無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
委托翻譯服務(wù)協(xié)議篇一
乙方:________地址:__________
地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商,、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,,其條款如下:
一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),,及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督,。
二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份,。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,,交稿期限由雙方臨時(shí)商議,。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,,不得透露給第三方,。
四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版d中“不計(jì)空格的字符數(shù)”),;打印譯稿:按中文原稿行數(shù)215;列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行215;列),。
五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英為_________元千字符(_________字以上),。
六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條),。
七,、乙方承諾,交稿后,,對翻譯稿進(jìn)行必要修改,,不另行收取費(fèi)用。
八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,,余款應(yīng)在交稿后的____日內(nèi)付清,如第____日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金,。
九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁,。
十,、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________
乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________
代表(簽字):_________簽訂地點(diǎn):_____________
簽訂地點(diǎn):_____________________年____月____日
________年____月____日
委托翻譯服務(wù)協(xié)議篇二
翻譯服務(wù)合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商,、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰,、易于辨認(rèn)的待譯資料,,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督,。
二,、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份,。具體交稿日期由雙方商定,。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議,。
三,、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方,。
四,、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版______中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)____列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行____列)。
五,、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上),。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),,甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條),。
七、乙方承諾,,交稿后,,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用,。
八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。
九,、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,,或者直接申請仲裁,。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________
_________年____月____日_________年____月____日
委托翻譯服務(wù)協(xié)議篇三
甲方:
乙方:
關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,,經(jīng)甲乙雙方同意,,簽訂以下翻譯合同。
1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,,產(chǎn)品資料的翻譯工作,,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。
2.交稿時(shí)間:甲,,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時(shí)間,,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn),。
3.若甲方要求乙方加急翻譯,,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算,。每小時(shí)要求翻譯超過600字符數(shù),,則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn))
4.翻譯類型為:英譯中/中譯英,。
5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是英文翻譯成中文,,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn),。
6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計(jì)算,,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。
7. 筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字) 中譯英_ 元 英譯中__元,。
8.校正費(fèi)用:甲方提供基本合乎翻譯標(biāo)準(zhǔn)的資料,,乙方的校正費(fèi)用為(單位:rmb/千字) xx元。校正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方承擔(dān),。
9. 翻譯文件至少達(dá)到3000字可由乙方免費(fèi)排版,,低于3000字請由甲方自行排版。
10. 付款方式:每月月底根據(jù)交稿單的內(nèi)容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費(fèi)用,,每月 號匯款到賬,。乙方賬戶:開戶行 帳號
11.甲方權(quán)利與義務(wù)
11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容,。
11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容,。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,,乙方有權(quán)予以拒絕。
11.3,、甲方如對乙方譯稿有異議,,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,、校對,,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準(zhǔn)確,,文句調(diào)理清楚,無官方翻譯錯(cuò)誤為準(zhǔn),。
11.4,、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,。因甲方提供材料失當(dāng)導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤應(yīng)有甲方全權(quán)承擔(dān),因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟(jì)損失由乙方承擔(dān)印刷部分經(jīng)濟(jì)責(zé)任,,并且甲方應(yīng)當(dāng)提供與印刷商合作的相關(guān)價(jià)目詳表,。
甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí),。
12. 乙方權(quán)利與義務(wù)
12.1,、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。
12.2,、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤,。
12.3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi),。
12.4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿,、電腦光盤、移動(dòng)硬盤,、e-mail,。乙方翻譯樣稿所花費(fèi)的紙質(zhì)消費(fèi)應(yīng)由甲方承擔(dān)。
12.5,、乙方應(yīng)按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價(jià)款,,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失,。
13. 原稿修改與補(bǔ)充:
如甲方原稿修改,,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),,或在收取原稿翻譯費(fèi)后,,對修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,,則另行收費(fèi),。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方
14. 交稿方式:
乙方可根據(jù)具體需要,,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿,、電腦軟盤、傳真,、電子郵件,。
15. 版權(quán)問題:
乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé). 保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,,對其譯文的保密性負(fù)責(zé),。
違約責(zé)任
1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),,則視為違約,,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,,另一方可以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止合同,,賠償金額不少于實(shí)際損失額,但在翻譯總費(fèi)用二倍之內(nèi),。
2,、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理,。
3、如果因?yàn)椴豢煽咕艿脑蚨荒軋?zhí)行本合同的全部或部分條款,,甲乙雙方無需負(fù)任何責(zé)任,。
4、如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方,。
5,、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時(shí)間占雙方協(xié)定完成翻譯時(shí)間的比例,,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費(fèi)用的金額作為對甲方時(shí)間損失的賠償,。
爭議解決方式
合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)及時(shí)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),,雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V,。
合同份數(shù)及有效期
1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,,方可生效,。
2、本協(xié)議一式兩份,。甲,、乙雙方各執(zhí)一份,,自簽字蓋章之日起生效,。
3、本合同為雙方長期合作合同,,合同的終止以甲方書面通知為準(zhǔn),。
甲方:(簽章) 乙方:(簽章)
日期: