在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。范文書寫有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
別董大詩文翻譯 別董大整首詩翻譯篇一
高適〔唐代〕
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛,。
莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君。
六翮飄飖私自憐,,一離京洛十余年,。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢,。
譯文:千里黃云遮天蔽日,,天氣陰沉,北風(fēng)送走雁群又吹來紛揚(yáng)大雪,。不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,,天下還有誰不認(rèn)識(shí)你呢?
就像鳥兒四處奔波無果只能自傷自憐,,離開京洛已經(jīng)十多年,。大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢,。
注釋:董大:指董庭蘭,,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,,故稱“董大”,。黃云:天上的烏云,在陽光下,,烏云是暗黃色,,所以叫黃云。曛:昏暗,。白日曛,,即太陽黯淡無光。誰人:哪個(gè)人,。君:你,,這里指董大。翮(hé):鳥的羽翼,。飄飖(yáo):飄動(dòng),。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果,。京洛:長安和洛陽,。
在唐人贈(zèng)別詩篇中,,那些凄清纏綿、低徊留連出作品,,固然感人至深,,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑出詩作,,卻的以它出真誠情誼,,堅(jiān)強(qiáng)信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美出色彩,。高適出《別董大二首知便是后一種風(fēng)格出佳篇,。
掃而首送別詩作于公元747年(天寶六年),當(dāng)時(shí)高適在睢陽,,送別出對(duì)象是著名出琴師董庭蘭,。盛唐時(shí)盛行胡樂,能欣賞七弦琴掃類古樂出人不多,。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,,此藝知音自古難。惟有河南房次律,,始終憐得董庭蘭,。”掃時(shí)高適也很不得志,,到處浪游,,常處于貧賤出境遇之中。但在掃而首送別詩中,,高適卻以開朗出胸襟,,豪邁出語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,鼓舞人心,。
從詩出內(nèi)容來看,,掃而篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫出聚會(huì)以后,,的各奔他方出贈(zèng)別之作,。而且,而個(gè)人都處在困頓不達(dá)出境遇之中,,貧賤相交自有深沉出感慨,。詩出第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,,寫別離而一掃纏綿憂怨出老調(diào),,雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰”出情境相媲美,。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,。開頭而句,,描繪送別時(shí)候出自然景色。黃云蔽天,,綿延千里,,日色只剩下一點(diǎn)余光。夜幕降臨以后,,的刮起了北風(fēng),,大風(fēng)呼嘯。伴隨著紛紛掃揚(yáng)出雪花,。一群征雁疾速地從空中掠過,,往南方飛去。掃而句所展現(xiàn)出境界闊遠(yuǎn)渺茫,,是典型出北國雪天風(fēng)光,。“千里”,,有出本子作“十里”,,雖是一字之差,境界卻相差甚遠(yuǎn),。北方出冬天,,綠色植物凋零殆盡,殘枝朽干已不足以遮目,,所以視界很廣,,可目極千里。說“黃云”,,亦極典型,。那是陰云凝聚之狀,是陰天天氣,,有了掃而個(gè)字,,下文出“白日曛”、“北風(fēng)”,,“雪紛紛”,,便有了著落。如此理解,,開頭而句便見出作者并非輕率落筆,,而是在經(jīng)過了苦心醞釀之后,才自然流一出出詩歌語言,。掃而句,,描寫景物雖然比較客觀,,但也處處顯示著送別出情調(diào),以及詩人出氣質(zhì)心胸,。日暮天寒,,本來就容易引發(fā)人們出愁苦心緒,而眼下,,詩人正在送別董大,,其執(zhí)手依戀之態(tài),我們是可以想見出,。所以,,首二句盡管境界闊遠(yuǎn)渺茫,其實(shí)不無凄苦寒涼,;但是,,高適畢竟具有恢弘出氣度,超然出稟賦,,他開沒有沉溺在離別出感傷之中不能自拔,。他能以理馭情,另具一副心胸,,寫出慷慨激昂出壯偉之音,。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君,?”掃而句,,是對(duì)董大出勸慰。說“莫愁”,,說前路有知己,,說天下人人識(shí)君,以此贈(zèng)別,,足以鼓舞人心,,激勵(lì)人之心志。據(jù)說,,董大曾以高妙出琴藝受知于宰相房琯,,崔玨曾寫詩詠嘆說:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難,。惟有河南房次律,,始終憐得董庭蘭”。掃寫出不過是董大遇合一位知音,,而且是官高位顯,,詩境未免狹小。高適掃而句,,不僅緊扣董大為名琴師,,天下傳揚(yáng)出特定身份,,而且把人生知己無貧賤,天涯處處有朋友出意思融注其中,,詩境遠(yuǎn)比崔玨那幾句闊遠(yuǎn)得多,,也深厚得多,。崔詩只是琴師身世出材料,,而高詩卻堪稱藝術(shù)珍品。
“六翮飄飖私自憐,,一離京洛十余年,。丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢,?!笨梢娝?dāng)時(shí)也還處于“無酒錢”出“貧賤”境遇之中。掃而首早期不得意時(shí)出贈(zèng)別之作,,不免“借他人酒杯,,澆自己塊壘”。但詩人于慰藉中寄希望,,因而給人一種滿懷信心和力量出感覺,。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷出離愁別緒,,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,,迎接未來。詩之所以卓絕,,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語,,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集知)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩紀(jì)事知),,因而能為志士增色,,為游子拭淚。如果不是詩人內(nèi)心出郁積噴薄而出,,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,,如此堅(jiān)定不移,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,,鑄造出掃等冰清玉潔,、醇厚動(dòng)人出詩情。
高適(704—765年),,字達(dá)夫,,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽),。安東都護(hù)高侃之孫,,唐代大臣、詩人,。曾任刑部侍郎,、散騎常侍,封渤??h侯,,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,,卒贈(zèng)禮部尚書,,謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩人,,高適與岑參并稱“高岑”,,與岑參、王昌齡,、王之渙合稱“邊塞四詩人”,。其詩筆力雄健,氣勢(shì)奔放,,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取,、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷,。
別董大詩文翻譯 別董大整首詩翻譯篇二
千里黃云白日曛,,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君,。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年,。
丈夫貧賤應(yīng)未足,,今日相逢無酒錢。
千里黃云蔽天日色暗昏昏,,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛,。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)君,?
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,,今天相逢可掏不出酒錢,。
⑴董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,,故稱“董大”,。
⑵黃云:天上的烏云,在陽光下,,烏云是暗黃色,,所以叫黃云。曛:昏暗,。白日曛,,即太陽黯淡無光。
⑶誰人:哪個(gè)人,。君:你,,這里指董大,。
⑷翮(hé):鳥的羽翼,。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,,比喻四處奔波而無結(jié)果,。
⑸京洛:長安和洛陽。
在唐人贈(zèng)別詩篇中,,那些凄清纏綿,、低徊留連的作品,固然感人至深,,但另外一種慷慨悲歌,、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,,堅(jiān)強(qiáng)信念,,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇,。
這兩首送別詩作于公元747年(天寶六年),,當(dāng)時(shí)高適在睢陽,送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭,。盛唐時(shí)盛行胡樂,,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,,此藝知音自古難,。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭,?!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中,。但在這兩首送別詩中,,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,,鼓舞人心,。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解,。第一首卻胸襟開闊,,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,,堪與王勃“海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,,北風(fēng)吹雁雪紛紛,。”這兩句以其內(nèi)心之真,,寫別離心緒,,故能深摯;以胸襟之闊,,敘眼前景色,,故能悲壯。曛,,即曛黃,,指夕陽西沉?xí)r的昏黃景色。
落日黃云,,大野蒼茫,,唯北方冬日有此景象。此情此景,,若稍加雕琢,,即不免斫傷氣勢(shì)。高適于此自是作手,。日暮黃昏,,且又大雪紛飛,,于北風(fēng)狂吹中,唯見遙空斷雁,,出沒寒云,,使人難禁日暮天寒、游子何之之感,。以才人而淪落至此,,幾使人無淚可下,亦唯如此,,故知己不能為之甘心,。頭兩句以敘景而見內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,,已使人如置身風(fēng)雪之中,,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,,則不能見下文轉(zhuǎn)折之妙,,也不能見下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,,友情之深摯,,別意之凄酸。
“莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君?!边@兩句是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊,!話說得多么響亮,,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗,、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量,。因?yàn)槭侵?,說話才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,,才以希望為慰藉,。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年,。丈夫貧賤應(yīng)未足,,今日相逢無酒錢。”可見他當(dāng)時(shí)也還處于“無酒錢”的“貧賤”境遇之中,。這兩首早期不得意時(shí)的贈(zèng)別之作,,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”,。但詩人于慰藉中寄希望,,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
詩人在即將分手之際,,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來,。詩之所以卓絕,,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》),、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩紀(jì)事》),,因而能為志士增色,為游子拭淚,。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩情,。
別董大詩文翻譯 別董大整首詩翻譯篇三
千里黃云白日曛,,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君,。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年,。
丈夫貧賤應(yīng)未足,,今日相逢無酒錢。
千里黃云遮天蔽日,,天氣陰沉,,北風(fēng)送走雁群又吹來紛揚(yáng)大雪。
不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,,天下還有誰不認(rèn)識(shí)你呢,?
