欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年歲暮 翻譯(10篇)

2023年歲暮 翻譯(10篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-18 07:09:36
2023年歲暮 翻譯(10篇)
時間:2023-03-18 07:09:36     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質范文,僅供參考,大家一起來看看吧,。

歲暮 翻譯篇一

潘閬〔宋代〕

久客見華發(fā),孤棹桐廬歸,。

新月無朗照,,落日有余暉。

漁浦風水急,,龍山煙火微,。

時聞沙上雁,一一皆南飛,。

常年客居他鄉(xiāng),,頭發(fā)已漸了,獨自一人坐是從桐廬回到錢塘,。天空的新月還很暗淡,,那是因為西面落日的余暉還沒有完全褪去。錢塘江上強勁的風使江面波浪很急,,遠處龍山腳下人家的炊煙只能隱約看到,。時不時還能聽見沙洲上的飛雁因為躲避人,一只只鳴叫著匆匆飛去,。

桐廬:今屬浙江杭州市,。錢塘:今杭州。漁浦:在今浙江蕭山西南,,其對岸即杭州的六和塔,。華發(fā):花白的頭發(fā)。孤棹(zhào):孤舟,。棹,本指搖是的用具,,這里指是,。龍山:在杭州南,名臥龍山,為天目山分支,。

這首詩首聯(lián)寫自己長久客居外地,,終于可以頸到桐廬。頷聯(lián)從時間著筆,,寫傍晚舟中所見,。頸聯(lián)從經(jīng)過的山水著筆,寫正途景物,。尾聯(lián)寫自己只聽見雁聲而未見雁鳥,,與“歲暮”相呼應。這首詩明暗相襯,,動靜結合,,繪聲繪見,給人以清晰的立體狀的畫面感,。

這首詩首聯(lián)是說:長久客居外地,,不覺已經(jīng)出現(xiàn)花白的頭發(fā)了。此刻從桐廬乘著扁舟獨自正來,,表現(xiàn)出思正之情非常殷切,。

頷聯(lián):“新月無朗照,落日有余暉,?!睆臅r間著筆,示傍晚舟中所見,。這兩句自然清穎,,富于理趣,表面上信手拈來,,實由洗練而出,。時當上弦,新月已上,,在落日余暉的映襯下,,天空中浮起了一彎眉月,而此時天邊霞彩,,卻顯得絢麗可愛,。澄江如練,余霞成綺,。雖然新月還未能朗照,,卻也帶著些遠遠的晴彩了。東天的如眉初月,,西天的夕陽在山,,人在舟中,,俯仰成趣。

頸聯(lián)是從經(jīng)過的山水著筆,,寫正途景物,。時近黃昏,晚風漸緊,,漁浦邊上已聚集了漁舟,,暮潮也隨著興起。江岸那邊的龍山一帶,,升上了陣陣些微的炊煙,,遠方也見到星星的燈火。天空漸漸呈現(xiàn)了暮見,,作者所乘的船兒,,也便停泊了下來。

尾聯(lián):“時聞沙上雁,,一一皆南飛,。”在泊舟之后,,聽到沙洲上已有落雁的聲音,。在草木黃落的深秋,鴻雁是慣于南飛的?,F(xiàn)在一行行南飛的正雁,,已在尋求它們歇宿的地方了。作者于凝靜中看到“平沙落雁”的情景,,而所見之景,、所聞之聲,卻都是動態(tài),,這些景象,,使作者更生思正之情。這兩句和詩的起筆相應,,顯示出“物猶如此,,人何以堪”的意味。全詩作意,,正在于一個“正”字,。

這首五律描繪了一幅江南水鄉(xiāng)冬季獨具特見的暮江晚景。最后一聯(lián)用“聞”字寫人驚雁飛,,使整個圖景延伸出無限幽思,,靜僻處頓添神采,猶如雁高飛而留馀響,,渺遠飄逸,。這首詩,,思致清遠,劉攽《中山詩話》說:“潘閬詩有唐人風格,,仆謂此詩,不減劉長卿,?!眲㈤L卿在唐代被稱為五言長城,其詩句如“離人正惆悵,,斷月愁嬋娟”,、“石橫晚瀨急,水落寒沙廣”,,皆與此詩相近,。

潘閬

潘閬(?~1009)宋初著名隱士、文人,。字夢空,,一說字逍遙,號逍遙子,,大名(今屬河北)人,,一說揚州(今屬江蘇)人。性格疏狂,,曾兩次坐事亡命,。真宗時釋其罪,任滁州參軍,。有詩名,,風格類孟郊、賈島,,亦工詞,,今僅存《酒泉子》十首。

歲暮 翻譯篇二

和傅郎歲暮還湘洲詩

南北朝:陰鏗

蒼落歲欲晚,,辛苦客方行,。

大江靜猶浪,扁舟獨且征,。

棠枯絳葉盡,,蘆凍白花輕。

戍人寒不望,,沙禽迥未驚,。

湘波各深淺,空軫念歸情,。

蒼落歲欲晚,,辛苦客方行,。

天氣寒冷歲月已晚,傅郎卻不辭勞苦出發(fā)遠行,。

大江靜猶浪,,扁舟獨且征。

長江在平靜的時候仍有風浪,,而傅郎偏偏在這歲暮時分駕一葉偏舟孤單單地走了,。

棠枯絳葉盡,蘆凍白花輕,。

江邊枯萎的野棠花葉子已經(jīng)凋落完,,冰冷的蘆花在風中輕搖。

戍人寒不望,,沙禽迥未驚,。

天寒地凍,守望的士兵已經(jīng)不出來瞭望,,沙洲上的鳥離行船很遠,,因此不驚動。

湘波各深淺,,空軫念歸情,。

湘水各處深淺不同,傅郎此去可以親自踐歷,,君行我仍滯留于此,,空添思歸悲傷情緒而已。

蒼落歲欲晚,,辛苦客方行,。

大江靜猶浪,扁(piān)舟獨且征,。

扁舟:小船,。

棠枯絳葉盡,蘆凍白花輕,。

戍(shù)人寒不望,,沙禽迥(jiǒng)未驚。

戍人:古代守邊官兵的通稱,。迥:遠,。

湘波各深淺,空軫(zhěn)念歸情,。

軫:傷痛,。

陰鏗詩集中較好的詩篇往往都是寫江上景色的,這是他喜愛寫,、也是寫得較為成功的題材,。本詩寫的是歲暮送一位姓傅的朋友到湘州(今長沙市)去的情景,。

首二句“蒼落歲欲晚,辛苦客方行”,,是說天氣寒冷歲月已晚,,傅郎卻不辭勞苦出發(fā)遠行。

次二句“大江靜猶浪,,扁舟獨且征”,,是說長江在平靜的時候仍有風浪,而傅郎偏偏在這歲暮時分駕一葉偏舟孤單單地走了,。這四句表現(xiàn)詩人對傅郎孤帆遠去的深切關心。詩人勾勒描繪出江上風波險惡而眼下又暮色蒼茫的景象,,雖未正面寫情,,而愛護之情如見。

“棠枯絳葉盡”以下四句,,按照張玉谷的說法是詩人想象傅郎舟行所見,,我們認為此說可取。這四句寫的是寒江夜景,。詩人不僅寫棠及蘆葦?shù)那闋钜员砻黠L力凜烈,,而且更用“戍人寒不望,沙禽迥未驚”極寫冬夜之寒,。由于寒冷,,守望的士兵已經(jīng)不出來瞭望?!吧城蒎奈大@”一句,,通常人們理解為沙洲上的鳥離行船很遠,因此不驚動,。那么,,詩人寫這樣一個細節(jié)到底要表達什么呢?這里可以作兩方面的理解:一是表明行舟路途上的荒涼和孤寂,,二是點明景色嚴寒,。

蘇東坡曾有一首《卜算子·缺月掛疏桐》的詞,末二句寫孤鴻“揀盡寒枝不肯棲,,寂寞沙洲冷”,,似乎可以移為此句注腳。詩中寫寒夜沙洲的禽鳥未被驚動,,正是要寫出寒江孤舟行旅的寂寞,、荒涼和陰冷,仍然與前一句一樣是寫其寒苦,。末二句是說湘水各處深淺不同,,傅郎此去可以親自踐歷,。君行我仍滯留于此,空添思歸悲傷情緒而已,。此處,,湘波的深淺是實寫也是虛寫,實寫的是傅郎此去的親歷,,兼有對他行旅的關切;虛寫則是隨著注目于客行湘水的波浪激起自己思想情緒的風濤,,湘水的深淺也是詩人思歸程度的高低,它只在詩人內心深處回流激蕩,,真是思歸人苦只自知了,。

本詩藝術上的顯著特色是構思的多角度轉換。起四句是從詩人眼中景寫出,,中間“棠枯絳葉盡”四句是想象對方客行中的所見,,最后結句又轉為寫自己的身邊之事。通過視角的轉換,,正可把詩人浮想聯(lián)翩的因送友而思歸的情思委婉曲折地表露出來,。此外,寫景的著眼點在渲染氛圍,,并非為寫景而寫景,。寫冬夜舟行孤寂與寒苦,其結穴仍在寫主人公的苦苦思歸之情上,。

歲暮 翻譯篇三

北闕休上書,,南山歸敝廬。

不才明主棄,,多病故人疏,。

白發(fā)催年老,青陽逼歲除,。

永懷愁不寐,,松月夜窗虛。

不要再給北面朝廷上書,,讓我回到南山破舊茅屋,。

我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏,。

白發(fā)頻生催人日漸衰老,,陽春來到逼得舊歲逝去。

滿懷憂愁輾轉難以入睡,,月照松林窗外一片空虛,。

北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱,。

休上書:停止進奏章,。

南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山,。一說指終南山,。

敝廬:稱自己破落的家園。

不才:不成材,,沒有才能,,作者自謙之詞。

明主:圣明的國君,。

多?。阂蛔鳌芭P病”。

故人:老朋友,。

疏:疏遠,。

老:一作“去”。

青陽:指春天,。

逼:催迫。

歲除:年終,。

永懷:悠悠的思懷,。

愁不寐:因憂愁而睡不著覺。

寐:一作“寢”,。

虛:空寂,。一作“堂”。

落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思,。這首詩表面上是一連串的自責自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人,;說的是自己一無可取之言,,怨的是才不為世用之情。

