無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀。
李白和杜甫的詩篇1
白帝
杜甫
白帝城中云出門,,
白帝城下雨翻盆,。
高江急峽雷霆斗,
翠木蒼藤日月昏,。
戎馬不如歸馬逸,
千家今有百家存!
哀哀寡婦誅求盡,,
慟哭秋原何處村,。
李白和杜甫的詩篇2
白帝城中云出門,
白帝城下雨翻盆,。
高江急峽雷霆斗,,
翠木蒼藤日月昏。
戎馬不如歸馬逸,,
千家今有百家存,!
哀哀寡婦誅求盡,
慟哭秋原何處村,。
李白和杜甫的詩篇3
這首詩,,大歷元年(766)秋作于夔州(今四川省奉節(jié)縣)。白帝城,,位于夔州東五里的白帝山上,,漢末公孫述據(jù)蜀稱帝時(shí)建造,下臨大江,,地勢(shì)險(xiǎn)要,。
首聯(lián),使用民歌復(fù)踏句法,,描寫白帝城烏云密布大雨傾盆的奇景,。白帝高踞于山頭,登城望,,只見云霧翻滾,,從城內(nèi)傾瀉而出。低頭俯瞰,,城下暴雨急驟,,有如翻盆傾瀉。這兩句表面寫云雨,,實(shí)際在突顯白帝城之高,。因?yàn)榘椎鄹呗栐贫耍旗F繚繞,,暴雨到來時(shí),,才能出現(xiàn)人在云霧中,雨從雙足落的奇觀。
頷聯(lián)緊承前景具體描述,。高江急峽,,不僅說明白帝一帶地勢(shì)高危,江水由此向東,,懸流直下,,而且兩岸高山,江流狹窄,,奔騰呼嘯,,加上急風(fēng)驟雨,江水陡漲,,水位加高,,江流湍急,爭(zhēng)相奔涌,,白浪滔天,,有雷霆萬鈞之勢(shì),萬馬奔騰之狀,。一個(gè)斗字,,生動(dòng)形象地描繪了大雨傾注,水流迅疾,,泄洪之聲驚天動(dòng)地的壯觀情景,。在覆盆暴雨之下,星月無光,、陰霾蔽日:翠木蒼藤失去了昔日的光澤,,高峽兩側(cè),顯得一派昏暗,。
以上兩聯(lián),,寫云雨變幻,暗示了時(shí)代動(dòng)亂,、陰霾蔽日的現(xiàn)實(shí),,為下文表現(xiàn)破敗凋敝、民不聊生的`社會(huì)現(xiàn)實(shí)作鋪墊,。
頸聯(lián),筆鋒一轉(zhuǎn),,境界陡變,,與急驟猛烈的風(fēng)雨景色形成鮮明對(duì)照。詩人俯視雨后的蜀郡大地,,戎馬不如歸馬逸,,千家今有百家存!眼前是荒蕪空曠的土地,,一匹疲憊懶散的歸馬,,在荒原上閑蹓,。山村之內(nèi)比荒原更顯清冷,人煙寥寥,,從前的千戶中如今只剩下百戶,,這情景怎不叫人觸目驚心。
景象如此凄涼悲慘,,鄉(xiāng)村如此荒蕪凋敝,,人民生活可想而知。這自然地使詩人注意到了哀哀寡婦誅求盡,,慟哭秋原何處村的社會(huì)現(xiàn)實(shí),。誅求,就是橫征暴斂,。多少在戰(zhàn)亂中失去了丈夫的寡婦,,本來就已是孤苦無依,僅有的一點(diǎn)維持生計(jì)的糧食,、什物,,遭到官府橫征暴斂,被搜刮凈盡,,秋收季節(jié),,村里卻傳來陣陣哭聲,哭聲悲慟欲絕,,哀號(hào)遍布原野,。何處村,是說明哭聲來自哪里,,并不清楚,,但可知處處有人慟哭,哀鴻遍野,,悲愴凄涼,。
這首詩在意境上的變化參差錯(cuò)落,大開大闔,,在暴風(fēng)驟雨之后,,展現(xiàn)在讀者面前的是一幅凄涼蕭索,滿目瘡痍的秋原荒村圖,,這圖景正是安史之亂后唐代社會(huì)的縮影,。詩以白帝的急風(fēng)暴雨,喻唐代社會(huì)的戰(zhàn)亂動(dòng)蕩,;以荒村的蕭條凄涼,,喻安史亂后國家的瘡痍滿目。表現(xiàn)了詩人對(duì)國家動(dòng)蕩,民不聊生的社會(huì)現(xiàn)實(shí)沉郁的憂愁與哀思,。
李白和杜甫的詩篇4
《白帝》
作者:杜甫
原文:
白帝城中云出門,,白帝城下雨翻盆。
高江急峽雷霆斗,,古木蒼藤日月昏,。
戎馬不如歸馬逸,千家今有百家存,。
哀哀寡婦誅求盡,,慟哭秋原何處村?
