在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧,。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧。
玉臺(tái)體十二首其十一翻譯篇一
昨夜裙帶解,,今朝蟢子飛,。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸,。
1,、子:長(zhǎng)腳蜘蛛,也作喜子,。
2、鉛華:指粉,。
3,、莫是:莫不是,。
昨晚我裙帶忽然松弛解開(kāi), 早晨又看見(jiàn)獻(xiàn)鈾雙飛來(lái),。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,, 莫非是我的丈夫快要回來(lái)。
南朝徐陵曾把梁代以前的詩(shī)選作十卷,,定名《玉臺(tái)新詠》,。嚴(yán)羽說(shuō):“或者但謂纖艷者玉臺(tái)體,其實(shí)則不然,?!保ā稖胬嗽?shī)話》)可知這一詩(shī)集,香艷者居多,。權(quán)德輿此組詩(shī)共十二首,,標(biāo)明仿效“玉臺(tái)體”,寫(xiě)的是閨情,,感情真摯,,樸素含蓄,可謂俗不傷雅,,樂(lè)而不淫,。這是第十一首,寫(xiě)一位新娘初入夫家,,惟恐處事不當(dāng)?shù)男膽B(tài),。
人在寂寞郁悶之時(shí),常常喜歡左顧右盼,,尋求解脫苦惱的征兆,。特別當(dāng)春閨獨(dú)守,愁情難耐之時(shí)更易表現(xiàn)出這種情緒和心理,。我國(guó)古代婦女,,結(jié)腰系裙之帶,或絲束,,或帛縷,,或繡絳,一不留意,,有時(shí)就難免綰結(jié)松弛,,這,自古以來(lái)被認(rèn)為是夫婦好合的預(yù)兆,,當(dāng)然多情的`女主人公馬上就把這一偶然現(xiàn)象與自己的思夫之情聯(lián)系起來(lái)了,。“昨夜裙帶解”,,或許是丈夫要回來(lái)了,。她歡情入懷,,寢不安寐,第二天一早,,正又看到屋頂上捕食蚊子的蟢子(喜蛛,,一種長(zhǎng)腳蜘蛛)飄舞若飛:“蟢”者,“喜”也,,“今朝蟢子飛”,,祥兆頻頻出現(xiàn),這不會(huì)是偶然的,。喜出望外的女主人公于是由衷地默念:“鉛華不可棄,,莫是藁砧歸!”意思是:我還得好好嚴(yán)妝打扮一番,,來(lái)迎接丈夫的歸來(lái),。藁砧,代指丈夫,。
此詩(shī)文字質(zhì)樸無(wú)華,,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微。像“裙帶解”,、“蟢子飛”,,這都是些引不起一般人注意的小節(jié),但卻蕩起了女主人公心靈深處難以平靜的漣漪,。詩(shī)寫(xiě)得含蓄而耐人尋味,。通篇描摹心理,用語(yǔ)切合主人公的身分,、情態(tài),,仿舊體而又別開(kāi)生面。
玉臺(tái)體十二首其十一翻譯篇二
昨夜裙帶解,,今朝蟢子飛,。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸,。
昨晚我裙帶忽然松弛解開(kāi),,早晨又看見(jiàn)蟢子雙雙飛來(lái)。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,,莫非是我的丈夫快要回來(lái),。
蟢子:小蜘蛛腳長(zhǎng)者,俗稱(chēng)蟢子,。
鉛華:指脂粉,。
藁砧:丈夫的隱語(yǔ)。
南朝徐陵編的《玉臺(tái)新詠》,,皆在“撰錄艷歌”,,徐本人是當(dāng)時(shí)著名的宮體詩(shī)作者,,故后多以玉臺(tái)體指言情纖艷之作。權(quán)德輿此詩(shī)標(biāo)明“玉臺(tái)體”,,也是此類(lèi)詩(shī)作。但他寫(xiě)得感情真摯,,樸素含蓄,,可謂俗不傷雅,樂(lè)而不淫,。
詩(shī)的前兩句寫(xiě)的是兩種喜兆接連出現(xiàn),。
“昨夜裙帶解,,今朝蝽子飛,。”前句寫(xiě)這位女子昨夜裙帶自解,,后旬寫(xiě)今天早上這女子又看見(jiàn)長(zhǎng)腳的蜘蛛飛來(lái)了,。裙帶自解是夫歸之兆,,蟢子飛也是喜兆,,于是這女人滿心歡喜,,認(rèn)為丈夫真的要回來(lái)了,。蟢子飛,,據(jù)劉勰《新論》:“野人見(jiàn)蟢子飛,,以為有喜樂(lè)之瑞,?!痹?shī)人通過(guò)對(duì)兩種喜兆的描寫(xiě),,把小女子那種急切,、思念,、驚喜的復(fù)雜心理展現(xiàn)得極為生動(dòng)、傳神,讓人玩味,。
