欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)(4篇)

小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-14 13:38:36
小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)(4篇)
時(shí)間:2023-03-14 13:38:36     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧,。

小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)篇一

小弁

弁彼鸴斯,歸飛提提,。

民莫不穀,,我獨(dú)于罹。

何辜于天,?

我罪伊何,?

心之憂矣,云如之何,?

踧踧周道,,鞫為茂草。

我心憂傷,,惄焉如搗,。

假寐永嘆,維憂用老,。

心之憂矣,,疢如疾首。

維桑與梓,,必恭敬止,。

靡瞻匪父,靡依匪母,。

不屬于毛,?

不罹于里?

天之生我,,我辰安在,?

菀彼柳斯,,鳴蜩嘒嘒,有漼者淵,,萑葦淠淠,。

譬彼舟流,不知所屆,,心之憂矣,,不遑假寐。

鹿斯之奔,,維足伎伎,。

雉之朝雊,尚求其雌,。

譬彼壞木,,疾用無(wú)枝。

心之憂矣,,寧莫之知,?

相彼投兔,尚或先之,。

行有死人,,尚或墐之。

君子秉心,,維其忍之,。

心之憂矣,涕既隕之,。

君子信讒,,如或酬之。

君子不惠,,不舒究之。

伐木掎矣,,析薪扡矣,。

舍彼有罪,予之佗矣,。

莫高匪山,,莫浚匪泉。

君子無(wú)易由言,,耳屬于垣,。

無(wú)逝我梁,無(wú)發(fā)我笱,。

我躬不閱,,遑恤我后,。

寒鴉拍打著翅膀多么快樂(lè),成群結(jié)隊(duì)飛回來(lái)多么安嫻,。天底下的人個(gè)個(gè)都交好運(yùn),,唯獨(dú)我自己深深陷于憂患。我不知道哪里得罪了蒼天,?更不曉得為什么罪大無(wú)邊,?我積郁在心里的深深憂傷,不知到底該如何得以排遺,?

原本寬闊平坦的通衢大道,,現(xiàn)如今早已阻斷遍布荒草。我內(nèi)心里禁住深深地憂傷,,七上八下猶如舂杵不停搗,。我在和衣而臥中長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息,歲月如此深憂更易催人老,。我積郁在心里的深深憂傷,,那深痛猶如刺痛我的頭腦。

看到父母親種下的桑梓樹(shù),,尚且必須恭恭敬敬立樹(shù)前,。哪個(gè)對(duì)父親無(wú)不充滿尊敬,哪個(gè)對(duì)母親無(wú)不深深依戀,!到如今卻外不和皮毛相接,,里也不和心腹血肉緊相連。老天爺你生我來(lái)到人世間,,我什么時(shí)候才能時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),?

池邊垂柳如煙是那樣濃綠,枝頭的蟬兒嘶嘶鳴唱不已。河灣深幾許自是不可見(jiàn)底,,蘆葦叢生蒹葭蒼蒼多茂密,。我的心啊就像那小舟漂搖,茫茫然不知終將漂向哪里,。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,竟沒(méi)有片刻閑暇懶臥和衣,。

你看原野里的小鹿在奔跑,,四只小腿是那樣舒緩靈巧。漂亮的公野雞清晨就鳴叫,,還不是為招引心儀的雌鳥(niǎo),。我的心啊就像那病死的樹(shù),因?yàn)樯砣境琉饴浔M了枝條。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,,難道就沒(méi)有個(gè)知心人明了,!

你看那兔兒自投進(jìn)羅網(wǎng)里,還有好心人幫它解難脫災(zāi),。通衢大道上突然有人倒斃,,還有好心人為他收尸掩埋。我的君王啊你所持的態(tài)度,,竟是這樣硬心腸使得出來(lái),。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,肝腸寸斷珠淚雙流落塵埃,。

我的君王啊偏聽(tīng)偏信讒言,,就好像嗜飲美酒一樣沉迷。我的君王對(duì)我不理又不睬,,對(duì)讒言也不慢慢深究根底,。伐樹(shù)尚需支拄樹(shù)冠防砸傷,劈柴尚需順著紋理才容易,。我的君王偏偏放掉有罪人,,把罪囚的黑衣往我身上披。

沒(méi)有比那座山更高的大山,,也沒(méi)有比那眼泉更深的泉,。我的君王啊不要輕信讒言,要防隔墻有耳貼在墻壁邊,。不要到我捕魚(yú)的梁壩上去,,不要偷著打開(kāi)我的魚(yú)簍看。我現(xiàn)如今連自身都顧不上,,哪還顧得上身后百事難纏,!

1.弁(pán):通“般”、通“昪”,,快樂(lè),。鸒(yù):鳥(niǎo)名,形似烏鴉,,小如鴿,,腹下白,喜群飛,,鳴聲“呀呀”,,又名雅烏,。斯:語(yǔ)氣詞,,猶“啊”、“呀”。

