遭“攀折”,,就是他心懷惻愴的原因,。歇拍作者以空谷幽蘭自擬,用《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,,使夫百草為之不芳”的典故,,表達(dá)他的傷時(shí)之情。作者在清順治二年(1645)松江起義兵敗后,,曾一度隱居,,此處“幽谷”云云,即指此,。
下片換頭回憶往事,,“九畹”用上引《離騷》句意,“光風(fēng)”用《招魂》“光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,,氾崇蘭些”句意,,表現(xiàn)幽蘭在佳人的“纖手”中流芬揚(yáng)馥的情狀,隱喻自己深受大明王朝的國(guó)恩,。“數(shù)莖清露”,,象征著作者高潔的情操和忠貞的氣節(jié),。這里將香草關(guān)人結(jié)合起來,,比興之義尤為精微。下面兩句,,進(jìn)一步用“多情懷袖”,、“同心千結(jié)”傾訴自己的忠愛纏綿意緒,“多情懷袖”承上文之“纖手”,, “同心千結(jié)”承上文之“花葉”,。這幾句“當(dāng)日”、“曾在”應(yīng)是指崇禎朝之事,,此后則“玉腕香消,,云鬟霧掩,空贈(zèng)金跳脫”,,也就是說他的報(bào)國(guó)之心不被理解,,頗和明珠投暗之恨。聯(lián)系作者身世,,他在南明弘光時(shí)數(shù)次上書指陳時(shí)政,,均未受重視,遂辭職歸家.這里的“空贈(zèng)金跳脫”便不難索解,,“空贈(zèng)”兩字,。惋惜之意極濃,實(shí)在是感慨萬端之語,。而“香消”,、“霧掩”,也隱含對(duì)弘光時(shí)忠良遭斥,、奸佞當(dāng)?shù)赖呐u(píng)之意,,結(jié)拍兩句?!奥鍨I江上”,,結(jié)構(gòu)上遙應(yīng)“解佩凌波”,似指剛成立的南明永歷政權(quán),,接受其領(lǐng)導(dǎo)的抗清義軍有瞿式耜等部,,據(jù)有兩廣、云貴,、四川等地,;“尋芳再望佳節(jié)”,就是期望這一股抗清力量能夠完成國(guó)家復(fù)興的艱苦事業(yè),。
全詞主要以蘭自喻,,個(gè)別地方喻抗清志士,另以關(guān)人或指忠臣義士,或指君王主上,,都與楚辭美人香草之孤忠隱約之言一脈相承,,意深情遠(yuǎn),亦婉麗亦蒼涼,。
這首詞約作于清順治四年(1647)三月,,時(shí)作者隱居于幽谷。作者為了寄托自己深深的愛國(guó)情愫以及表達(dá)自己內(nèi)心報(bào)國(guó)無門的情感而寫下這首詩,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十三
念奴嬌·炎精中否
宋代:黃中輔
炎精中否,?嘆人材委靡,都無英物,。胡馬長(zhǎng)驅(qū)三犯闕,,誰作長(zhǎng)城堅(jiān)壁?萬國(guó)奔騰,,兩宮幽陷,,此恨何時(shí)雪?草廬三顧,,豈無高臥賢杰,?
天意眷我中興,吾皇神武,,踵曾孫周發(fā),。河海封疆俱效順,狂虜何勞灰滅,?翠羽南巡,,叩閽無路,徒有沖冠發(fā),。孤忠耿耿,,劍铓冷浸秋月。
炎精中否,?嘆人材委靡,,都無英物。胡馬長(zhǎng)驅(qū)三犯闕,,誰作長(zhǎng)城堅(jiān)壁,?萬國(guó)奔騰,兩宮幽陷,,此恨何時(shí)雪,?草廬三顧,豈無高臥賢杰,?