字面上說“北闕休上書”,,實際上表達的正是“魏闕心常在,,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發(fā)覺以前的想法太天真了,;原以為有了馬周“直犯龍顏請恩澤”的先例,,唐天子便會代代如此;現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實是這樣令人失望,。因而一腔幽憤,,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,,不得已也,。諸般矛盾心緒,一語道出,,令人讀來自有余味,。

三四句具體回述失意的緣由?!安徊琶髦鳁墶?,感情十分復雜,有反語的性質而又不盡是反語,。詩人自幼抱負非凡,,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,,感激遂彈冠,,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”,。其志如此,,其才如此,不謂“不才”,。因此,,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識,、良驥未遇伯樂的感慨,。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”,??梢姡懊鳌币彩恰安幻鳌钡奈⒃~,,帶有埋怨意味的,。此外,“明主”這一諛詞,,也確實含有諛美的用意,,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用,。這一句,,寫得有怨悱,有自憐,,有哀傷,,也有懇請,感情相當復雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,,一波三折,;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,,這是一層,;古代,“窮”,、“病”相通,,借“多病”說“途窮”,自見對世態(tài)炎涼之怨,,這又是一層,;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層,。這三層含義,,最后一層才是主旨。

求仕情切,,宦途渺茫,,鬢發(fā)已白,功名未就,,詩人不可能不憂慮焦急,。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā),、青陽(春日),本是無情物,,綴以“催”“逼”二字,,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復雜感情。

也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,,才使他“永懷愁不寐”,,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài),?!八稍乱勾疤摗保墙承莫氝\,,它把前面的意思放開,,卻正襯出了怨憤的難解??此茖懢?,實是抒情:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,,那迷蒙空寂的夜景,,與內心落寞惆悵的心緒是十分相似的?!疤摗弊指钦Z涉雙關,,把院落的空虛,靜夜的空虛,,仕途的空虛,,心緒的空虛,包容無余,。

這首詩看似語言顯豁,,實則含蘊豐富。層層輾轉表達,,句句語涉數(shù)意,,構成悠遠深厚的藝術風格。

相傳,,孟浩然曾被王維邀至內署,,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,,奈何誣我,?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩盡管寫得含蘊婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,,結果,,孟浩然被放還了。封建社會抑制人才的現(xiàn)象,,于此可見一斑,。

約在公元728年(唐開元十六年),四十歲的孟浩然來長安應進士舉落第了,,心情很苦悶,,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,,學得滿腹文章,,又得到王維、張九齡為之延譽,,已經(jīng)頗有詩名,。這次應試失利,,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,,又很猶豫,。這首詩是在這樣心緒極端復雜的情況下寫出來的。

據(jù)《新唐書·孟浩然傳》記載,,孟浩然在長安落第后,,詩人王維曾經(jīng)邀請他到自己供職的翰林院見面,誰知不久唐玄宗駕到了,。孟浩然一時緊張躲到了床下,,王維不敢欺君,道出實情,。唐玄宗也沒有生氣,,還命孟浩然出來作詩。孟浩然便吟詠了這首《歲暮歸南山》,。

“人事有代謝,,往來成古今”,是一個平凡的真理,。大至朝代更替,,小至一家興衰,以及人們的生老病死,、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,,沒有誰沒有感覺到,。寒來暑往,春去秋來,,時光也在不停止地流逝著,,這也沒有誰沒有感覺到。首聯(lián)兩句憑空落筆,,似不著題,,卻引出了作者的浩瀚心事,,飽含著深深的滄桑之感。

頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián),?!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復登臨”是承“今”字,。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨,。此處所說的“勝跡”,,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。

頸聯(lián)兩句寫登山所見,。“淺”指水,,由于“水落”,,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”,;“深”指夢澤,,遼闊的云夢澤,一望無際,,令人感到深遠,。登山遠望,,水落石出,,草木凋零,一片蕭條景象,。作者抓住了當時當?shù)厮赜械木拔?,提煉出來,,既能表現(xiàn)出時序為嚴冬,又烘托了作者心情的傷感,。

尾聯(lián)兩句將“峴山”扣實,。“羊公碑尚在”,,一個“尚”字,,十分有力,它包含了復雜的內容,。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,,中隔四百余年,,朝代的更替,人事的變遷,,是非常巨大的,。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,,令人敬仰。與此同時,,又包含了作者傷感的情緒,。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,,也為人民做了一些好事,,是以名垂千古,與山俱傳,;想到自己仍為“布衣”,,無所作為,死后難免湮沒無聞,,這和“尚在”的羊公碑,,兩相對比,令人傷感,,因之,,就不免“讀罷淚沾襟”了。