2.提(shí)提:群鳥(niǎo)安閑翻飛的樣子,。

3.榖(gǔ):美好,。

4.罹(lí):憂愁。

5.辜:罪過(guò),。

6.伊:是,。

7.云:句首語(yǔ)氣詞。

8.踧(dí)踧:平坦的狀態(tài),。周道:大道,、大路。

9.鞫(jū):阻塞,、充塞,。

10.惄(nì):憂傷。

11.假寐:不脫衣帽而臥,。永嘆:長(zhǎng)嘆,。

12.用:猶“而”。

13.疢(chèn):病,,指內(nèi)心憂痛煩熱,。疾首:頭疼。如:猶“而”,。

14.桑梓:古代桑,、梓多植于住宅附近,后代遂為故鄉(xiāng)的代稱(chēng),,見(jiàn)之自然思鄉(xiāng)懷親,。

15.止:語(yǔ)氣詞。

16.靡(mǐ):不,。匪:不是,。“靡……匪……”句,,用兩個(gè)否定副詞表示更加肯定的意思,。瞻:尊敬、敬仰,。

17.依:依戀,。

18.屬:連屬。毛:猶表,,古代裘衣毛在外,。此兩句毛、里,,以裘為喻,,指裘衣的里表,。

19.罹(lì):一作“離”,通“麗”,,附著,。里:指衣服之里子。

20.辰:時(shí)運(yùn),。

21.菀(wǎn):茂密的樣子,。

22.蜩(tiáo):蟬。嚖嚖:蟬鳴的聲音,。

23.漼(cuǐ):水深的樣子,。淵:深水潭。

24.萑(huán)葦:蘆葦,。淠(pèi)淠:茂盛的樣子,。

25.屆:到、止,。

26.不遑(huáng):無(wú)暇,,顧不得。

27.維:猶“其”,。伎(qí)伎:鹿急跑的樣子,。

28.雉(zhì):野雞。雊(gòu):雉鳴,。

29.壞木:有病的樹(shù),。

30.疾:病。用:猶“而”,。

31.寧:猶“乃”,、猶“豈”,竟然,、難道,。

32.相:看。投兔:入網(wǎng)的兔子,。

33.先:開(kāi),、放。

34.行(háng):路,。

35.墐(jìn):掩埋,。

36.秉心:猶言居心、用心,。

37.維:猶“何”,。忍:殘忍。

38.隕:落,。

39.酬:勸酒,。

40.舒:緩慢,。究:追究、考察,。

41.掎(jǐ):牽引。此句說(shuō),,伐木要用繩子牽引著,,把它慢慢放倒。

42.析薪:劈柴,。扡(chǐ):順著紋理劈開(kāi),。

43.佗(tuó):加。

44.浚(jùn):深,。

45.由:于,。

46.屬:連接。垣:墻,。

47.逝:借為“折”,,拆毀。梁:攔水捕魚(yú)的堤壩,,亦稱(chēng)魚(yú)梁,。

48.發(fā):打開(kāi)。笱(gǒu):捕魚(yú)用的竹籠,。

49.躬:自身,。閱:被收容。

50.遑:閑暇,。恤:憂慮,。

全詩(shī)八章,每章八句,。首章以呼天自訴總起,,先言“我獨(dú)于罹”的憂傷和悲痛。作者以“弁彼鸒斯,,歸飛提提”的景象為反襯,,以“民莫不谷,我獨(dú)于罹”為對(duì)比,,以“心之憂矣,,云如之何”為感嘆,充分揭示他內(nèi)心沉重的憂怨之情,。他無(wú)罪被逐,,只有對(duì)天呼喊:“何辜于天?我罪伊何,?”第二章就他放逐在外的所見(jiàn)景象,,抒發(fā)自己內(nèi)心的傷感,。平坦大道上生滿了雜亂的茂草,象征他平靜的生活突然產(chǎn)生了禍端,。他憤懟悲傷,,“惄焉如搗”,臥不能寐,,“疢如疾首”,,并容顏早衰,詩(shī)句形象地展示出他憂怨交織的心情,。第三章敘述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀,。他雖然面對(duì)父母所栽的桑梓“必恭敬止”,對(duì)父母懷有恭敬孝順之心,,但和父母的關(guān)系是“不屬于毛,,不罹于里”,所以只有無(wú)奈地歸咎于上天:“天之生我,,我辰安在,?”語(yǔ)言極其沉痛。第四,、五兩章又以在外所見(jiàn),,敘述自己苦無(wú)歸依、心灰意懶的痛苦心情,?!拜冶肆梗Q蜩嘒嘒,;有漼者淵,,萑葦淠淠”,一片欣欣向榮的景象,,而自己卻“譬彼舟流,,不知所屆”;“鹿斯之奔,,維足伎伎,;雉之朝雊,尚求其雌”,,多么歡暢而富有生機(jī),,而自己卻“譬彼壞木,疾用無(wú)枝”,。他孤苦一身,,漂蕩無(wú)依,其內(nèi)心的痛苦憂傷,,別人是無(wú)法理解的,,更見(jiàn)逐子失親的悲痛,。第六章埋怨父親殘忍,不念親子之情,。他說(shuō),,野兔投網(wǎng)還有人放走它,人死于道路還有人埋葬他,,而父親忍心放逐自己,,只有使自己“涕既隕之”了。第七章指責(zé)父親,,揭示出了被逐的原因。他指出,,“君子信讒”,,不僅“不舒究之”,反而“如或酬之”,,結(jié)果顛倒了是非,、曲直,“舍彼有罪,,予之佗矣”,。于是,詩(shī)人的內(nèi)心也由“憂”進(jìn)而“怨”了起來(lái),。最后一章,,進(jìn)一步敘述自己被逐后的謹(jǐn)慎、小心而警戒的心情,。他感到他的災(zāi)禍背景就像山泉那樣高深難測(cè),,因而警惕自己“無(wú)易由言”。因?yàn)椤岸鷮儆谠?,?huì)隨時(shí)讓壞人抓住把柄,、進(jìn)讒陷害。但這四句,,又有些痛定思痛的意味,,既求告人們不要再去觸犯他,又心灰意懶地感到后事難卜,、前途渺茫,。這四句亦見(jiàn)于《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,可能是當(dāng)時(shí)習(xí)用之辭,,是自己特殊境遇中復(fù)雜心情的比擬說(shuō)法,。由此可見(jiàn),這首詩(shī)以“憂怨”為基調(diào),,對(duì)自己被逐后的悲痛心情,,反覆傾吐,,進(jìn)行了多角度、多層次的表述和揭示,,感情沉重,,言詞懇切,致使憂怨哀傷之情充滿紙上,,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,。

作者在抒發(fā)自己的思想感情時(shí),采取了多樣的藝術(shù)手法,,或正面描述,,或反面襯托,或即眼前之景以興內(nèi)心之情,,或以客觀事物的狀態(tài)以比喻自己的處境,。賦、比,、興交互使用,,泣訴、憂思結(jié)合,,內(nèi)容豐富,,感情深厚,給人以具體,、形象的感受,。

小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)篇二

弁彼鸴斯,歸飛提提,。民莫不穀,,我獨(dú)于罹。何辜于天,?我罪伊何,?心之憂矣,云如之何,?