注釋:
1,、白帝:即白帝城,。這里的白帝城,是實(shí)指夔州東五里白帝山上的白帝城,,并不是指夔州府城,。
2、翻盆:即傾盆,。形容雨極大,。
3、戎馬:指戰(zhàn)馬,,比喻戰(zhàn)爭(zhēng),。
4、歸馬:從事耕種的馬,?!渡袝涑伞贰皻w馬放牛”,,比喻戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,。
5、誅求:強(qiáng)制征收,、剝奪,。
6、慟哭:失聲痛哭,。
7,、秋原:秋天原野。
翻譯:
在白帝城中,,遮天烏云涌出了城門,,
在白帝城下,瓢潑大雨象打翻了的水盆,。
峽江急流的吼聲象雷霆在轟擊,
翠樹蒼藤籠罩的煙霧使日月為之發(fā)昏。
戰(zhàn)馬不如歸耕的牧馬閑逸,,
戰(zhàn)亂使原有千戶人家而今只有百家尚存,。
最為哀痛的是因戰(zhàn)亂失去丈夫的婦女們還被賦斂盤剝得精光凈盡,
聽罷,,在秋天原野上正在放聲痛哭的是哪座荒村,?
賞析:
這是一首拗體律詩,作于唐代宗大歷元年(766)杜甫寓居夔州期間,。它打破了固有的格律,,以古調(diào)或民歌風(fēng)格摻入律詩,形成奇崛奧峭的風(fēng)格,。
詩的首聯(lián)即用民歌的復(fù)沓句法來寫峽江云雨翻騰的奇險(xiǎn)景象,。登上白帝城樓,只覺云氣翻滾,,從城門中騰涌而出,,此極言山城之高峻。往下看,,“城下”大雨傾盆,,使人覺得城還在云雨的上頭,再次襯出城高,。這兩句用俗語入詩,,再加上音節(jié)奇崛,不合一般律詩的平仄,,讀來頗為拗拙,,但也因而有一種勁健的氣骨。
下一聯(lián)承“雨翻盆”而來,,具體描寫雨景,。而且一反上一聯(lián)的拗拙,寫得非常工巧,。首先是成功地運(yùn)用當(dāng)句對(duì),,使形象凝煉而集中?!案呓睂?duì)“急峽”,,“古木”對(duì)“蒼藤”,對(duì)偶工穩(wěn),,銖兩悉稱:“雷霆”和“日月”各指一物(“日月”為偏義復(fù)詞,,即指日),上下相對(duì),。這樣,,兩句中集中了六個(gè)形象,,一個(gè)接一個(gè)奔湊到詩人筆下,真有急管繁弦之勢(shì),,有聲有色地傳達(dá)了雨勢(shì)的急驟,。“高江”,,指長(zhǎng)江此段地勢(shì)之高,,藏“江水順勢(shì)而下”意:“急峽”,說兩山夾水,,致峽中水流至急,,加以翻盆暴雨,江水猛漲,,水勢(shì)益急,,竟使人如聞雷霆一般。從音節(jié)上言,,這兩句平仄完全合律,,與上聯(lián)一拙一工,而有跌宕錯(cuò)落之美,。如此寫法,,后人極為贊賞,宋人范溫說:“老杜詩,,凡一篇皆工拙相半,,古人文章類如此。皆拙固無取,,使其皆工,,則峭急無古氣?!保ā稘撓娧邸罚?/p>
這兩聯(lián)先以云雨寄興,,暗寫時(shí)代的動(dòng)亂,實(shí)際是為展現(xiàn)后面那個(gè)腥風(fēng)血雨中的社會(huì)面貌造勢(shì),、作鋪墊,。