這首詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,,后兩聯(lián)既描繪了景物,,富有形象,又飽含了作者的激情,,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩,。同時,語言通俗易懂,,感情真摯動人,,以平淡深遠見長。清沈德潛?評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,,故語淡而味終不薄,。”這首詩的確有如此情趣,。

歲暮 翻譯篇四

愛子心無盡,,歸家喜及辰。

寒衣針線密,,家信墨痕新,。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛,。

低徊愧人子,,不敢嘆風塵,。

母親的愛子之心是無窮無盡的,,最高興的事莫過于游子過字之前能夠返家,。

她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣,。

一見面母親便憐愛地說我瘦有,,呼叫著我細問旅途的艱難。

母親啊,,兒子已經(jīng)愧對您有,,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。

及辰:及時,,正趕上時候,。這里指過字之前能夠返家。

寒衣針線密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,,報得三春暉?!?/p>

低徊:遲疑徘徊,,捫心自問。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責任,,反而惹得父母為自己操心,。

風塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

《歲暮到家》一詩用樸素的語言,,細膩地刻畫了久別回家后母子相見時真摯而復雜的感情,。神情話語,如見如聞,,游子歸家,,為母的定然高興,“愛子心無盡”,,數(shù)句雖然直白,,卻意蘊深重?!昂箩樉€密,,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對自己的十分關切,、愛護,。“見面憐清瘦,,呼兒問苦辛”二句,,把母親對愛子無微不至的關懷寫得多么真實,、生動,情深意重,,讓所有游子讀后熱淚盈眶,。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風塵”是寫作者自己心態(tài)的,?!暗突亍保鼗厍鄣囊馑?。這里寫出了自己出外謀生,,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應母親和安慰母親的責任,。不敢直率訴說在外風塵之苦,,而是婉轉回答母親的問話,以免老人家聽了難受,。

全詩質樸無華,,沒有一點矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味,。

歲暮 翻譯篇五

歲暮到家

愛子心無盡,,歸家喜及辰。

寒衣針線密,,家信墨痕新,。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛,。

低徊愧人子,,不敢嘆風塵。

《歲暮到家》是清代詩人蔣士銓所寫的一首詩,。該詩是一首表現(xiàn)骨肉親情的詩作,。詩中通過描述久別回家的游子與母親相見時的情景,頌揚了母愛的深厚和偉大,。

愛子之心是沒有窮盡的,,最高興的事莫過于游子及時歸來。

縫制寒衣的針腳密密麻麻地,,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣,。

看見兒子瘦了母親心疼,呼叫著我細問旅途的艱難,。

母親啊,,兒子已經(jīng)愧對您了,不會忍心訴說漂泊在外所受的風塵。

①及辰:及時,,正趕上時候,。這里指過年之前能夠返家。

②寒衣針線密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,報得三春暉,?!?/p>

③低徊:遲疑徘徊,捫心自問,。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責任,,反而惹得父母為自己操心。

④風塵:這里指的是旅途的勞累苦辛,。

乾隆十一年(公元1746年),,蔣士銓于年終前夕趕到家中,此首詩就是描寫蔣氏與其母團圓時驚喜中又含傷感的真實場景,。

母愛是人類最偉大,、最無私的情感,但古詩中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,,最著名的當屬孟郊的《游子吟》,,說盡了天下父母愛子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個角度細膩地刻畫了母親的愛心,,與孟詩有異曲同工之妙,。

詩中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒有停留在單純,、抽象的敘寫上,,而是借助衣物、語言行為和心理活動等使之具體化,、形象化,。

“愛子心無盡,歸家喜及辰,?!蹦赣H對兒子的愛心沒有止境,兒子及時歸來使母親驚喜萬分,,首聯(lián)上句直寫母親的愛心,,下句寫久別的兒子歲暮之際回家團聚時母親的喜悅心情,一個“喜”字,包含了母親對兒子無盡的關懷和憐愛,、思念和期望,,是上句的最好注腳。

三四句說御寒的冬衣縫得針腳細密,,問候的家信墨痕尚新,。這兩句詩極力突出母親對兒子的關懷和思念:細細縫好御寒的冬衣,時時捎去噓寒問暖的家信,。那一針一線,,一字一句中蘊涵了多少慈母的愛心。一個“密”字,,道出了母親對兒子的憐愛,;一個“新”字,道出了母親心中的思念和關懷,。

五六句說一見面便心疼兒子的面容清瘦,,叫著孩子問起一路上的艱辛。這里敘寫母親與兒子相見時的情景,,進一步表現(xiàn)了母親對兒子的憐愛:看到兒子面容清瘦,,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,,仔細詢問一路上的風塵勞頓,,問長問短,反反復復,,不厭其煩,。一“憐”一“問”,慈愛之心,,躍然紙上,。

最后兩句寫兒子心中慚愧自己沒有盡到孝敬母親的責任,不敢向母親訴說那一路的風塵,,這里通過直抒詩人的慚愧心情表達出母子之間的深情,。在慈愛的母親面前,詩人心中百感交集:一方面充滿了對母親的`感激和敬愛,,另一方面也感到十分內疚,,由于自己出門在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責任,,從而辜負了母親的拳拳之心,。因此,不敢訴說自己旅途的艱辛,。除了慚愧之外,,此處也含有擔心直言遠行的勞頓,,會使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風塵”,,自然也蘊涵了“誰言寸草心,,報得三春暉”的意味。

歲暮 翻譯篇六

歲暮遠為客,,邊隅還用兵,。

煙塵犯雪嶺,鼓角動江城,。

天地日流血,,朝廷誰請纓?