踧踧周道,,鞫為茂草。我心憂傷,,惄焉如搗,。假寐永嘆,維憂用老,。心之憂矣,,疢如疾首。

維桑與梓,必恭敬止,。靡瞻匪父,,靡依匪母。不屬于毛,?不罹于里,?天之生我,我辰安在,?

菀彼柳斯,,鳴蜩嘒嘒,有漼者淵,,萑葦淠淠,。譬彼舟流,不知所屆,,心之憂矣,,不遑假寐。

鹿斯之奔,,維足伎伎,。雉之朝雊,,尚求其雌,。譬彼壞木,疾用無(wú)枝,。心之憂矣,,寧莫之知?

相彼投兔,,尚或先之,。行有死人,尚或墐之,。君子秉心,,維其忍之。心之憂矣,,涕既隕之,。

君子信讒,如或酬之,。君子不惠,,不舒究之。伐木掎矣,,析薪扡矣,。舍彼有罪,予之佗矣,。

莫高匪山,,莫浚匪泉,。君子無(wú)易由言,耳屬于垣,。無(wú)逝我梁,,無(wú)發(fā)我笱。我躬不閱,,遑恤我后,。

寒鴉拍打著翅膀多么快樂(lè),成群結(jié)隊(duì)飛回來(lái)多么安嫻,。天底下的人個(gè)個(gè)都交好運(yùn),,唯獨(dú)我自己深深陷于憂患。我不知道哪里得罪了蒼天,?更不曉得為什么罪大無(wú)邊,?我積郁在心里的深深憂傷,不知到底該如何得以排遺,?

原本寬闊平坦的通衢大道,,現(xiàn)如今早已阻斷遍布荒草。我內(nèi)心里禁住深深地憂傷,,七上八下猶如舂杵不停搗,。我在和衣而臥中長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息,歲月如此深憂更易催人老,。我積郁在心里的深深憂傷,,那深痛猶如刺痛我的頭腦。

看到父母親種下的桑梓樹(shù),,尚且必須恭恭敬敬立樹(shù)前,。哪個(gè)對(duì)父親無(wú)不充滿尊敬,哪個(gè)對(duì)母親無(wú)不深深依戀,!到如今卻外不和皮毛相接,,里也不和心腹血肉緊相連。老天爺你生我來(lái)到人世間,,我什么時(shí)候才能時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),?

池邊垂柳如煙是那樣濃綠,枝頭的蟬兒嘶嘶鳴唱不已,。河灣深幾許自是不可見(jiàn)底,,蘆葦叢生蒹葭蒼蒼多茂密。我的心啊就像那小舟漂搖,,茫茫然不知終將漂向哪里,。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,竟沒(méi)有片刻閑暇懶臥和衣。

你看原野里的小鹿在奔跑,,四只小腿是那樣舒緩靈巧,。漂亮的公野雞清晨就鳴叫,還不是為招引心儀的雌鳥(niǎo),。我的心啊就像那病死的樹(shù),,因?yàn)樯砣境琉饴浔M了枝條。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,,難道就沒(méi)有個(gè)知心人明了,!

你看那兔兒自投進(jìn)羅網(wǎng)里,還有好心人幫它解難脫災(zāi),。通衢大道上突然有人倒斃,,還有好心人為他收尸掩埋。我的君王啊你所持的態(tài)度,,竟是這樣硬心腸使得出來(lái),。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,肝腸寸斷珠淚雙流落塵埃,。

我的君王啊偏聽(tīng)偏信讒言,,就好像嗜飲美酒一樣沉迷。我的君王對(duì)我不理又不睬,,對(duì)讒言也不慢慢深究根底,。伐樹(shù)尚需支拄樹(shù)冠防砸傷,劈柴尚需順著紋理才容易,。我的君王偏偏放掉有罪人,,把罪囚的黑衣往我身上披,。

沒(méi)有比那座山更高的大山,,也沒(méi)有比那眼泉更深的泉。我的君王啊不要輕信讒言,,要防隔墻有耳貼在墻壁邊,。不要到我捕魚(yú)的梁壩上去,不要偷著打開(kāi)我的魚(yú)簍看,。我現(xiàn)如今連自身都顧不上,,哪還顧得上身后百事難纏!