后半首境界陡變,由緊張激烈化為陰慘凄冷,。雷聲漸遠(yuǎn),,雨簾已疏,詩人眼前出現(xiàn)了一片雨后蕭條的原野,。頸聯(lián)即是寫所見:荒原上閑著的“歸馬”和橫遭洗劫后的村莊,。這里一個(gè)“逸”字值得注意。眼前之馬逸則逸矣,,看來是無主之馬,。雖然不必拉車耕地了,,其命運(yùn)難道不可悲嗎?十室九空的荒村,,那更是怵目驚心了,。這一聯(lián)又運(yùn)用了當(dāng)句對(duì),但形式與上聯(lián)不同,,即是將包含相同詞素的詞語置于句子的前后部分,形成一種紆徐回復(fù),、一唱三嘆的語調(diào),,傳達(dá)出詩人無窮的感喟和嘆息,這和上面急驟的調(diào)子形成鮮明對(duì)照,。
景色慘淡,,滿目凋敝,那人民生活如何呢,?這就逼出尾聯(lián)碎人肝腸的哀訴。它以典型的悲劇形象,,控訴了黑暗現(xiàn)實(shí),。孤苦無依的寡婦,終日哀傷,,有著多少憂愁和痛苦?。∷恼煞蚧蛟S就是死于戰(zhàn)亂,,然而官府對(duì)她家也并不放過,,搜刮盡凈,那么其他人可想而知,。最后寫荒原中傳來陣陣哭聲,,在收獲的秋季尚且如此,其苦況可以想見,。()“何處村”是說辨不清哪個(gè)村莊有人在哭,,造成一種蒼茫的悲劇氣氛,實(shí)際是說無處沒有哭聲,。
本詩在意境上的參差變化很值得注意,。首先是前后境界的轉(zhuǎn)換,好象樂隊(duì)在金鼓齊鳴之后奏出了如泣如訴的縷縷哀音,;又好象電影在風(fēng)狂雨暴的場(chǎng)景后,,接著出現(xiàn)了一幅滿目瘡痍的秋原荒村圖。這一轉(zhuǎn)換,,展現(xiàn)了經(jīng)過安史之亂后唐代社會(huì)的縮影,。其次是上下聯(lián),,甚至一聯(lián)之內(nèi)都有變化。如頷聯(lián)寫雨景兩句色彩即不同,,出句如千軍萬馬,,而對(duì)句則阻慘凄冷,為轉(zhuǎn)入下面的意境作了鋪墊,。這種多層次的變化使意境更為豐富,,跌宕多姿而不流于平板。王世貞在《藝苑卮言》中指出的“前疏者后必密,,半闊者半必細(xì),,一實(shí)者一必虛”,或“一開則一闔,,一揚(yáng)則一抑,,一象則一意,無偏用者”,,就是這個(gè)道理,。
李白和杜甫的詩篇5
《白帝》杜甫唐詩注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《白帝》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首七言律詩。前兩聯(lián)先以云雨寄興,,描寫雨中白帝內(nèi)外,、高山江水的景象,暗寫時(shí)代的動(dòng)亂,,實(shí)際是為展現(xiàn)后面那個(gè)腥風(fēng)血雨中的社會(huì)面貌作鋪墊,。后兩聯(lián)抒寫雨后感受,借蕭條的原野和遭到洗劫的荒村,,反映了在橫征暴斂,、兵連禍結(jié)的戰(zhàn)亂時(shí)代人民的那種悲傷苦痛的生活情緒,充滿著郁憤不平之氣,。這是一首拗體詩,,詩中融入了古調(diào)或民歌的風(fēng)格,意境變化參差錯(cuò)落,,大開大闔,。
作品原文
白帝
[唐]杜甫
白帝城中云出門,白帝城下雨翻盆,。
高江急峽雷霆斗,古木蒼藤日月昏,。
戎馬不如歸馬逸,千家今有百家存,。
哀哀寡婦誅求盡,,慟哭秋原何處村,?