宋朝的國(guó)勢(shì)還是如日中天嗎,?可嘆人材平庸,,不見杰出的英雄。金兵長(zhǎng)驅(qū)直入三困汴京,,誰是保國(guó)的壁壘長(zhǎng)城,?天翻地復(fù),二帝被虜,,深仇大恨何時(shí)雪清。君王求賢三顧茅廬,,民間自有隱居的豪英,。
天意眷我中興,吾皇神武,,踵曾孫周發(fā),。河海封疆俱效順,狂虜何勞灰滅,?翠羽南巡,,叩閽無路,徒有沖冠發(fā),。孤忠耿耿,,劍铓冷浸秋月。
上天希驥大宋中興,,新皇神武英明,,如周武王姬發(fā)一樣賢明。海內(nèi)邊陲愿為朝廷效力,,狂妄的金人很快就要灰飛煙滅無蹤,。高宗南渡駕興臨安,使人無處拜謁宮廷,??諔褢嵖ぐ海磺还轮?,相伴只有秋月下閃著冷光的劍鋒,。
炎精中否(pǐ)?嘆人材委靡,,都無英物,。胡馬長(zhǎng)驅(qū)三犯闕(què),誰作長(zhǎng)城堅(jiān)壁,?萬國(guó)奔騰,,兩宮幽陷,此恨何時(shí)雪,?草廬三顧,,豈無高臥賢杰?
精:太陽的別稱,引申為國(guó)運(yùn),。中否:是否處于正中,。胡馬:指金兵。闕:皇宮前面兩邊的門樓,,代指京城,。萬國(guó):天下、四面八方,。兩宮:指宋徽宗和宋欽宗,,當(dāng)時(shí)都被俘虜囚禁在北方。草廬三顧:指劉備三顧茅廬請(qǐng)諸葛亮出山,。
天意眷我中興,,吾皇神武,踵(zhǒng)曾孫周發(fā),。河海封疆俱效順,,狂虜何勞灰滅?翠羽南巡,,叩閽(hūn)無路,,徒有沖冠發(fā)。孤忠耿耿,,劍铓(máng)冷浸秋月,。
踵:追逐、追隨,。曾孫周發(fā):指周武王姬發(fā),,繼承文王未競(jìng)之業(yè),滅商興周,。翠羽:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,,指皇帝的儀仗。閽:宮門,。劍铓:劍的尖鋒,。
上片感嘆廣大的中原大地,沒有御寇的統(tǒng)帥,,也沒有堅(jiān)強(qiáng)能戰(zhàn)的軍隊(duì)作保衛(wèi)國(guó)家的長(zhǎng)城,,致使胡馬的鐵蹄三次入侵,直搗京闕,,百姓奔走逃難,,徽欽二帝被擄幽陷。表達(dá)了詞中對(duì)國(guó)勢(shì)衰頹及朝中人材平庸無能表示憂慮,?!昂R長(zhǎng)驅(qū)三犯闕,,誰作長(zhǎng)城堅(jiān)壁”兩句把不滿直接指向尸位素餐的文武百官,也企盼出現(xiàn)一位挽狂瀾于既倒的“長(zhǎng)城堅(jiān)壁”,?!安輳]三顧,豈無高臥賢杰”兩句,,則委婉地勸誡朝廷要像劉備三顧茅廬延請(qǐng)諸葛亮出山一樣,,延攬人材,中興宋室天下,。當(dāng)時(shí)許多詞人都抒發(fā)過對(duì)入侵者的強(qiáng)烈憤怒,,但到此時(shí),由于投降派的得逞,,致使抗戰(zhàn)受到阻撓,那憤怒的憂國(guó)之音,,無可奈何地降低了音調(diào),,從憤于外患而轉(zhuǎn)向憤于內(nèi)患。
下片“天意眷我中興,,吾皇神武,,踵曾孫周發(fā)。河海封疆俱效順,,狂虜何勞灰滅,?”五句對(duì)敵我雙方的實(shí)力條件作了詳盡的分析,指出新皇帝上應(yīng)天時(shí),,下順民心,,又占盡地利,打敗狂傲的敵人大局已定,?!按溆鹉涎玻甸w無路,,徒有沖冠發(fā)”三句是一大轉(zhuǎn)折,,“翠羽南巡”四個(gè)字似褒實(shí)貶,對(duì)高宗置大局于不顧,,聞風(fēng)喪膽渡江南逃,,貽誤了中興的大好時(shí)機(jī)表示深切的痛惜和強(qiáng)烈的不滿、后兩句則是在宣泄自己空懷一腔熱血報(bào)國(guó)無門,,“叩閽無路”的無不奈何的悲衰,。結(jié)尾兩句“孤忠耿耿,劍錐冷浸秋月”似乎是在表明詞人殺敵報(bào)國(guó)之心不泯,,隨時(shí)準(zhǔn)備揮劍上陣,,殺退金虜,,中興大宋王朝的夙愿。
全詞表現(xiàn)了詞人對(duì)朝廷無人,、恢復(fù)無期的無比憤慨和對(duì)國(guó)家的耿耿忠心,。詞人的感情“高”而不“亢”,“壯”而不“強(qiáng)”,,“憤”而含“悲”,,為祖國(guó)的前途和民族的命運(yùn)充滿了危機(jī)感和焦灼感,使讀者可以感受到作者那被壓抑的豪放,,和深沉的悲涼,。上片多用問句, “誰作長(zhǎng)城堅(jiān)壁,?” “此恨何時(shí)雪,?”淋漓盡致地宣泄心中的憤激之情?!柏M無高臥賢杰”與下片“叩閽無路,,徒有沖冠發(fā)”對(duì)應(yīng),寫出“孤忠耿耿”,、報(bào)國(guó)無門之痛,。全詞前后貫通,起伏跌宕,,一氣呵成,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十四
懸?guī)r千尺,借歐刀吳斧,,削成城郭,。千里金城回不盡,萬里洪濤噴薄,。王浚樓船,,旌麾直指,風(fēng)利何曾泊,。船頭列炬,,等閑燒斷鐵索。
而今春去秋來,,一江煙雨,,萬點(diǎn)征鴻掠。叫盡六朝興廢事,,叫斷孝陵殿閣,。山色蒼涼,江流悍急,,潮打空城腳,。數(shù)聲漁笛,,蘆花風(fēng)起作作。
在千尺的懸?guī)r上,,被鬼斧神工似的削成了城郭,。千里長(zhǎng)的石頭城迂回不盡,在萬里長(zhǎng)江的洪濤中噴薄而出,。當(dāng)年王浚的戰(zhàn)船旗幟飛舞,,直指南京,利用風(fēng)而沒有停泊,,在船頭點(diǎn)燃了火炬,,輕易燒斷了石頭城的鐵索。
如今春去秋來,,過了很多年,,數(shù)萬南飛的大雁飛過,在它的鳴叫聲中,,建都在石頭城的許多朝代都相繼滅亡了,。山色蒼涼,江水湍急,,潮水拍打著空蕩蕩的石頭城。幾聲漁人的笛聲,,蘆葦花在風(fēng)中閃閃發(fā)光,。
念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”,、“酹江月”等,。
石頭城:在今江蘇南京市清涼山后,曾是六朝“吳,、東晉,、宋、齊,、梁,、陳”的都城。石頭城南北全長(zhǎng)約3000米,。城基遺跡為赫紅色,,內(nèi)有大量河光石。此城原為楚威王的金陵邑,,筑于楚威王七年(公元前333年),。東漢建安十六年(公元211年)吳國(guó)孫權(quán)遷此,在原址上重筑,,取名石頭城,。在今清涼山麓,,下臨長(zhǎng)江,形勢(shì)險(xiǎn)要,,是歷史上著名的軍事重地,,有“石城虎踞”之稱,。
懸?guī)r:指南京清涼山。
歐刀吳斧:《后漢書·虞詡傳》,,“寧臥歐刀,以示遠(yuǎn)近,?!贝呵飼r(shí)期名工歐冶子和吳國(guó)人所鑄造的兵器。 [1]
回:迂回,。
噴?。簢娪考な帯?/p>
王浚:西晉大將,,兩任益州刺史,曾用火攻的方式燒斷石頭城的鐵索,,攻破東吳,。
樓船:帶樓的戰(zhàn)船,。
旌麾(jīng huī):帥旗;指揮軍隊(duì)的旗幟,。
風(fēng)利何曾泊:據(jù)《晉書·王浚傳》,,晉帝要浚到秣陵后受王渾調(diào)度,,船過秣陵,,浚指著船帆對(duì)王渾的信使說”風(fēng)利不得泊也“,自管下金陵搶功去了,。
“船頭”兩句:是說,,王浚用火燒斷東吳攔江的鐵鎖,使得戰(zhàn)船順利通過,。等閑:輕易,。
征鴻:南飛的大雁
“叫盡”兩句:大雁年年南飛,在它的鳴叫聲中,,建都在石頭城的許多朝代都相繼滅亡了,。斷:廢圮,。孝陵:明太祖朱元璋的墓。
空城:廢置的石頭城,。
作作:光澤閃爍貌。
雍正十年(1732年)農(nóng)歷八月初八,,詞人在南京江南貢院參加了鄉(xiāng)試,鄉(xiāng)試后游覽了南京的名勝古跡,,創(chuàng)作了《念奴嬌·石頭城》。
上片寫石頭城的險(xiǎn)要,,“懸?guī)r千尺”一句總領(lǐng)全詞,,借歐刀吳斧,指借春秋時(shí)代著名的工匠歐冶子和吳國(guó)鑄造的兵器,,來筑成江邊的這座城郭?!扒Ю锝鸪恰毖云溟L(zhǎng);“萬里洪濤”狀其險(xiǎn),,兩句勾畫,雄形險(xiǎn)勢(shì),,頓顯眼前,。“王浚樓船”五句,,寫了一段歷史故事,寫了西晉王浚用火炬燒斷鐵索,,攻陷石頭城終獲大勝,。可以想見當(dāng)時(shí)戰(zhàn)況何等的慘烈,,石頭城再險(xiǎn),又何能阻擋這強(qiáng)大的攻勢(shì),。唐代大詩人劉禹錫在《西塞山懷古》一詩中,,有“千尋鐵索沉江低,,一片降帆出石頭”之句,,也是說的這段故事,。
下片抒懷,,從石頭城說開去,,虎踞龍盤,六朝古都,,“春去秋來”,,歷經(jīng)千古盛衰,只剩下“一江煙雨”,,而每年一度秋去春還的陣陣大雁,,在石頭城的上空,叫盡了六朝興廢的往事,,也叫斷了明朝開國(guó)之君朱元璋明孝陵的殿閣,。而蒼涼的山色,悍急的江流,,拍打著早已廢圯的石頭城,,留給人們一段歷史興衰的往事。
全詞通過描寫石頭城的衰敗荒涼,,深刻表達(dá)了作者對(duì)歷代王朝興衰的無奈和感慨,。
念奴嬌原文及翻譯全文 念奴嬌的原文篇十五
洞庭青草,近中秋,,更無一點(diǎn)風(fēng)色,。
玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉,。
素月分輝,,明河共影,表里俱澄澈,。
悠然心會(huì),,妙處難與君說。
應(yīng)念嶺海經(jīng)年,,孤光自照,,肝肺皆冰雪。
短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄浪空闊,。
盡挹西江,,細(xì)斟北斗,萬象為賓客,。
譯文及注釋
洞庭湖與青草湖相連,,浩瀚無邊,在這中秋將至的時(shí)節(jié),,更是沒有一點(diǎn)風(fēng)勢(shì),。秋月下浩浩湯湯、一碧萬頃的湖水,,載著我一葉細(xì)小的扁舟,。皎潔的明月和燦爛的銀河,在這浩瀚的玉鏡中映出她們的芳姿,,水面上下一片明亮澄澈,。體會(huì)著萬物的空明,這種美妙的體驗(yàn)卻不知如何道出與君分享,。
感懷這一輪孤光自照的明月啊,,多少年徘徊于嶺海之間,心地光明磊落像冰雪般純潔,。而此刻的我,身著單薄衣衫,,平靜的泛舟在這廣闊浩淼的蒼溟之中,。讓我捧盡西江清澈的江水,細(xì)細(xì)的斟在北斗星做成的酒勺中,,請(qǐng)?zhí)斓厝f象統(tǒng)統(tǒng)來做我的賓客,,我盡情的拍打著我的船舷,獨(dú)自的放聲高歌啊,,怎能記得此時(shí)是何年,!
張孝祥:字安國(guó),號(hào)于湖居士,,南宋著名愛國(guó)詞人,。
洞庭:湖名,,在湖南岳陽西南,。
風(fēng)色:風(fēng)勢(shì)。
瓊:美玉,。
著:附著,。扁舟:小船。
素月:潔白的月亮。
明河:天河,。明河一作“銀河”,。
表里:里里外外。此處指天上月亮和銀河的光輝映入湖中,,上下一片澄明,。
嶺海:嶺外,即五嶺以南的兩廣地區(qū),,作者此前為官廣西,。嶺海:一作“嶺表”。
孤光:指月光,。
肝肺:一作“肝膽”,。
冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般純潔。
蕭騷:稀疏,。蕭騷一作“蕭疏”,。襟袖冷:形容衣衫單薄。
滄浪:青蒼色的水,。滄浪一作“滄溟”,。
挹:舀。挹一作“吸”,。西江:長(zhǎng)江連通洞庭湖,,中上游在洞庭以西,故稱西江,。
北斗:星座名,。由七顆星排成像舀酒的斗的形狀。
萬象:萬物,。
扣:敲擊,。扣一作“叩”,。嘯:撮口作聲,。嘯一作“笑”。
不知句,,贊嘆夜色美好,,使人沉醉,竟忘掉一切(包括時(shí)間),。
賞析
這首詞上片先寫洞庭湖月下的景色,,突出寫它的澄澈?!岸赐デ嗖?,近中秋,、更無一點(diǎn)風(fēng)色?!鼻嗖菔呛投赐ハ噙B的另一個(gè)湖,。這幾句表現(xiàn)秋高氣爽、玉宇澄清的景色,,是縱目洞庭總的印象,。“風(fēng)色”二字很容易忽略過去,,其實(shí)是很值得玩味的,。風(fēng)有方向之別、強(qiáng)弱之分,,難道還有顏色的不同嗎,?也許可以說沒有。但是敏感的詩人從風(fēng)云變幻之中是可以感覺到風(fēng)色的,。李白《廬山謠》:“登高壯觀天地間,,大江茫茫去不還。黃云萬里動(dòng)風(fēng)色,,白波九道流雪山,。”那萬里黃云使風(fēng)都為之變色了,。張孝祥在這里說“更無一點(diǎn)風(fēng)色”,,表現(xiàn)洞庭湖上萬里無云,水波不興,,讀之冷然,、灑然,令人向往不已,。
“玉鑒瓊田三萬頃,,著我扁(piān)舟一葉?!庇耔b就是玉鏡,。瓊是美玉,瓊田就是玉田,?!坝耔b瓊田”,形容湖水的明凈光潔,?!叭f頃”,說明湖面的廣闊,。著,,猶著,或釋為附著,。船行湖上,,是飄浮著、流動(dòng)著,,怎么可以說附著呢,?著者,安也,,置也,,容也。陳與義《和王東卿》:“何時(shí)著我扁舟尾,,滿袖西風(fēng)信所之,。”陸游《題齋壁》:“稽山千載翠依然,,著我山前一釣船,。”都是這個(gè)意思,。張孝祥說:“玉鑒瓊田三萬頃,,著我扁舟一葉?!痹谌f頃的湖面上,,安置我的一葉扁舟,頗有自然造化全都供我所用的意味,,有力地襯托出詩人的豪邁氣概,。
“素月分輝,明河共影,,表里俱澄澈,。”這三句寫水天輝映一片晶瑩,?!八卦路州x”,是說皎潔的月亮照在湖上,,湖水的反光十分明亮,,好象素月把自己的光輝分了一些給湖水?!懊骱庸灿啊?,是說天上的銀河投影到湖中,十分清晰,,上下兩道銀河同樣地明亮,。素月分輝,,明河共影”這兩句明點(diǎn)月華星輝,暗寫波光水色,,表現(xiàn)了上下通明的境地,,仿佛是一片琉璃世界。所以接下來說:“表里俱澄澈,?!边@一句是全詞的主旨所在。說來說去,,洞庭秋色美在哪里呢,?詞人在這一句里點(diǎn)了出來,美就美在“澄澈”上,。這里表里如一的美,,是光潔透明的美,是最上一等的境界了,?!氨砝锞愠纬骸边@五個(gè)字,描寫周圍的一切,,從天空到湖水,,洞庭湖上上下下都是透明的,沒有一絲兒污濁,。這已不僅僅是寫景,,還寄寓了深意。這五個(gè)字標(biāo)示了一種極其高尚的思想境界,,諸如光明磊落,、胸懷坦蕩、言行一致,、表里如一,,這些意思都包涵在里面了。杜甫有一句詩:“心跡喜雙清”(《屏跡》三首其一),,心是內(nèi)心,,也就是里,跡是行跡,,也就是表,,心跡雙清也就是表里澄澈?!氨砝锞愠纬?,心跡喜雙清”,恰好可以集成一聯(lián),,給我們樹立一個(gè)為人處世的準(zhǔn)則,,我們不妨拿來當(dāng)作自己的座右銘,。當(dāng)張孝祥泛舟洞庭之際,一邊欣賞著自然景色,,同時(shí)也在大自然中寄托著他的美學(xué)理想,。他筆下的美好風(fēng)光,處處讓我們感覺到有他自己的人格在里面,。詩人的美學(xué)理想高尚,,心地純潔,,他的筆墨才能這樣干凈,。
上片最后說:“悠然心會(huì),妙處難與君說,?!倍赐ズ浅纬旱模娙说膬?nèi)心也是澄澈的,,物境與心境悠然相會(huì),,這妙處難以用語言表達(dá)出來。悠然,,閑適自得的樣子,,形容心與物的相會(huì)是很自然的一種狀態(tài),不是勉強(qiáng)得來的,。妙處,,表面看來似乎是指洞庭風(fēng)光之妙,其實(shí)不然,。洞庭風(fēng)光之妙,,上邊已經(jīng)說出來了。這難說的妙處應(yīng)當(dāng)是心物融合的美妙體驗(yàn),,只有這種美妙的體驗(yàn)才是難以訴諸言語的,。
下片著重抒情,寫自己內(nèi)心的澄澈,?!皯?yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,,肝膽皆冰雪,。”嶺表,,指五嶺以外,,今兩廣一帶。嶺表經(jīng)年,,指作者在廣南西路任經(jīng)略安撫使的時(shí)期,?!皯?yīng)”字平常表示推度猜測(cè)的意思,這里講的是自己當(dāng)時(shí)的思想,,無所謂推度猜測(cè),。這“應(yīng)”字語氣比較肯定,接近“因”的意思,。杜甫《旅夜書懷》:“名豈文章著,,官應(yīng)老病休?!豹q言“官因老病休”,,“應(yīng)”字也是肯定的語氣?!皯?yīng)念嶺表經(jīng)年”,,是由上片所寫洞庭湖的景色,因而想起在嶺南一年的生活,,那是同樣的光明磊落,。孤光,指月光,。蘇軾《西江月》:“中秋誰與共孤光,,把盞凄然北望?!本驮霉鹿鈦碇冈鹿?。“孤光自照”,,是說以孤月為伴,,引清光相照,表現(xiàn)了既不為人所了解,,也無須別人了解的孤高心情,。“肝膽皆冰雪”,,冰雪都是潔白晶瑩的東西,,用來比喻自己襟懷的坦白。南朝詩人鮑照在《白頭吟》里說:“直如朱絲繩,,清如玉壺冰,。”南朝另一個(gè)詩人江總《入攝山棲霞寺》說:“凈心抱冰雪,?!碧拼娙送醪g《芙蓉樓送辛漸》說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺?!边@些都是以冰雪比喻心地的純潔,。張孝祥在這首詞里說:“應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,,肝膽皆冰雪,。”結(jié)合他被讒辭退的經(jīng)歷來看,,還有表示自己?jiǎn)栃臒o愧的意思,。在嶺南的那段時(shí)間里,自問是光明磊落,,肝膽照人,,恰如那三萬頃玉鑒瓊田在素月之下表里澄澈。在詩人的這番表白里,,所包含的'憤慨是很容易體會(huì)的,。
“短發(fā)蕭騷襟袖冷,,穩(wěn)泛滄溟空闊,。”這兩句又轉(zhuǎn)回來寫當(dāng)前,。蕭騷,,形容頭發(fā)的稀疏短少,好象秋天的草木,。結(jié)合后面的“冷”字來體會(huì),,這蕭騷恐怕是一種心理作用,因?yàn)橐箽馇謇?,所以覺得頭發(fā)稀疏,。“短發(fā)蕭騷襟袖冷”,,如今被辭退了,,不免帶有幾分蕭條與冷落。但詩人的氣概卻絲毫不減:“穩(wěn)泛滄溟空闊”,。不管處境如何,,自己是拿得穩(wěn)的。滄溟,,本指海水,,這里指洞庭湖水的浩淼。這句是說,,自己安穩(wěn)地泛舟于浩淼的洞庭之上,,心神沒有一點(diǎn)動(dòng)搖。不但如此,,詩人還有更加雄偉的氣魄:
“盡挹西江還,,細(xì)斟北斗,,萬象為賓客?!边@是全詞感情的高潮,。西江,西來的長(zhǎng)江,。挹,,汲取?!氨M挹西江”,,是說汲盡西江之水以為酒?!凹?xì)斟北斗”,,是說舉北斗星當(dāng)酒器慢慢斟酒來喝。這里暗用了《九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿”的意思,,詩人的自我形象極其宏偉,。“萬象”,,天地間的萬物,。這幾句是設(shè)想自己作主人,請(qǐng)萬象作賓客,,陪伴我縱情豪飲,。一個(gè)被讒罷官的人,竟有這樣的氣派,,須是多么的自信才能做到?。?/p>
詞的最后兩句更顯出作者藝術(shù)手法的高超:“扣舷獨(dú)嘯,,不知今夕何夕,!”舷,船邊,??巯希弥?,也就是打拍子,。蘇軾《赤壁賦》:“扣舷而歌之?!眹[,,蹙口發(fā)出長(zhǎng)而清脆的聲音。張孝祥說:“扣舷獨(dú)嘯”,或許有嘯詠,、嘯歌的意思,。“不知今夕何夕”,,用蘇軾《念奴嬌·中秋》的成句:“起舞徘徊風(fēng)露下,,今夕不知何夕!”張孝祥稍加變化,,說自己已經(jīng)完全沉醉,,忘記這是一個(gè)什么日子了。這兩句作全詞的結(jié)尾,,收得很經(jīng)松,,很有余味。從那么博大的形象收攏來,,又回到一開頭“近中秋”三字所點(diǎn)出的時(shí)間上來,。首尾呼應(yīng),結(jié)束了全詞,。
張孝祥在南宋前期的詞壇上享有很高的地位,,是偉大詞人辛棄疾的先驅(qū)。他為人直率坦蕩,,氣魄豪邁,,作詞時(shí)筆酣興健,,頃刻即成,。他的詞風(fēng)最接近蘇東坡的豪放,就拿這首《念奴嬌》來說吧,,它和蘇東坡的《水調(diào)歌頭》風(fēng)格就很近似,。《水調(diào)歌頭》寫于中秋之夜,,一開頭就問:“明月幾時(shí)有,?把酒問青天。不知天上宮闕,,今夕是何年,。”將時(shí)空觀念引入詞里,,在抒情寫景之中含有哲理意味,。末尾說:“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟,?!庇蚱茣r(shí)間的局限和空間的阻隔,在人間建立起美好的生活。整首詞寫得豪放曠達(dá),,出神入化,。張孝祥這首《念奴嬌》寫的是接近中秋的一個(gè)夜晚。他把自己放在澄澈空闊的湖光月色之中,,那湖水與月色是透明的,,自己的心地肝膽也是透明的,他覺得自己同大自然融為一體了,。他以主人自居,,請(qǐng)萬象為賓客,與大自然交朋友,,同樣豪放曠達(dá),,出神入化。蘇東坡的《水調(diào)歌頭》仿佛是與明月對(duì)話,,在對(duì)話中探討著關(guān)于人生的哲理,。張孝祥的《念奴嬌》則是將自身化為那月光,化為那湖水,,一起飛向理想的澄澈之境,。兩首詞的寫法不同,角度不同,,那種豪放的精神與氣概,,卻是很接近的。
黃蓼園評(píng)此詞說:“寫景不能繪情,,必少佳致,。此題詠洞庭,若只就洞庭落想,,縱寫得壯觀,,亦覺寡味。此詞開首從洞庭說至玉界瓊田三萬頃,,題已說完,,即引入扁舟一葉。以下從舟中人心跡與湖光映帶寫,,隱現(xiàn)離合,,不可端倪,鏡花水月,,是二是一,。自爾神采高騫,興會(huì)洋溢,?!保ā掇@詞選》)這首詞在情與景的交融上的確有獨(dú)到之處,,天光與水色,物境與心境,,昨日與今夕,,全都和諧地融會(huì)在一起,光明澄澈,,給人以美的感受與教育,。
這首中秋詞是作者泛舟洞庭湖時(shí)即景抒懷之作。開篇直說地點(diǎn)與時(shí)間,,然后寫湖面,、小舟、月亮,、銀河,。此時(shí)作者想起嶺南一年的官宦生涯,感到自己無所作為而有所愧疚,。而且想到人生苦短不免心酸,,不過由于自己堅(jiān)持正道,又使他稍感安慰,。他要用北斗做酒勺,,舀盡長(zhǎng)江做酒漿痛飲。全詞格調(diào)昂奮,,一波三折,。