弁:通“般”,、通“昪”,,快樂(lè)。

鸴:鳥(niǎo)名,,形似烏鴉,,小如鴿,腹下白,喜群飛,,鳴聲“呀呀”,,又名雅烏。

斯:語(yǔ)氣詞,,猶“啊”,、“呀”。

提提:群鳥(niǎo)安閑翻飛的樣子,。

榖:美好,。

罹:憂愁。

辜:罪過(guò),。

伊:是,。

云:句首語(yǔ)氣詞。

踧踧:平坦的狀態(tài),。

周道:大道,、大路。

鞫:阻塞,、充塞,。

惄:憂傷。

假寐:不脫衣帽而臥,。

永嘆:長(zhǎng)嘆,。

用:猶“而”。

疢:病,,指內(nèi)心憂痛煩熱,。

疾首:頭疼。

如:猶“而”,。

桑梓:古代桑,、梓多植于住宅附近,后代遂為故鄉(xiāng)的代稱(chēng),,見(jiàn)之自然思鄉(xiāng)懷親,。

止:語(yǔ)氣詞。

靡:不,。

匪:不是,。“靡……匪……”句,,用兩個(gè)否定副詞表示更加肯定的意思,。

瞻:尊敬、敬仰,。

依:依戀,。

屬:連屬,。

毛:猶表,古代裘衣毛在外,。此兩句毛,、里,以裘為喻,,指裘衣的里表,。

罹:一作“離”,通“麗”,,附著,。

里:指衣服之里子。

辰:時(shí)運(yùn),。

菀:茂密的樣子,。

蜩:蟬。

嚖嚖:蟬鳴的聲音,。

漼:水深的樣子,。

淵:深水潭。

萑葦:蘆葦,。

淠淠:茂盛的樣子,。

屆:到、止,。

不遑:無(wú)暇,,顧不得。

維:猶“其”,。

伎伎:鹿急跑的樣子,。

雉:野雞。

雊:雉鳴,。

壞木:有病的樹(shù),。

疾:病。

用:猶“而”,。

寧:猶“乃”,、猶“豈”,,竟然,、難道。

相:看,。

投兔:入網(wǎng)的兔子,。

先:開(kāi)、放,。

行:路,。

墐:掩埋,。

秉心:猶言居心、用心,。

維:猶“何”,。

忍:殘忍。

隕:落,。

酬:勸酒,。

舒:緩慢。

究:追究,、考察,。

掎:牽引。此句說(shuō),,伐木要用繩子牽引著,,把它慢慢放倒。

析薪:劈柴,。

扡:順著紋理劈開(kāi),。

佗:加。

浚:深,。

由:于,。

屬:連接。

垣:墻,。

逝:借為“折”,,拆毀。

梁:攔水捕魚(yú)的堤壩,,亦稱(chēng)魚(yú)梁,。

發(fā):打開(kāi)。

笱:捕魚(yú)用的竹籠,。

躬:自身,。

閱:被收容。

遑:閑暇,。

恤:憂慮,。

全詩(shī)八章,每章八句,。首章以呼天自訴總起,,先言“我獨(dú)于罹”的憂傷和悲痛。作者以“弁彼鸒斯,,歸飛提提”的景象為反襯,,以“民莫不谷,我獨(dú)于罹”為對(duì)比,,以“心之憂矣,,云如之何”為感嘆,,充分揭示他內(nèi)心沉重的憂怨之情。他無(wú)罪被逐,,只有對(duì)天呼喊:“何辜于天,?我罪伊何?”第二章就他放逐在外的所見(jiàn)景象,,抒發(fā)自己內(nèi)心的傷感,。平坦大道上生滿了雜亂的茂草,象征他平靜的生活突然產(chǎn)生了禍端,。他憤懟悲傷,,“惄焉如搗”,臥不能寐,,“疢如疾首”,,并容顏早衰,詩(shī)句形象地展示出他憂怨交織的心情,。第三章敘述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀,。他雖然面對(duì)父母所栽的桑梓“必恭敬止”,對(duì)父母懷有恭敬孝順之心,,但和父母的關(guān)系是“不屬于毛,,不罹于里”,所以只有無(wú)奈地歸咎于上天:“天之生我,,我辰安在,?”語(yǔ)言極其沉痛。第四,、五兩章又以在外所見(jiàn),,敘述自己苦無(wú)歸依、心灰意懶的痛苦心情,?!拜冶肆梗Q蜩嘒嘒,;有漼者淵,,萑葦淠淠”,一片欣欣向榮的景象,,而自己卻“譬彼舟流,,不知所屆”;“鹿斯之奔,,維足伎伎,;雉之朝雊,尚求其雌”,,多么歡暢而富有生機(jī),,而自己卻“譬彼壞木,疾用無(wú)枝”,。他孤苦一身,,漂蕩無(wú)依,其內(nèi)心的痛苦憂傷,,別人是無(wú)法理解的,,更見(jiàn)逐子失親的悲痛。第六章埋怨父親殘忍,,不念親子之情,。他說(shuō),野兔投網(wǎng)還有人放走它,,人死于道路還有人埋葬他,,而父親忍心放逐自己,只有使自己“涕既隕之”了,。第七章指責(zé)父親,,揭示出了被逐的原因。他指出,,“君子信讒”,,不僅“不舒究之”,反而“如或酬之”,,結(jié)果顛倒了是非,、曲直,“舍彼有罪,,予之佗矣”,。于是,詩(shī)人的內(nèi)心也由“憂”進(jìn)而“怨”了起來(lái),。最后一章,,進(jìn)一步敘述自己被逐后的謹(jǐn)慎、小心而警戒的心情,。他感到他的災(zāi)禍背景就像山泉那樣高深難測(cè),,因而警惕自己“無(wú)易由言”。因?yàn)椤岸鷮儆谠?,?huì)隨時(shí)讓壞人抓住把柄,、進(jìn)讒陷害。但這四句,,又有些痛定思痛的意味,,既求告人們不要再去觸犯他,又心灰意懶地感到后事難卜,、前途渺茫,。這四句亦見(jiàn)于《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,,可能是當(dāng)時(shí)習(xí)用之辭,是自己特殊境遇中復(fù)雜心情的比擬說(shuō)法,。由此可見(jiàn),,這首詩(shī)以“憂怨”為基調(diào),對(duì)自己被逐后的悲痛心情,,反覆傾吐,,進(jìn)行了多角度、多層次的表述和揭示,,感情沉重,,言詞懇切,致使憂怨哀傷之情充滿紙上,,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,。

作者在抒發(fā)自己的'思想感情時(shí),采取了多樣的藝術(shù)手法,,或正面描述,,或反面襯托,或即眼前之景以興內(nèi)心之情,,或以客觀事物的狀態(tài)以比喻自己的處境,。賦、比,、興交互使用,,泣訴、憂思結(jié)合,,內(nèi)容豐富,,感情深厚,給人以具體,、形象的感受,。

小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)篇三

小弁

佚名〔先秦〕

弁彼鸴斯,歸飛提提,。民莫不穀,,我獨(dú)于罹。何辜于天,?我罪伊何,?心之憂矣,云如之何,?

踧踧周道,,鞫為茂草。我心憂傷,惄焉如搗,。假寐永嘆,,維憂用老。心之憂矣,,疢如疾首,。

維桑與梓,,必恭敬止,。靡瞻匪父,靡依匪母,。不屬于毛,?不罹于里?天之生我,,我辰安在,?

菀彼柳斯,鳴蜩嘒嘒,,有漼者淵,,萑葦淠淠。譬彼舟流,,不知所屆,,心之憂矣,不遑假寐,。

鹿斯之奔,,維足伎伎。雉之朝雊,,尚求其雌,。譬彼壞木,疾用無(wú)枝,。心之憂矣,,寧莫之知?