作品注釋
⑴白帝:即白帝城。這里的白帝城,,是實(shí)指夔州東五里白帝山上的白帝城,并不是指夔州府城,。
⑵翻盆:即傾盆,。形容雨極大。
⑶戎馬:指戰(zhàn)馬,,比喻戰(zhàn)爭(zhēng)。歸馬:從事耕種的馬,。《尚書·武成》“歸馬放?!?,比喻戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,。
⑷誅求:強(qiáng)制征收、剝奪,。
⑸慟哭:失聲痛哭。秋原:秋天原野,。
作品譯文
團(tuán)團(tuán)烏云涌出白帝城門,,白帝城下立刻暴雨傾盆,。
高漲的江水和陡峭的峽口似雷霆般相斗,,古木蒼藤遮蔽群山,天昏地暗,。
出征的馬不如歸田的馬走得輕逸,,戰(zhàn)火后的城邑千家只有百家尚存,。
家中余下的寡婦被橫征暴斂得一貧如洗,,那哀哀的哭聲來自秋原何處的荒村?
創(chuàng)作背景
這首詩作于唐代宗大歷元年(766)杜甫寓居夔州期間,。當(dāng)時(shí)西川軍閥混戰(zhàn),烽煙不斷,,吐蕃也不斷入侵蜀地,。詩人親眼目睹連年混戰(zhàn)給人民帶來的極端痛苦,內(nèi)心充滿了憂愁,。于是,站在白帝城上,,望著到處流浪的百姓,詩人感慨萬千,,寫下此詩。
作品鑒賞
詩的首聯(lián)即用民歌的復(fù)沓句法來寫峽江云雨翻騰的奇險(xiǎn)景象,。登上白帝城樓,,只覺云氣翻滾,,從城門中騰涌而出,此極言山城之高峻,。往下看,,“城下”大雨傾盆,,使人覺得城還在云雨的上頭,,再次襯出城高。這兩句用俗語入詩,,再加上音節(jié)奇崛,不合一般律詩的平仄,讀來頗為拗拙,,但也因而有一種勁健的氣骨。
下一聯(lián)承“雨翻盆”而來,,具體描寫雨景,。而且一反上一聯(lián)的拗拙,寫得非常工巧,。首先是成功地運(yùn)用當(dāng)句對(duì),使形象凝煉而集中,。“高江”對(duì)“急峽”,,“古木”對(duì)“蒼藤”,,對(duì)偶工穩(wěn),銖兩悉稱,;“雷霆”和“日月”各指一物,上下相對(duì),。這樣,兩句中集中了六個(gè)形象,,一個(gè)接一個(gè)奔湊到詩人筆下,,真有急管繁弦之勢(shì),,有聲有色地傳達(dá)了雨勢(shì)的急驟?!案呓保f明長(zhǎng)江此段地勢(shì)之高,,藏“江水順勢(shì)而下”,;“急峽”,說兩山夾水,,致峽中水流至急,加以翻盆暴雨,,江水猛漲,水勢(shì)益急,竟使人如聞雷霆一般,。從音節(jié)上言,這兩句平仄完全合律,,與上聯(lián)一拙一工,,而有跌宕錯(cuò)落之美。如此寫法,,后人極為贊賞,,宋人范溫說:“老杜詩,凡一篇皆工拙相半,,古人文章類如此,。皆拙固無取,使其皆工,,則峭急無古氣,。”(《潛溪詩眼》)
這兩聯(lián)先以云雨寄興,,暗寫時(shí)代的動(dòng)亂,,實(shí)際是為展現(xiàn)后面那個(gè)腥風(fēng)血雨中的社會(huì)面貌造勢(shì)、作鋪墊,。