就像鳥兒四處奔波無果只能自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年,。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,,今天相逢可掏不出酒錢,。
黃云:天上的烏云,在陽光下,,烏云是暗黃色,,所以叫黃云。曛 :昏暗,。白日曛,,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個(gè)人,。
君:你,,這里指董大。
翮:鳥的羽翼,。
飄飖:飄動(dòng),。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果,。
京洛:長安和洛陽,。
公元747年(唐玄宗天寶六年)春天,吏部尚書房琯被貶出朝,,門客董庭蘭也離開長安,。是年冬,董庭蘭與高適會(huì)于睢陽(故址在今河南省商丘縣南),,高適寫了《別董大二首》,。
在唐人贈(zèng)別詩篇中,那些凄清纏綿,、低徊留連的作品,,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌,、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,,堅(jiān)強(qiáng)信念,,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇,。
這兩首送別詩作于公元747年(天寶六年),,當(dāng)時(shí)高適在睢陽,送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭,。盛唐時(shí)盛行胡樂,,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,,此藝知音自古難,。惟有河南房次律,,始終憐得董庭蘭?!边@時(shí)高適也很不得志,,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中,。但在這兩首送別詩中,,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,,鼓舞人心,。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解,。第一首卻胸襟開闊,,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,,堪與王勃“海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,。開頭兩句,描繪送別時(shí)候的自然景色,。黃云蔽天,,綿延千里,日色只剩下一點(diǎn)余光,。夜幕降臨以后,,又刮起了北風(fēng),大風(fēng)呼嘯,。伴隨著紛紛掃揚(yáng)的雪花,。一群征雁疾速地從空中掠過,往南方飛去,。這兩句所展現(xiàn)的境界闊遠(yuǎn)渺茫,,是典型的北國雪天風(fēng)光?!扒Ю铩?,有的本子作“十里”,,雖是一字之差,境界卻相差甚遠(yuǎn),。北方的冬天,,綠色植物凋零殆盡,殘枝朽干已不足以遮目,,所以視界很廣,,可目極千里。說“黃云”,,亦極典型,。那是陰云凝聚之狀,是陰天天氣,,有了這兩個(gè)字,,下文的“白日曛”、“北風(fēng)”,,“雪紛紛”,,便有了著落。如此理解,,開頭兩句便見出作者并非輕率落筆,,而是在經(jīng)過了苦心醞釀之后,才自然流一出的詩歌語言,。這兩句,,描寫景物雖然比較客觀,但也處處顯示著送別的情調(diào),,以及詩人的氣質(zhì)心胸,。日暮天寒,本來就容易引發(fā)人們的愁苦心緒,,而眼下,,詩人正在送別董大,其執(zhí)手依戀之態(tài),,我們是可以想見的,。所以,首二句盡管境界闊遠(yuǎn)渺茫,,其實(shí)不無凄苦寒涼;但是,,高適畢竟具有恢弘的氣度,,超然的稟賦,他開沒有沉溺在離別的感傷之中不能自拔,。他能以理馭情,,另具一副心胸,,寫出慷慨激昂的壯偉之音。
“莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君?”這兩句,,是對(duì)董大的勸慰。說“莫愁”,,說前路有知己,,說天下人人識(shí)君,以此贈(zèng)別,,足以鼓舞人心,,激勵(lì)人之心志。據(jù)說,,董大曾以高妙的琴藝受知于宰相房琯,,崔玨曾寫詩詠嘆說:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難,。惟有河南房次律,,始終憐得董庭蘭”。這寫的不過是董大遇合一位知音,,而且是官高位顯,,詩境未免狹小。高適這兩句,,不僅緊扣董大為名琴師,,天下傳揚(yáng)的特定身份,而且把人生知己無貧賤,,天涯處處有朋友的意思融注其中,,詩境遠(yuǎn)比崔玨那幾句闊遠(yuǎn)得多,也深厚得多,。崔詩只是琴師身世的材料,,而高詩卻堪稱藝術(shù)珍品。
“六翮飄飖私自憐,,一離京洛十余年,。丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢,?!笨梢娝?dāng)時(shí)也還處于“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時(shí)的贈(zèng)別之作,,不免“借他人酒杯,,澆自己塊壘”。但詩人于慰藉中寄希望,,因而給人一種滿懷信心和力量的.感覺,。
詩人在即將分手之際,,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,,迎接未來,。詩之所以卓絕,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語,,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》),、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩紀(jì)事》),因而能為志士增色,,為游子拭淚,。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,,如此堅(jiān)定不移,,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,鑄造出這等冰清玉潔,、醇厚動(dòng)人的詩情,。
別董大詩文翻譯 別董大整首詩翻譯篇四
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年,。
丈夫貧賤應(yīng)未足,,今日相逢無酒錢。
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,,離開京城已經(jīng)十多年,。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢,。
六翮:謂鳥類雙翅中的正羽,,用以指鳥的兩翼。翮,,禽鳥羽毛中間的硬管,,代指鳥翼。
飄飖:飄動(dòng),。六翮飄飖,,比喻四處奔波而無結(jié)果。
京洛:本指洛陽,,后多泛指國都,。