濟時敢愛死,?寂寞壯心驚,!

作客異鄉(xiāng),,年關已經(jīng)臨近,;邊防前線,戰(zhàn)爭還在進行,。

警報傳來,,敵人進犯雪嶺;軍鼓號角,,響聲振動江城,。

前方將士,日夜流血犧牲,;朝廷大員,,可有一人請纓?

國難當頭,,豈敢吝惜性命,;報效無路,空有一片豪情,!

“歲暮”句:這年十二月作者客居梓州,。

雪嶺:即西山,在成都西面,,因終年積雪得名,。

江城:指梓州城(今四川三臺縣),梓州濱臨涪江,。

請纓:將士自告奮勇請命殺敵,,語本《漢書.終軍傳》:“軍自請愿受長纓,必羈南越王而致之闕下,?!?/p>

這首詩的詩題“歲暮”二字,在直觀上有一種“歲云暮矣多北風”的凄涼之感,且二字均仄聲,,讀來更抑郁寡歡,,仿佛給全詩定了一種低沉的調子,罩上一層黯淡的色彩,。

首聯(lián)“歲暮遠為客”,,“遠”字不是對成都草堂言,而是對河南老家言,。詩人流寓西蜀,,一直過著寄人籬下的羈旅生活,故有“遠為客”之嘆,。但是西蜀一隅也仍然不平靜,,所以接下去便說“邊隅還用兵”?!斑€用兵”之“還”字,,有仍然之意,言自己雖避地西蜀,,暫得一席安身之所,,沒想到這里仍有戰(zhàn)爭。另外,,“還”字又有又,、復意,意謂中原戰(zhàn)事未了,,川中徐知道叛亂剛平,,而吐蕃之侵襲又至,戰(zhàn)亂似永無寧日,。 “還”字隱含詩人對生活和時局的失望與嘆息,。于此可見杜甫煉字的功力,極為平常的字,,出自杜手,,便往往辭警意豐,耐人咀嚼,。當時吐蕃的威脅日益嚴重,,當年七月,吐蕃入寇,,侵取河隴,,十月攻入長安,唐代宗出奔陜州,,十二月又攻陷松維保三州(均在四川境),,及云山新筑二城,,西川節(jié)度使高適不能抵御,全川為之震動,。

頷聯(lián)“煙塵犯雪嶺,,鼓角動江城”二句承上“用兵”,具體寫吐蕃侵蜀之事,?!盁焿m”,吐蕃兵馬過處塵土蔽天,,代指吐蕃軍隊,。“鼓角動江城”寫備戰(zhàn)情形,?!皠印弊旨蕊@出戰(zhàn)爭的緊迫,形勢的嚴重,,又寫出吐蕃入侵給社會帶來的動蕩,。這一聯(lián)相當警策生動,前句寫雪嶺,,后句寫江城,;前句寫吐蕃,,后句寫唐軍,;前句是所聞,后句是親見,;一遠一近,,概括而形象地寫出吐蕃來勢之猛和在社會上引起的震動。

頸聯(lián)“天地日流血,,朝廷誰請纓,。”此句既指吐蕃入侵以來的情況,,又是對安史之亂以來時局的高度概括,。在內憂外患的夾擊下,人民天天都在流血,,在呻吟,,國家處于十分危急之中?!俺⒄l請纓”一句,,是杜甫對當時那些貪祿戀位、庸懦無能的文武大臣的諷刺和責問,,表現(xiàn)了他深深的失望和憤怒,。杜甫和他們不同,,他早年就懷有“致君堯舜”的宏愿,當此國家危殆,、生民涂炭之際,,更激發(fā)了他舍身報國的意愿。

尾聯(lián)“濟時敢愛死”,,為濟時活民,,豈敢愛惜一己之性命而茍且偷安,杜甫是希望“請纓”的,,但是雖有捐軀之志,,卻無報國之門。自從疏救房培,,他被朝廷冷落,,流寓西蜀,寄人籬下,,連生活尚且經(jīng)常發(fā)生危機,,哪有機會和條件過問國事?!凹拍瘔研捏@”,,在客居邊隅的寂寞歲月中,壯志一天天消磨,,每想及此,,詩人便感到憤激,不由得拍案驚起,,心如刀割,。