后半首境界陡變,,由緊張激烈化為陰慘凄冷。雷聲漸遠(yuǎn),,雨簾已疏,,詩人眼前出現(xiàn)了一片雨后蕭條的原野。頸聯(lián)即是寫所見:荒原上閑蹓著的“歸馬”和橫遭洗劫后的村莊,。這里一個(gè)“逸”字值得注意。眼前之馬逸則逸矣,,看來是無主之馬。雖然不必拉車耕地了,,其命運(yùn)難道也是可悲的,。十室九空的荒村,那更是怵目驚心了,。這一聯(lián)又運(yùn)用了當(dāng)句對(duì),,但形式與上聯(lián)不同,即是將包含相同詞素的詞語置于句子的前后部分,形成一種紆徐回復(fù),、一唱三嘆的語調(diào),傳達(dá)出詩人無窮的`感喟和嘆息,,這和上面急驟的調(diào)子形成鮮明對(duì)照,。
景色慘淡,,滿目凋敝,那人民生活如何,,這就逼出尾聯(lián)碎人肝腸的哀訴。它以典型的悲劇形象,,控訴了黑暗現(xiàn)實(shí)。孤苦無依的寡婦,,終日哀傷,,有著憂愁和痛苦。她的丈夫或許就是死于戰(zhàn)亂,,然而官府對(duì)她家也并不放過,,搜刮盡凈,那么其他人可想而知,。最后寫荒原中傳來陣陣哭聲,在收獲的秋季尚且如此,,其苦況可以想見,?!昂翁幋濉笔钦f辨不清哪個(gè)村莊有人在哭,,造成一種蒼茫的悲劇氣氛,,實(shí)際是說無處沒有哭聲,。
在藝術(shù)上,這首也很有特色:首先,此詩在意境上的參差變化很值得注意,。首先是前后境界的轉(zhuǎn)換,,好像樂隊(duì)在金鼓齊鳴之后奏出了如泣如訴的縷縷哀音;又好像電影在風(fēng)狂雨暴的場(chǎng)景后,,接著出現(xiàn)了一幅滿目瘡痍的秋原荒村圖,。這一轉(zhuǎn)換,展現(xiàn)了經(jīng)過安史之亂后唐代社會(huì)的縮影,。其次是上下聯(lián),,甚至一聯(lián)之內(nèi)都有變化。如頷聯(lián)寫雨景兩句色彩即不同,,出句如千軍萬馬,,而對(duì)句則阻慘凄冷,為轉(zhuǎn)入下面的意境作了鋪墊,。這種多層次的變化使意境更為豐富,,跌宕多姿而不流于平板。其次,,借景抒情,。在詩歌中,詩以白帝的急風(fēng)暴雨,,喻唐代社會(huì)的戰(zhàn)亂動(dòng)蕩,;以荒村的蕭條凄涼,喻“安史亂后”國家的瘡痍滿目,。詩人通過這樣的環(huán)境的描寫,,表現(xiàn)了對(duì)國家動(dòng)蕩,民不聊生的社會(huì)現(xiàn)實(shí)沉郁的憂愁與哀思,。
作品點(diǎn)評(píng)
明·胡應(yīng)麟《詩藪》:崔曙“漢文皇帝有高臺(tái),,此日登臨曙色開”,老杜“野老籬前江岸回,,柴門不正逐江開”,,“白帝城中云出門,白帝城下雨翻盆”,,……雖意稍疏野,,亦自一種風(fēng)致。
明·唐汝詢《唐詩歸》:鐘云:奇景,,移用不得(首句),。譚云:此句丑,,下句不然(“戎馬”句)。
明·許學(xué)夷《詩源辨體》:子美七言律……至如“黃草峽西”,、“苦憶荊州”,、“白帝城中”……等篇,以歌行入律,,是為大變,。
明·王嗣奭《杜臆》:前四句因驟雨而寫一時(shí)難狀之景,妙,。二字寫峽中雨后之狀更新妙,。然實(shí)興起“戎馬”以寫亂象,非與下不相關(guān)也,。