相彼投兔,,尚或先之,。行有死人,尚或墐之,。君子秉心,,維其忍之。心之憂矣,,涕既隕之,。

君子信讒,如或酬之。君子不惠,,不舒究之,。伐木掎矣,析薪扡矣,。舍彼有罪,,予之佗矣。

莫高匪山,,莫浚匪泉,。君子無(wú)易由言,耳屬于垣,。無(wú)逝我梁,,無(wú)發(fā)我笱。我躬不閱,,遑恤我后,。

寒鴉拍打著翅膀多么快樂(lè),成群結(jié)隊(duì)飛回來(lái)多么安嫻,。天底下的人個(gè)個(gè)都交好運(yùn),,唯獨(dú)我自己深深陷于憂患。我不知道哪里得罪了蒼天,?更不曉得為什么罪大無(wú)邊,?我積郁在心里的深深憂傷,不知到底該如何得以排遺,?原本寬闊平坦的通衢大道,,現(xiàn)如今早已阻斷遍布荒草。我內(nèi)心里禁住深深地憂傷,,七上八下猶如舂杵不停搗,。我在和衣而臥中長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息,歲月如此深憂更易催人老,。我積郁在心里的深深憂傷,,那深痛猶如刺痛我的頭腦??吹礁改赣H種下的桑梓樹(shù),,尚且必須恭恭敬敬立樹(shù)前。哪個(gè)對(duì)父親無(wú)不充滿尊敬,,哪個(gè)對(duì)母親無(wú)不深深依戀,!到如今卻外不和皮毛相接,里也不和心腹血肉緊相連,。老天爺你生我來(lái)到人世間,,我什么時(shí)候才能時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)?池邊垂柳如煙是那樣濃綠,枝頭的蟬兒嘶嘶鳴唱不已,。河灣深幾許自是不可見(jiàn)底,,蘆葦叢生蒹葭蒼蒼多茂密。我的心啊就像那小舟漂搖,,茫茫然不知終將漂向哪里,。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,竟沒(méi)有片刻閑暇懶臥和衣,。你看原野里的小鹿在奔跑,,四只小腿是那樣舒緩靈巧。漂亮的公野雞清晨就鳴叫,,還不是為招引心儀的雌鳥(niǎo),。我的心啊就像那病死的樹(shù),,因?yàn)樯砣境琉饴浔M了枝條,。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,難道就沒(méi)有個(gè)知心人明了,!你看那兔兒自投進(jìn)羅網(wǎng)里,,還有好心人幫它解難脫災(zāi)。通衢大道上突然有人倒斃,,還有好心人為他收尸掩埋,。我的君王啊你所持的態(tài)度,竟是這樣硬心腸使得出來(lái),。我內(nèi)心里禁不住地憂傷啊,,肝腸寸斷珠淚雙流落塵埃。我的君王啊偏聽(tīng)偏信讒言,,就好像嗜飲美酒一樣沉迷,。我的君王對(duì)我不理又不睬,對(duì)讒言也不慢慢深究根底,。伐樹(shù)尚需支拄樹(shù)冠防砸傷,,劈柴尚需順著紋理才容易。我的君王偏偏放掉有罪人,,把罪囚的黑衣往我身上披,。沒(méi)有比那座山更高的大山,也沒(méi)有比那眼泉更深的泉,。我的君王啊不要輕信讒言,,要防隔墻有耳貼在墻壁邊。不要到我捕魚(yú)的梁壩上去,,不要偷著打開(kāi)我的魚(yú)簍看,。我現(xiàn)如今連自身都顧不上,哪還顧得上身后百事難纏!

弁(pán):通“般”,、通“昪”,,快樂(lè)。鸒(yù):鳥(niǎo)名,,形似烏鴉,,小如鴿,腹下白,,喜群飛,,鳴聲“呀呀”,又名雅烏,。斯:語(yǔ)氣詞,,猶“啊”、“呀”,。提(shí)提:群鳥(niǎo)安閑翻飛的樣子,。榖(gǔ):美好。罹(lí):憂愁,。辜:罪過(guò),。伊:是。云:句首語(yǔ)氣詞,。踧(dí)踧:平坦的狀態(tài),。周道:大道、大路,。鞫(jū):阻塞,、充塞。惄(nì):憂傷,。假寐:不脫衣帽而臥,。永嘆:長(zhǎng)嘆。用:猶“而”,。疢(chèn):病,,指內(nèi)心憂痛煩熱。疾首:頭疼,。如:猶“而”,。桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,,后代遂為故鄉(xiāng)的代稱(chēng),,見(jiàn)之自然思鄉(xiāng)懷親。止:語(yǔ)氣詞,。靡(mǐ):不,。匪:不是,。“靡……匪……”句,,用兩個(gè)否定副詞表示更加肯定的意思,。瞻:尊敬、敬仰,。依:依戀,。屬:連屬。毛:猶表,,古代裘衣毛在外,。此兩句毛、里,,以裘為喻,,指裘衣的里表。罹(lì):一作“離”,,通“麗”,,附著。里:指衣服之里子,。辰:時(shí)運(yùn),。菀(wǎn):茂密的樣子。蜩(tiáo):蟬,。嚖嚖:蟬鳴的聲音。漼(cuǐ):水深的樣子,。淵:深水潭,。萑(huán)葦:蘆葦。淠(pì)淠:茂盛的樣子,。屆:到,、止。不遑(huáng):無(wú)暇,,顧不得,。維:猶“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的樣子,。雉(zhì):野雞,。雊(gòu):雉鳴。壞木:有病的樹(shù),。疾:病,。用:猶“而”。寧:猶“乃”,、猶“豈”,,竟然,、難道。相:看,。投兔:入網(wǎng)的兔子,。先:開(kāi)、放,。行(háng):路,。墐(jìn):掩埋。秉心:猶言居心,、用心,。維:猶“何”。忍:殘忍,。隕:落,。酬:勸酒。舒:緩慢,。究:追究,、考察。掎(jǐ):牽引,。此句說(shuō),,伐木要用繩子牽引著,把它慢慢放倒,。析薪:劈柴,。扡(chǐ):順著紋理劈開(kāi)。佗(tuó):加,??#╦ùn):深。由:于,。屬:連接,。垣:墻。逝:借為“折”,,拆毀,。梁:攔水捕魚(yú)的堤壩,亦稱(chēng)魚(yú)梁,。發(fā):打開(kāi),。笱(gǒu):捕魚(yú)用的竹籠。躬:自身,。閱:被收容,。遑:閑暇。恤:憂慮,。

全詩(shī)八章,,每章八句,。首章以呼天自訴總起,先言“我獨(dú)于罹”的憂傷和悲痛,。作者以“弁彼鸒斯,,歸飛提提”的景象為反襯,以“民莫不谷,,我獨(dú)于罹”為對(duì)比,,以“心之憂矣,云如之何”為感嘆,,充分揭示他內(nèi)心沉重的憂怨之情,。他無(wú)罪被逐,只有對(duì)天呼喊:“何辜于天,?我罪伊何,?”第二章就他放逐在外的所見(jiàn)景象,抒發(fā)自己內(nèi)心的傷感,。平坦大道上生滿了雜亂的茂草,,象征他平靜的生活突然產(chǎn)生了禍端。他憤懟悲傷,,“惄焉如搗”,,臥不能寐,“疢如疾首”,,并容顏早衰,,詩(shī)句形象地展示出他憂怨交織的心情。第三章敘述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀,。他雖然面對(duì)父母所栽的桑梓“必恭敬止”,,對(duì)父母懷有恭敬孝順之心,但和父母的關(guān)系是“不屬于毛,,不罹于里”,所以只有無(wú)奈地歸咎于上天:“天之生我,,我辰安在,?”語(yǔ)言極其沉痛。第四,、五兩章又以在外所見(jiàn),,敘述自己苦無(wú)歸依、心灰意懶的痛苦心情,?!拜冶肆梗Q蜩嘒嘒,;有漼者淵,,萑葦淠淠”,,一片欣欣向榮的景象,而自己卻“譬彼舟流,,不知所屆”,;“鹿斯之奔,維足伎伎,;雉之朝雊,,尚求其雌”,多么歡暢而富有生機(jī),,而自己卻“譬彼壞木,,疾用無(wú)枝”。他孤苦一身,,漂蕩無(wú)依,,其內(nèi)心的痛苦憂傷,別人是無(wú)法理解的,,更見(jiàn)逐子失親的悲痛,。第六章埋怨父親殘忍,不念親子之情,。他說(shuō),,野兔投網(wǎng)還有人放走它,人死于道路還有人埋葬他,,而父親忍心放逐自己,,只有使自己“涕既隕之”了。第七章指責(zé)父親,,揭示出了被逐的原因,。他指出,“君子信讒”,,不僅“不舒究之”,,反而“如或酬之”,結(jié)果顛倒了是非,、曲直,,“舍彼有罪,予之佗矣”,。于是,,詩(shī)人的內(nèi)心也由“憂”進(jìn)而“怨”了起來(lái)。最后一章,,進(jìn)一步敘述自己被逐后的謹(jǐn)慎,、小心而警戒的心情。他感到他的災(zāi)禍背景就像山泉那樣高深難測(cè),,因而警惕自己“無(wú)易由言”,。因?yàn)椤岸鷮儆谠?,?huì)隨時(shí)讓壞人抓住把柄、進(jìn)讒陷害,。但這四句,,又有些痛定思痛的意味,既求告人們不要再去觸犯他,,又心灰意懶地感到后事難卜,、前途渺茫。這四句亦見(jiàn)于《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,,可能是當(dāng)時(shí)習(xí)用之辭,,是自己特殊境遇中復(fù)雜心情的比擬說(shuō)法。由此可見(jiàn),,這首詩(shī)以“憂怨”為基調(diào),,對(duì)自己被逐后的悲痛心情,反覆傾吐,,進(jìn)行了多角度,、多層次的表述和揭示,感情沉重,,言詞懇切,,致使憂怨哀傷之情充滿紙上,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,。

作者在抒發(fā)自己的思想感情時(shí),,采取了多樣的藝術(shù)手法,或正面描述,,或反面襯托,,或即眼前之景以興內(nèi)心之情,或以客觀事物的狀態(tài)以比喻自己的處境,。賦,、比、興交互使用,,泣訴,、憂思結(jié)合,內(nèi)容豐富,,感情深厚,給人以具體,、形象的感受,。

小弁詩(shī)經(jīng)古詩(shī)文網(wǎng) 小弁是誰(shuí)篇四

朝代:先秦

作者:佚名

弁彼鸴斯,歸飛提提,。民莫不穀,,我獨(dú)于罹,。何辜于天?我罪伊何,?心之憂矣,,云如之何?

踧踧周道,,鞫為茂草,。我心憂傷,惄焉如搗,。假寐永嘆,,維憂用老。心之憂矣,,疢如疾首,。

維桑與梓,必恭敬止,。靡瞻匪父,,靡依匪母。不屬于毛,?不罹于里,?天之生我,我辰安在,?

菀彼柳斯,,鳴蜩嘒嘒,有漼者淵,,萑葦淠淠,。譬彼舟流,不知所屆,,心之憂矣,,不遑假寐。

鹿斯之奔,,維足伎伎,。雉之朝雊,尚求其雌,。譬彼壞木,,疾用無(wú)枝。心之憂矣,,寧莫之知,?

相彼投兔,尚或先之。行有死人,,尚或墐之,。君子秉心,維其忍之,。心之憂矣,,涕既隕之。

君子信讒,,如或酬之,。君子不惠,不舒究之,。伐木掎矣,,析薪扡矣。舍彼有罪,,予之佗矣,。

莫高匪山,,莫浚匪泉。君子無(wú)易由言,耳屬于垣,。無(wú)逝我梁,,無(wú)發(fā)我笱,。我躬不閱,,遑恤我后。

作者:佚名

那些雅烏多快活,,安閑翻飛向巢窠,。人們生活都美好,獨(dú)獨(dú)是我遇災(zāi)禍,。我對(duì)蒼天有何罪,?我的罪名是什么?憂傷充滿我心中,對(duì)此我又能如何,?

平平坦坦那大道,,到處長(zhǎng)滿青青草。深深憂傷在我心,,憂傷如同棒杵搗,。和衣而臥哀聲嘆,憂傷使我容顏老,。憂傷充滿我心中,,頭疼心煩真焦躁。

看到桑樹(shù)梓樹(shù)林,,恭敬頓生敬愛(ài)心,。無(wú)時(shí)不尊我父親,,無(wú)時(shí)不戀我母親。不連皮裘外面毛,,不附皮裘內(nèi)里襯。老天如今生下我,,哪里有我好時(shí)運(yùn),?

株株柳樹(shù)真茂密,上面蟬鳴聲聲急,。深不見(jiàn)底一潭水,,周?chē)J葦真密集。我像漂流的小舟,,不知漂流到哪里,。憂傷充滿我心中,沒(méi)空打盹思不息,。

看那野鹿快奔跑,,揚(yáng)起四蹄真輕巧。聽(tīng)那野雞早晨叫,,雄鳥(niǎo)尚且求雌鳥(niǎo),。我就像那有病樹(shù),病得長(zhǎng)不出枝條,。憂傷充滿在心中,,難道就沒(méi)人知道?

看那野兔入羅網(wǎng),,尚且有人把它放,。路上遇到了死人,尚且有人把他葬,。父親大人的居心,,為何殘忍這模樣?憂傷充滿我心中,,使我眼淚落千行,。

父親大人信讒言,就像任人把酒勸,。父親大人不慈愛(ài),,思考事情不周全。伐樹(shù)得用繩牽引,,砍柴刀順紋理間,。放過(guò)真正有罪人,罪加我身任意編,。

不高就不是山巒,,不深就不是水泉,。君子不能輕發(fā)言,有人耳朵貼墻邊,。不要把我魚(yú)梁拆,,不要把我魚(yú)籠扳。我身已經(jīng)無(wú)處容,,后事哪有空掛念,!

(1)弁(pán):通“般”、通“昪”,,快樂(lè),。鸒(yù):鳥(niǎo)名,形似烏鴉,,小如鴿,,腹下白,喜群飛,,鳴聲“呀呀”,,又名雅烏。斯:語(yǔ)氣詞,,猶“啊”,、“呀”。