這首詩,前四句主要陳時事,,后四句主要抒懷抱,,層次清楚,結構井然,,語無虛設,,字字中包含著詩人對時局的殷憂和關注,對國家的熱愛,,對庸懦無能的文武大員的失望和譴責,,也抒發(fā)了他不被朝廷重用、壯志難酬的苦悶,。全詩出語渾樸,,感情摯厚;語言精簡,,音韻律工諧,。

這首詩的藝術手法也很有特色,,如借代修辭手法,頷聯(lián)中的“煙塵”代邊境戰(zhàn)爭,;與后文“鼓角”相應,,從視角和聽覺兩方面突出了戰(zhàn)爭的緊張,渲染了時局的艱危,。而且還運用了用典的修辭手法,,如“請纓”,典出《漢書·終軍傳》,,在詩句中暗示朝中無人為國分憂,,借以表達詩人杜甫對國事的深深憂慮。又如“對偶”和“雙關”手法,,詩題“歲暮”表面指的是時序歲末,,深層指杜甫已進入人生暮年,還指唐帝國由盛而衰進入風雨飄搖的晚唐,。這首詩還運用了虛實結合描寫手法,,如“邊偶還用兵,煙塵犯雪嶺”“朝廷誰請纓”是杜甫的想象,,是虛寫,;“鼓角動江城,天地日流血”是眼下情景,,是實寫,。表現(xiàn)手法中有對比,如朝廷之臣無人請纓與江湖之士的杜甫“敢愛死”對比,;杜甫高遠的心志與報國無門對比,?!皾鷷r敢愛死,,寂寞壯心驚”,自己的言行反差的對比,;“鼓角動江城”暗含戰(zhàn)爭前后對比,;詩歌開頭“遠為客”與結尾“寂寞壯心驚”思想感情對比。

此詩當作于唐廣德元年(763年)年底,,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州,、維州、保州,,時杜甫欲下江東,。擬由閬州乘船沿嘉陵江南下。此詩或作于離梓之前,,或作于抵閬之后,。

歲暮 翻譯篇七

歲暮到家

朝代:清代

作者:蔣士銓

愛子心無盡,,歸家喜及辰。

寒衣針線密,,家信墨痕新,。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛,。

低徊愧人子,,不敢嘆風塵。

母親愛子女的心是無窮無盡的,,我在過年的時候到家,,母親多高興啊,!她正在為我縫棉衣,,針針線線縫得密,我寄的家書剛收到,,墨跡還新,。一見面母親便憐愛地說我瘦了,連聲問我在外苦不苦,?我慚愧地低下頭,,不敢對她說我在外漂泊的境況。

表達了作者念家,,乾隆十一年(公元1746年),,蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對自己的關懷之情,,故有此詩,。一二句從母親的角度落筆,寫其日夜思念自己的兒子,,看到兒子在年底前回到家中,,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,,分寫母子深情,。以下四句敘述到家時的情形,疼兒之語聲聲在耳,,讓人心碎,,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言??芍^情真意切,,語淺情濃。

歲暮 翻譯篇八

歲暮遠為客,,邊隅還用兵,。

煙塵犯雪嶺,,鼓角動江城。

天地日流血,,朝廷誰請纓,。

濟時敢愛死,寂寞壯心驚,。

《歲暮》是唐代詩人杜甫作于唐廣德元年(763年)的一首五言律詩,。這首詩通過描寫邊境戰(zhàn)爭,時局艱難,,朝廷卻無人請纓抗敵,,而自己漂泊異鄉(xiāng),孤獨寂寞,;表達了詩人對朝廷里懦弱無能的大臣們的譴責,;抒發(fā)了自己壯志難酬的苦悶。全詩語言簡潔,,感情真摯,。

時當歲未遠在天涯作客,邊境上還在苦戰(zhàn)用兵,。

吐蕃的煙塵侵入雪嶺,,備戰(zhàn)的鼓角震動著江城。

人世間時時處處都在流血,,朝廷上有誰敢于請纓,?

為救時危我怎敢惜于一死?仕途寂寞的我亦難免壯心勃動,!

歲暮:指唐代宗廣德元年(763)年底,。

遠為客:指杜甫自己遠為客。

邊隅:邊疆地區(qū),,指被吐蕃擾襲或攻陷的隴蜀一帶,。

雪嶺:松潘縣南雪欄山。

江城:作者所在的梓州,。

日:日日,,天天。

請纓:用西漢終軍請纓的典故借指將士自動請求出兵擊敵,。

敢:豈敢,何敢,。愛:吝惜,。

這首詩的詩題“歲暮”二字,在直觀上有一種“歲云暮矣多北風”的凄涼之感,,且二字均仄聲,,讀來更抑郁寡歡,,仿佛給全詩定了一種低沉的調子,罩上一層黯淡的色彩,。

首聯(lián)“歲暮遠為客”,,“遠”字不是對成都草堂言,而是對河南老家言,。詩人流寓西蜀,,一直過著寄人籬下的羈旅生活,故有“遠為客”之嘆,。但是西蜀一隅也仍然不平靜,,所以接下去便說“邊隅還用兵”?!斑€用兵”之“還”字,,有仍然之意,言自己雖避地西蜀,,暫得一席安身之所,,沒想到這里仍有戰(zhàn)爭。另外,,“還”字又有又,、復意,意謂中原戰(zhàn)事未了,,川中徐知道叛亂剛平,,而吐蕃之侵襲又至,戰(zhàn)亂似永無寧日,?!斑€”字隱含詩人對生活和時局的失望與嘆息。于此可見杜甫煉字的功力,,極為平常的字,,出自杜手,便往往辭警意豐,,耐人咀嚼,。當時吐蕃的威脅日益嚴重,當年七月,,吐蕃入寇,,侵取河隴,十月攻入長安,,唐代宗出奔陜州,,十二月又攻陷松維保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川節(jié)度使高適不能抵御,,全川為之震動,。

頷聯(lián)“煙塵犯雪嶺,鼓角動江城”二句承上“用兵”,,具體寫吐蕃侵蜀之事,。“煙塵”,,吐蕃兵馬過處塵土蔽天,,代指吐蕃軍隊?!肮慕莿咏恰睂憘鋺?zhàn)情形,。“動”字既顯出戰(zhàn)爭的緊迫,,形勢的嚴重,,又寫出吐蕃入侵給社會帶來的動蕩。這一聯(lián)相當警策生動,,前句寫雪嶺,,后句寫江城;前句寫吐蕃,,后句寫唐軍,;前句是所聞,后句是親見,;一遠一近,,概括而形象地寫出吐蕃來勢之猛和在社會上引起的震動。

頸聯(lián)“天地日流血,,朝廷誰請纓,。”此句既指吐蕃入侵以來的情況,,又是對安史之亂以來時局的高度概括,。在內憂外患的夾擊下,人民天天都在流血,,在呻吟,,國家處于十分危急之中?!俺⒄l請纓”一句,,是杜甫對當時那些貪祿戀位、庸懦無能的文武大臣的諷刺和責問,,表現(xiàn)了他深深的失望和憤怒,。杜甫和他們不同,,他早年就懷有“致君堯舜”的宏愿,,當此國家危殆,、生民涂炭之際,更激發(fā)了他舍身報國的意愿,。

尾聯(lián)“濟時敢愛死”,,為濟時活民,豈敢愛惜一己之性命而茍且偷安,,杜甫是希望“請纓”的,,但是雖有捐軀之志,卻無報國之門,。自從疏救房培,,他被朝廷冷落,流寓西蜀,,寄人籬下,,連生活尚且經(jīng)常發(fā)生危機,哪有機會和條件過問國事,?!凹拍瘔研捏@”,在客居邊隅的寂寞歲月中,,壯志一天天消磨,,每想及此,詩人便感到憤激,,不由得拍案驚起,,心如刀割。

這首詩,,前四句主要陳時事,,后四句主要抒懷抱,層次清楚,,結構井然,,語無虛設,字字中包含著詩人對時局的殷憂和關注,,對國家的熱愛,,對庸懦無能的文武大員的失望和譴責,也抒發(fā)了他不被朝廷重用,、壯志難酬的苦悶,。全詩出語渾樸,感情摯厚,;語言精簡,,音韻律工諧,。

這首詩的藝術手法也很有特色,如借代修辭手法,,頷聯(lián)中的“煙塵”代邊境戰(zhàn)爭,;與后文“鼓角”相應,從視角和聽覺兩方面突出了戰(zhàn)爭的緊張,,渲染了時局的艱危,。而且還運用了用典的修辭手法,如“請纓”,,典出《漢書·終軍傳》,,在詩句中暗示朝中無人為國分憂,借以表達詩人杜甫對國事的深深憂慮,。又如“對偶”和“雙關”手法,,詩題“歲暮”表面指的是時序歲末,深層指杜甫已進入人生暮年,,還指唐帝國由盛而衰進入風雨飄搖的晚唐,。這首詩還運用了虛實結合描寫手法,如“邊偶還用兵,,煙塵犯雪嶺”“朝廷誰請纓”是杜甫的想象,,是虛寫;“鼓角動江城,,天地日流血”是眼下情景,,是實寫。表現(xiàn)手法中有對比,,如朝廷之臣無人請纓與江湖之士的杜甫“敢愛死”對比,;杜甫高遠的心志與報國無門對比?!皾鷷r敢愛死,,寂寞壯心驚”,自己的言行反差的對比,;“鼓角動江城”暗含戰(zhàn)爭前后對比,;詩歌開頭“遠為客”與結尾“寂寞壯心驚”思想感情對比。

