無論是身處學(xué)校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。相信許多人會覺得范文很難寫,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
有所思全文原文及翻譯 有所思原文帶拼音篇一
有所思
南北朝:蕭衍
誰言生離久,適意與君別,。
衣上芳猶在,握里書未滅,。
腰中雙綺帶,,夢為同心結(jié)。
??炙悸?,瑤華未忍折。
誰言生離久,,適意與君別,。
離別的時(shí)間雖然很長,自己卻剛剛感到與丈夫分別,。
衣上芳猶在,,握里書未滅。
還聞得見對方衣服上的香味,,對方交給自己的情書還握在手里,,字跡尚未磨滅。
腰中雙綺帶,,夢為同心結(jié),。
我腰襟上佩戴的兩條綢帶,在夢中變作了同心結(jié),。
??炙悸叮幦A未忍折,。
恐怕自己的心思被他人看出,,不敢去折瑤華贈給情人。
誰言生離久,,適意與君別,。
適:才。意:當(dāng)作“憶”,。
衣上芳猶在,,握里書未滅。
芳:情人留下的體香,。書:情人的書信,。
腰中雙綺(qǐ)帶,夢為同心結(jié),。
綺帶:綢帶,。同心結(jié):用錦帶制成的菱形連環(huán)回文結(jié),表示恩愛二之意,。
??炙悸叮?yáo)華未忍折,。
所思:指自己思慕情人的感情?,幦A:瓊花,指情人,。
“誰言生離久,,適意與君別?!辈烹x別,,好像是與你分離很久了,,這是對情人的`深情的懷念,是一種思想情況,;另一種情況,,是離別很久了,但情人的一顰一笑,,一言一行,,宛然如在眼前,分離也好似在昨日,,這也是對情人的深情的懷念,。這兩句詩所表現(xiàn)的感情,就是后一種,,誰說“生離”已很久了,,還記得才與你分別?!斑m憶與君別”即文通《古離別》“送君如昨日”意,。兩句表現(xiàn)了“生離”的痛苦,寫得十分細(xì)膩,。 ·
“衣上芳猶在,,握里書未滅?!边@兩句承接“適意與君別”,,具體寫出送君如昨日:我衣服上還留有你的香氣,你的書信還握在我的手中,?!把须p綺帶,夢為同心結(jié),?!边@兩句表現(xiàn)與意中人結(jié)為夫妻的愿望,我腰中所系的兩條絲羅綢帶,,夢中也在想打成“同心結(jié)”,。這是用比喻來說明結(jié)為夫婦,萬般恩愛之意,。比喻之巧,,愛情之深,不言而喻,。然而,,他不愿輕易把內(nèi)心秘密告訴對方,所以結(jié)句說:“常恐所思露,,瑤華未忍折,。”他常常擔(dān)心自己的思想表露出來,,他克制著自己的感情,,不忍心去攀折她(瑤華)。這是多么細(xì)膩的心理描寫,,多么深沉的愛,。然而,,深愛而不能吐露,,他必須承受痛苦的煎熬。
這首詩抒寫對意中人的深愛,,風(fēng)格細(xì)膩含蓄,,寄托深遠(yuǎn),尤其是心理描寫,,入木三分,,纏綿深沉,言有盡而意無窮,。從結(jié)構(gòu)上看,,全詩共八句,分兩層:前四句寫“生離”不久,,猶如昨日,,思念良深;后四句寫欲與“同心結(jié)”而“未忍折”,,說明思念之苦,,頗有“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”之情思,。前后兩層,,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,渾然一體,,表現(xiàn)了可望而不可即的憂思,,是《有所思》一類抒寫男女愛情詩歌中的佳作。
s("content_relate");【有所思原文,、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
牡丹賦原文,、注釋及賞析
11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文,、注釋及賞析10-18
驄馬原文,、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文,、注釋及賞析10-15
秋來原文,、注釋及賞析10-15
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28