詩(shī)的后兩句寫(xiě)女子對(duì)喜兆的反應(yīng),。
“鉛華不可棄,莫是藁砧歸,?!便U華,脂粉,。莫是,,莫不是。句意為:趕緊涂脂抹粉打扮一下吧,,恐怕丈夫真的要回來(lái)了。藁砧,,即稿砧,,是丈夫的隱稱(chēng)。周祈《名義考》卷五:“古有罪者,,席稿伏于椹(帖)上,,以鐵斬之。言稿椹則言鐵矣,,鐵與夫同音,,故隱語(yǔ)稿椹為夫也,?!边@女子見(jiàn)喜兆后的激動(dòng)心態(tài)在詩(shī)人的筆下表現(xiàn)得是多么細(xì)致入微。
然而這女子的丈夫回來(lái)沒(méi)有,?喜兆有沒(méi)有應(yīng)驗(yàn),?這位女子最終是歡喜還是失望,?詩(shī)中并沒(méi)有交代,。詩(shī)人只是抓住了這女子思夫的一瞬間進(jìn)行渲染,把這女子的思夫之情含蓄地表達(dá)出來(lái),,給讀者留下了巨大的想象空間,,未盡之意讀者自可以根據(jù)自己的理解去聯(lián)想,。
這首詩(shī),文字質(zhì)樸無(wú)華,,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微,。象“裙帶解”、“蟢子飛”,,這都是些引不起一般人注意的小事,,但卻蕩起了女主人公心靈上無(wú)法平靜的漣漪。詩(shī)又寫(xiě)得含蓄而耐人尋味,。丈夫出門(mén)后,,女主人公的處境、心思,、生活情態(tài)如何,,作者都未作說(shuō)明,但從“鉛華不可棄”的心理獨(dú)白中,,便有一個(gè)“豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容”(《詩(shī)經(jīng)·伯兮》)的思婦形象躍然紙上,。通篇描摹心理,,用語(yǔ)切合主人公的身分、情態(tài),,仿舊體而又別開(kāi)生面,。
玉臺(tái)體十二首其十一翻譯篇三
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛,。
鉛華不可棄,,莫是藁砧歸。
昨晚我裙帶忽然松弛解開(kāi),,早晨又看見(jiàn)蟢子雙雙飛來(lái),。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來(lái),。
(1)蟢子:小蜘蛛腳長(zhǎng)者,,俗稱(chēng)蟢子。
(2)鉛華:指脂粉,。
(3)藁砧:丈夫的隱語(yǔ),。
南朝徐陵曾把梁代以前的詩(shī)選作十卷,定名《玉臺(tái)新詠》,。嚴(yán)羽說(shuō):“或者但謂纖艷者玉臺(tái)體,,其實(shí)則不然。”(《滄浪詩(shī)話》)可知這一詩(shī)集,,香艷者居多,。權(quán)德輿此組詩(shī)共十二首,標(biāo)明仿效“玉臺(tái)體”,,寫(xiě)的是閨情,,感情真摯,樸素含蓄,,可謂俗不傷雅,,樂(lè)而不淫。這是第十一首,,寫(xiě)一位新娘初入夫家,,惟恐處事不當(dāng)?shù)男膽B(tài)。
人在寂寞郁悶之時(shí),,常常喜歡左顧右盼,,尋求解脫苦惱的征兆。特別當(dāng)春閨獨(dú)守,,愁情難耐之時(shí)更易表現(xiàn)出這種情緒和心理,。我國(guó)古代婦女,結(jié)腰系裙之帶,,或絲束,,或帛縷,或繡絳,,一不留意,,有時(shí)就難免綰結(jié)松弛,這,,自古以來(lái)被認(rèn)為是夫婦好合的預(yù)兆,,當(dāng)然多情的女主人公馬上就把這一偶然現(xiàn)象與自己的思夫之情聯(lián)系起來(lái)了?!白蛞谷箮Ы狻?,或許是丈夫要回來(lái)了。她歡情入懷,,寢不安寐,,第二天一早,正又看到屋頂上捕食蚊子的蟢子(喜蛛,,一種長(zhǎng)腳蜘蛛)飄舞若飛:“蟢”者,,“喜”也,“今朝蟢子飛”,,祥兆頻頻出現(xiàn),,這不會(huì)是偶然的,。喜出望外的女主人公于是由衷地默念:“鉛華不可棄,莫是藁砧歸,!”意思是:我還得好好嚴(yán)妝打扮一番,,來(lái)迎接丈夫的歸來(lái)。藁砧,,代指丈夫,。
此詩(shī)文字質(zhì)樸無(wú)華,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微,。像“裙帶解”,、“蟢子飛”,這都是些引不起一般人注意的小節(jié),,但卻蕩起了女主人公心靈深處難以平靜的漣漪,。詩(shī)寫(xiě)得含蓄而耐人尋味。通篇描摹心理,,用語(yǔ)切合主人公的身分,、情態(tài),仿舊體而又別開(kāi)生面,。