清·仇兆鰲《杜詩詳注》:杜詩起句,,有歌行似律詩者,如“倚江楠樹草堂前,,古老相傳二百年”是也,;有律體似歌行者,如“白帝城中云出門,,白帝城下雨翻盆”是也,,然起四句,一起滾出,,律中帶古何礙,,唯五、六掉字成句,,詞調(diào)乃稍平耳,。
清·賀裳《載酒園詩話又編》:唯七言律,則失官流涉之后,,日益精工,,反不似拾遺時(shí)曲江諸作,有老人衰颯之氣,。在蜀時(shí)猶僅風(fēng)流瀟灑,,夔州后更沉雄、溫麗,,如……寫景則如“高江急峽雷霆斗,,古樹蒼藤日月昏”……真一代冠冕,。
清·張謙宜《繭齋詩談》:一氣噴薄,,不關(guān)雕刻。拗格詩,,煉到此地位也難,?!绑@江急峽雷霆斗,古木蒼藤日月昏,?!彪U(xiǎn)怪奪人魄,卻自文從理順,,與鬼窟中伎倆有天淵之別,。
清·浦起龍《讀杜心解》:自是率筆,結(jié)語少陵本色,。
清·楊倫《杜詩鏡銓》:邵云:奇警之作,。不曰“急江高峽”,而曰“高江急峽”,,自妙于寫此江此峽也,。
清·盧麰《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:五、六反是婉筆,。故作白話,,不見俚率,結(jié)轉(zhuǎn)痛切,。此篇四句截上下如不相屬者,。評(píng):起二末三字,最作異,。三,、四,寫得奇險(xiǎn),。徐孟芳曰:前四寫雨,,后四言情。妙在絕不相蒙而意仍貫,。
清·劉濬《杜詩集評(píng)》:吳農(nóng)祥云:起橫逸,。三、四蒼老雄杰,,不易再得也,。后四語稍減,然比《滟滪》作似過,,彼拙中之拙,,此拙中帶工也。
清·范大士《歷代詩法》:前四句寫雨景凌壯,,后四句寫離緒慘凄,。
清·方東樹《昭昧詹言》:樹謂:此所謂意度盤薄,深于作用,,力全而不苦澀,,氣足而不怒張,。他人無其志事者學(xué)之,則成客氣,,是不可強(qiáng)也,。《暮歸》首結(jié)二句亦然,。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770年),,字子美,嘗自稱少陵野老,。舉進(jìn)士不第,,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部,。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”,。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻,。許多優(yōu)秀作品,,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”,。在藝術(shù)上,,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長(zhǎng)于律詩,;風(fēng)格多樣,,而以沉郁為主;語言精煉,,具有高度的表達(dá)能力,。存詩1400多首,有《杜工部集》,。
李白和杜甫的詩篇6
杜甫《白帝》賞析
白帝城中云出門,, 白帝城下雨翻盆。
高江急峽雷霆斗,, 古木蒼藤日月昏,。
戎馬不如歸馬逸, 千家今有百家存,。
哀哀寡婦誅求盡,, 慟哭秋原何處村?