歲暮 翻譯篇九

疊鼓夜寒,,垂燈春淺,,匆匆時事如許。

倦游歡意少,,俯仰悲今古,。

江淹又吟恨賦。

記當時,、送君南浦,。

萬里乾坤,,百年身世,唯有此情苦,。

揚州柳,,垂官路。

有輕盈換馬,,端正窺戶,。

酒醒明月下,,夢逐潮聲去,。

文章信美知何用,漫贏得,、天涯羈旅,。

教說與。

春來要,、尋花伴侶,。

日月如梭,時流似箭,,已是歲暮,,紹興城中接連不斷的響起鑼鼓聲,家家戶戶掛起大紅燈籠,,歡慶豐收,,歡度春節(jié)。這時夜里仍然寒冷,,春意不濃烈,,我已游倦,羈游中難有歡快時,,縱觀上下千年,,很是傷感、痛切,。悲涼的愁緒積于心中如何發(fā)泄,,要似江淹那樣吟恨賦,傾吐凄涼心聲,。乾坤只不過萬里,,人生也只有百年,此情最苦,,我真不想再飄零,。

揚州曾是那么幽雅繁華的地方,也發(fā)生過以歌女換駿馬,,漂亮姑娘他人門戶那樣無聊的故事,,都像醉酒醒于明月下一樣,,猶如夢幻隨人間世事后浪推前浪般潮水一樣消逝。我也曾寫過《楊州慢》《暗香》《疏影》《齊天樂》等那些優(yōu)美的詞和文章,,那又有什么用,,到頭來,還不是飄零天涯,,四海為家,。依我說,待到春天來了,,倒不如像林逋一樣以花為伴侶,,打發(fā)下半生。

玲瓏四犯:詞牌名,。此調創(chuàng)自周邦彥《清真集》,。姜夔此詞為自度黃鐘商曲。

越中:當指浙江紹興,。越為古越國,,紹興是越國地盤。

疊鼓:疊為重復,,接連不斷地擊鼓,。

垂燈:掛彩燈準備過年。春淺:春意不深不濃烈,。

倦游:旅游,,羈旅累了,疲倦了,,無再游興趣了,。

俯仰:左右、前后,、上下,、縱橫?!兑捉?jīng)·系辭上》載“仰以觀天文,,俯以察于地理”。

江淹:南北朝代南朝梁國的文學家,,作有《恨賦》《別賦》等著名作品,,成語江郎才盡或才因老盡均指此江淹。

南浦:江淹在《別賦》中有句名言“送君南浦,,傷如之何”?,F(xiàn)把南浦泛指送別之地方。

輕盈:這里指體態(tài)柔美的女郎,。換馬:是個掌故,。據(jù)《異聞實錄》記錄:鮑生多養(yǎng)歌女,,韋生好乘駿馬。一日兩人相遇,,對飲美酒,,酒勁發(fā)作,商定互換愛好,,即以歌女換駿馬,。意明即無聊生活。

端正窺戶:端正,、整齊,、正統(tǒng)、漂亮,、美麗,,這里指漂亮好看。窺戶:偷看人家門戶,。

羈(jī)旅:指在外鄉(xiāng)飄零。

教說與:意指可說或依說,,教我說,。

姜夔一生江湖飄零,因人作客,,仕途上坎坷失意,,經(jīng)濟上困頓拮據(jù)。宋光宗紹熙四年(1193年)歲末,,姜夔孤身客居紹興,,耳聞四鄰簫鼓迎歲之聲,感慨萬端,,遂寫此詞抒懷,。

歲暮 翻譯篇十

仲尼既已沒,余亦浮于海,。

昏見斗柄回,,方知歲星改。

虛舟任所適,,垂釣非有待,。

為問乘槎人,滄洲復何在,。

孔夫子已經(jīng)死了許多年,,我如今也在乘船浮游大海。

天黑見北斗星斗柄掉轉,,才知道新的一年已經(jīng)到來,。

任輕便的木船隨意飄去,,垂下釣竿并沒有什么期待。

問一問那乘槎歸來的人,,海上仙洲究竟在什么地方,?

仲尼:即孔子??鬃有湛酌?,字仲尼,后世尊稱為孔子,。

浮于海:用《論語·公冶長》“子曰:‘道不行,,乘桴浮于海’”語意,,表示不得志而避世,。

昏:黃昏,天色將晚時,。斗柄:指北斗七星第五至第七的三顆星,。回:指回復到前一年年終時的位置,。北斗星方位隨季節(jié)變換而跟著移動,,所以古人從斗柄所指方向可以推知不同的節(jié)候。

歲星:即木星,。古人以其歲行一次,,用以紀年。歲星改,,是說一年又要過去了,。

虛舟:輕舟。

“垂釣”句:意思是詩人自己雖隱居垂釣,,但并不似姜太公那樣有所等待,。

乘槎人:《博物志》:“舊說云天河與海通。近世有人居海渚者,,年年八月有浮槎去來,。不失期,人有奇志,,立飛閣于槎上,,多積糧,乘槎而去,?!遍叮钢瘛⒛痉?。

滄洲:指海上可供隱居之處,。

① 已沒:或作“云沒”、“已歿”,。

② 昏見:或作“又見”,。方知:又作“始知”。歲星:即木星,,古人以之紀年,。

③ “垂釣”句:用姜太公呂尚遇西伯典故。

④ 槎:或作“查”,。

全文閱讀已結束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服