(2)提(shí)提:群鳥(niǎo)安閑翻飛的樣子,。

(3)榖:美好,。

(4)罹:憂愁。

(5)辜:罪過(guò),。

(6)云:句首語(yǔ)氣詞,。

(7)踧(dí)踧:平坦的狀態(tài)。周道:大道,、大路,。

(8)鞫:阻塞、充塞,。

(9)惄(nì):憂傷,。

(10)假寐:不脫衣帽而臥。永嘆:長(zhǎng)嘆,。

(11)用:猶“而”,。

(12)疢(chèn):病,指內(nèi)心憂痛煩熱,。疾首:頭疼,。如:猶“而”。

(13)桑梓:古代桑,、梓多植于住宅附近,,后代遂為故鄉(xiāng)的代稱(chēng),,見(jiàn)之自然思鄉(xiāng)懷親。

(14)止:語(yǔ)氣詞,。

(15)靡:不,。匪:不是?!懊摇恕本?,用兩個(gè)否定副詞表示更加肯定的意思。瞻:尊敬,、敬仰。

(16)依:依戀,。

(17)屬:連屬,。毛:猶表,古代裘衣毛在外,。此兩句毛,、里,以裘為喻,,指裘衣的里表,。

(18)離:通“麗”,附著,。

(19)辰:時(shí)運(yùn),。

(20)菀:茂密的樣子。

(21)蜩(tiáo):蟬,。嚖嚖:蟬鳴的聲音,。

(22)漼(cuǐ):水深的樣子。淵:深水潭,。

(23)萑(huán)葦:蘆葦,。淠(pèi)淠:茂盛的樣子。

(24)屆:到,、止,。

(25)維:猶“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的樣子,。

(26)雉(zhì):野雞,。雊(gòu):雉鳴。

(27)壞木:有病的樹(shù),。

(28)疾:病,。用:猶“而”。

(29)寧:猶“乃”,、猶“豈”,,竟然,、難道。

(30)相:看,。投兔:入網(wǎng)的兔子,。

(31)先:開(kāi)、放,,見(jiàn)馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》,。

(32)行(háng):路。

(33)墐(jìn):掩埋,。

(34)秉心:猶言居心,、用心。

(35)維:猶“何”,。忍:殘忍,。

(36)隕:落。

(37)酬:勸酒,。

(38)舒:緩慢,。究:追究、考察,。

(39)掎(jǐ):牽引,。此句說(shuō),伐木要用繩子牽引著,,把它慢慢放倒,。

(40)析薪:劈柴。扡(chǐ):順著紋理劈開(kāi),。

(41)佗(tuó):加,。

(42)浚:深。

(43)由:于,。

(44)屬:連接,。垣:墻。

(45)逝:借為“折”,,拆毀,。梁:攔水捕魚(yú)的堤壩,亦稱(chēng)魚(yú)梁,。

(46)發(fā):打開(kāi),。笱(gǒu):捕魚(yú)用的竹籠。

(47)躬:自身,。閱:被收容,。

(48)遑:暇。恤:憂慮,。

作者:佚名

這是一首充滿著憂憤情緒的哀怨詩(shī),。從詩(shī)本身所表述的內(nèi)容來(lái)看,,當(dāng)是詩(shī)人的父親聽(tīng)信了讒言,把他放逐,,致使他幽怨哀傷,、寤寐不安、怨天尤父,、零淚悲懷,。《毛詩(shī)序》說(shuō):“《小弁》,,刺幽王也,,太子之傅作焉?!泵珎鬟€補(bǔ)充說(shuō):“幽王娶申女,,生太子宜臼,又說(shuō)(悅)褒姒,,生子伯服,立以為后,,而放宜臼,,將殺之?!睂?duì)于這一歷史史實(shí),,司馬遷《史記·周本紀(jì)》記述得更為詳實(shí)。但此詩(shī)是宜臼自作,,還是宜臼之傅所作,,各家又有不同說(shuō)法。宋人朱熹在《詩(shī)集傳》中說(shuō):“幽王娶于申,,生太子宜臼,,后得褒姒而惑之,生子伯服,,信其讒,,黜申后,逐宜臼,,而宜臼作此詩(shī)以自怨也,。序以為太子傅述太子之情以為是詩(shī),不知其何所據(jù)也,?!笨墒牵谧ⅰ睹献印窌r(shí),,又反趙岐注而認(rèn)為是“太子傅之作”,,并在《詩(shī)序辨說(shuō)》中說(shuō):“此詩(shī)明白為放子之作無(wú)疑,,但未有以見(jiàn)其必為宜臼耳?!笨梢?jiàn),,他也是首鼠兩端,舉棋不定的,。三家詩(shī)又與上述諸說(shuō)大相徑庭,,提出了新說(shuō)。王先謙在《詩(shī)三家義集疏)中說(shuō):“魯說(shuō)曰:《小弁》,,……伯奇之詩(shī),。……(尹)吉甫娶后妻,,生子曰伯邦,,乃譖伯奇于吉甫,放之于野,。伯奇清朝履霜,,自傷無(wú)罪見(jiàn)逐,乃援琴而鼓之(指《履霜操》一詩(shī)),。宣王出游,,吉甫從之。伯奇乃作歌,,以言感之于宣王,。王聞之,曰:此孝子之辭也,。吉甫乃求伯奇于野而感悟,,乃射殺后妻?!泵献咏獯嗽?shī)時(shí),,曾說(shuō)“《小弁》之怨,親親也,。親親,,仁也(《孟子·告子下》)”,趙岐注《孟子》,,又據(jù)魯詩(shī)說(shuō)而定為伯奇之作,。因此后世的學(xué)者,有持毛說(shuō)者,,有持魯說(shuō)者,,持此者非彼,持彼者非此,致使讀者也莫衷一是,。還是余冠英在《詩(shī)經(jīng)選》中說(shuō)得好:“這些傳說(shuō)未可全信,,但作為參考,對(duì)于辭意的了解是有幫助的,?!敝劣谶€有人說(shuō)這是一篇“棄婦之詞”(袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》),更只能“姑備一說(shuō)”了,。

全詩(shī)八章,,每章八句。首章以呼天自訴總起,,先言“我獨(dú)于罹”的憂傷和悲痛,。作者以“弁彼鸒斯,歸飛提提”的景象為反襯,,以“民莫不谷,,我獨(dú)于罹”為對(duì)比,以“心之憂矣,,云如之何”為感嘆,,充分揭示他內(nèi)心沉重的憂怨之情。他無(wú)罪被逐,,只有對(duì)天呼喊:“何辜于天,?我罪伊何?”第二章就他放逐在外的所見(jiàn)景象,,抒發(fā)自己內(nèi)心的傷感。平坦大道上生滿了雜亂的茂草,,象征他平靜的生活突然產(chǎn)生了禍端,。他憤懟悲傷,“惄焉如搗”,,臥不能寐,,“疢如疾首”,并容顏早衰,,詩(shī)句形象地展示出他憂怨交織的心情,。第三章敘述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀。他雖然面對(duì)父母所栽的桑梓“必恭敬止”,,對(duì)父母懷有恭敬孝順之心,,但和父母的關(guān)系是“不屬于毛,不罹于里”,,所以只有無(wú)奈地歸咎于上天:“天之生我,,我辰安在?”語(yǔ)言極其沉痛,。第四,、五兩章又以在外所見(jiàn),,敘述自己苦無(wú)歸依、心灰意懶的痛苦心情,?!拜冶肆梗Q蜩嘒嘒,;有漼者淵,,萑葦淠淠”,一片欣欣向榮的景象,,而自己卻“譬彼舟流,,不知所屆”;“鹿斯之奔,,維足伎伎,;雉之朝雊,尚求其雌”,,多么歡暢而富有生機(jī),,而自己卻“譬彼壞木,疾用無(wú)枝”,。他孤苦一身,,漂蕩無(wú)依,其內(nèi)心的痛苦憂傷,,別人是無(wú)法理解的,,更見(jiàn)逐子失親的悲痛。第六章埋怨父親殘忍,,不念親子之情,。他說(shuō),野兔投網(wǎng)還有人放走它,,人死于道路還有人埋葬他,,而父親忍心放逐自己,只有使自己“涕既隕之”了,。第七章指責(zé)父親,,揭示出了被逐的原因。他指出,,“君子信讒”,,不僅“不舒究之”,反而“如或酬之”,,結(jié)果顛倒了是非,、曲直,“舍彼有罪,予之佗矣”,。于是,,詩(shī)人的內(nèi)心也由“憂”進(jìn)而“怨”了起來(lái)。最后一章,,進(jìn)一步敘述自己被逐后的謹(jǐn)慎,、小心而警戒的心情。他感到他的災(zāi)禍背景就像山泉那樣高深難測(cè),,因而警惕自己“無(wú)易由言”,。因?yàn)椤岸鷮儆谠保瑫?huì)隨時(shí)讓壞人抓住把柄,、進(jìn)讒陷害,。但這四句,又有些痛定思痛的意味,,既求告人們不要再去觸犯他,,又心灰意懶地感到后事難卜、前途渺茫,。這四句亦見(jiàn)于《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,,可能是當(dāng)時(shí)習(xí)用之辭,是自己特殊境遇中復(fù)雜心情的比擬說(shuō)法,。由此可見(jiàn),,這首詩(shī)以“憂怨”為基調(diào),對(duì)自己被逐后的悲痛心情,,反覆傾吐,,進(jìn)行了多角度、多層次的表述和揭示,,感情沉重,,言詞懇切,致使憂怨哀傷之情充滿紙上,,對(duì)讀者具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

作者在抒發(fā)自己的思想感情時(shí),,采取了多樣的藝術(shù)手法,,或正面描述,或反面襯托,,或即眼前之景以興內(nèi)心之情,,或以客觀事物的狀態(tài)以比喻自己的處境。賦,、比,、興交互使用,泣訴、憂思結(jié)合,,內(nèi)容豐富,,感情深厚,給人以具體,、形象的感受,。

在組織結(jié)構(gòu)上,其布局也是精巧的,。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō)它“整中有散,,正中寄奇”,“離奇變幻,,令人莫測(cè)”,,確實(shí)頗堪玩味。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
你可能感興趣的文章
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服