這是一首拗體律詩,,作于唐代宗大歷元年(766)杜甫寓居夔州期間,。它打破了固有的格律,以古調(diào)或民歌風(fēng)格摻入律詩,,形成奇崛奧峭的風(fēng)格,。
詩的首聯(lián)即用民歌的復(fù)沓句法來寫峽江云雨翻騰的奇險(xiǎn)景象。登上白帝城樓,,只覺云氣翻滾,,從城門中騰涌而出,此極言山城之高峻,。往下看,,“城下”大雨傾盆,使人覺得城還在云雨的上頭,,再次襯出城高,。這兩句用俗語入詩,再加上音節(jié)奇崛,,不合一般律詩的平仄,,讀來頗為拗拙,但也因而有一種勁健的氣骨,。
下一聯(lián)承“雨翻盆”而來,,具體描寫雨景。而且一反上一聯(lián)的拗拙,,寫得非常工巧,。首先是成功地運(yùn)用當(dāng)句對(duì),使形象凝煉而集中,?!案呓睂?duì)“急峽”,“古木”對(duì)“蒼藤”,,對(duì)偶工穩(wěn),,銖兩悉稱;“雷霆”和“日月”各指一物(“日月”為偏義復(fù)詞,,即指日),,上下相對(duì)。這樣,,兩句中集中了六個(gè)形象,,一個(gè)接一個(gè)奔湊到詩人筆下,真有急管繁弦之勢(shì),,有聲有色地傳達(dá)了雨勢(shì)的急驟,。“高江”,,指長(zhǎng)江此段地勢(shì)之高,,藏“江水順勢(shì)而下”意,;“急峽”,說兩山夾水,,致峽中水流至急,,加以翻盆暴雨,江水猛漲,,水勢(shì)益急,,竟使人如聞雷霆一般。從音節(jié)上言,,這兩句平仄完全合律,,與上聯(lián)一拙一工,而有跌宕錯(cuò)落之美,。如此寫法,,后人極為贊賞,宋人范溫說:“老杜詩,,凡一篇皆工拙相半,,古人文章類如此。皆拙固無取,,使其皆工,,則峭急無古氣?!保ā稘撓娧邸罚?/p>
這兩聯(lián)先以云雨寄興,,暗寫時(shí)代的動(dòng)亂,實(shí)際是為展現(xiàn)后面那個(gè)腥風(fēng)血雨中的社會(huì)面貌造勢(shì),、作鋪墊,。
后半首境界陡變,由緊張激烈化為陰慘凄冷,。雷聲漸遠(yuǎn),,雨簾已疏,詩人眼前出現(xiàn)了一片雨后蕭條的原野,。頸聯(lián)即是寫所見:荒原上閑蹓著的“歸馬”和橫遭洗劫后的村莊,。這里一個(gè)“逸”字值得注意。眼前之馬逸則逸矣,,看來是無主之馬,。雖然不必拉車耕地了,其命運(yùn)難道不可悲嗎,?十室九空的荒村,,那更是怵目驚心了。這一聯(lián)又運(yùn)用了當(dāng)句對(duì),但形式與上聯(lián)不同,,即是將包含相同詞素的詞語置于句子的前后部分,,形成一種紆徐回復(fù)、一唱三嘆的語調(diào),,傳達(dá)出詩人無窮的感喟和嘆息,,這和上面急驟的調(diào)子形成鮮明對(duì)照。
景色慘淡,,滿目凋敝,那人民生活如何呢,?這就逼出尾聯(lián)碎人肝腸的哀訴,。它以典型的悲劇形象,控訴了黑暗現(xiàn)實(shí),。孤苦無依的寡婦,,終日哀傷,有著多少憂愁和痛苦??!她的丈夫或許就是死于戰(zhàn)亂,然而官府對(duì)她家也并不放過,,搜刮盡凈,,那么其他人可想而知。最后寫荒原中傳來陣陣哭聲,,在收獲的秋季尚且如此,,其苦況可以想見?!昂翁幋濉笔钦f辨不清哪個(gè)村莊有人在哭,,造成一種蒼茫的悲劇氣氛,實(shí)際是說無處沒有哭聲,。
本詩在意境上的.參差變化很值得注意,。首先是前后境界的轉(zhuǎn)換,好象樂隊(duì)在金鼓齊鳴之后奏出了如泣如訴的縷縷哀音,;又好象電影在風(fēng)狂雨暴的場(chǎng)景后,,接著出現(xiàn)了一幅滿目瘡痍的秋原荒村圖。這一轉(zhuǎn)換,,展現(xiàn)了經(jīng)過安史之亂后唐代社會(huì)的縮影,。其次是上下聯(lián),甚至一聯(lián)之內(nèi)都有變化,。如頷聯(lián)寫雨景兩句色彩即不同,,出句如千軍萬馬,而對(duì)句則阻慘凄冷,為轉(zhuǎn)入下面的意境作了鋪墊,。這種多層次的變化使意境更為豐富,,跌宕多姿而不流于平板。王世貞在《藝苑卮言》中指出的“前疏者后必密,,半闊者半必細(xì),,一實(shí)者一必虛”,或“一開則一闔,,一揚(yáng)則一抑,,一象則一意,無偏用者”,,就是這個(gè)道理,。