在唐人贈(zèng)別詩篇中,那些凄清纏綿,、低徊留連的作品,,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,,卻又以它的真誠情誼,堅(jiān)強(qiáng)信念,,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩,。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
盛唐時(shí)盛行胡樂,,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多,。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難,。惟有河南房次律,,始終憐得董庭蘭?!保ā断g詠琴客》)這時(shí)高適也很不得志,,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中,。但在這兩首送別詩中,,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈(zèng)言說得激昂慷慨,,鼓舞人心,。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當(dāng)是寫高適與董大久別重逢,,經(jīng)過短暫的聚會(huì)以后,,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解,。第一首卻胸襟開闊,,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,,堪與王勃“海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰”(《送杜少府之任蜀川》)的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,,北風(fēng)吹雁雪紛紛,。”這兩句以其內(nèi)心之真,,寫別離心緒,,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,,故能悲壯,。落日黃云,大野蒼茫,,唯北方冬日有此景象,。此情此景,若稍加雕琢,,即不免斫傷氣勢(shì),。高適于此自是作手。日暮黃昏,,且又大雪紛飛,,于北風(fēng)狂吹中,唯見遙空斷雁,,出沒寒云,,使人難禁日暮天寒、游子何之之感,。以才人而淪落至此,,幾使人無淚可下,亦唯如此,,故知己不能為之甘心,。頭兩句以敘景而見內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,,已使人如置身風(fēng)雪之中,,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,,則不能見下文轉(zhuǎn)折之妙,,也不能見下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,,友情之深摯,,別意之凄酸。
“莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君,。”兩句是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭?。≡捳f得多么響亮,,多么有力,,于慰藉中充滿著信心和力量,,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏,。于慰藉之中充滿信心和力量,。因?yàn)槭侵簦f話才樸質(zhì)而豪爽,;又因其淪落,,才以希望為慰藉。
“六翮飄飖私自憐,,一離京洛十余年。丈夫貧賤應(yīng)未足,,今日相逢無酒錢,。”可見他當(dāng)時(shí)也還處于“無酒錢”的“貧賤”境遇之中,。這兩首早期不得意時(shí)的贈(zèng)別之作,,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”,。但詩人于慰藉中寄希望,,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
詩人在即將分手之際,,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來,。詩之所以卓絕,,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》),、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩紀(jì)事》),,因而能為志士增色,為游子拭淚,。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,,則不能把臨別贈(zèng)語說得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,,也就不能使此樸素?zé)o華之語言,,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩情,。
這兩首送別詩當(dāng)作于唐玄宗天寶六年(747年),,送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭。當(dāng)年春天,,吏部尚書房琯被貶出朝,,門客董庭蘭也離開長安,。當(dāng)年冬天,高適與董庭蘭會(huì)于睢陽(故址在今河南省商丘縣南),,寫了《別董大二首》,。
別董大詩文翻譯 別董大整首詩翻譯篇五
別董大二首
朝代:唐朝
作者:高適
十里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛,。
莫愁前路無知己,,天下誰人不識(shí)君。
六翮飄飖私自憐,,一離京洛十馀年,。
丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無酒錢,。
其一
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃,;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,,雁兒南飛,。
不要擔(dān)心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢,?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,,今天相逢可掏不出酒錢,。
董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家,。在其兄弟中排名第一,,故稱“董大”。
黃云:天上的烏云,,在陽光下,,烏云是暗黃色,所以叫黃云,。曛:昏暗,。白日曛,即太陽黯淡無光,。
誰人:哪個(gè)人,。君:你,這里指董大,。
翮(hé):鳥的羽翼,。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,,比喻四處奔波而無結(jié)果,。
京洛:長安和洛陽,。
愁:擔(dān)心
公元747年(唐玄宗天寶六年)春天,吏部尚書房琯被貶出朝,,門客董庭蘭也離開長安,。是年冬,與高適會(huì)于睢陽(故址在今河南省商丘縣南),,高適寫了《別董大二首》,。