
《夕陽時分》現(xiàn)代文閱讀原文
建國之后連綿不絕的_運動中,林同濟(jì)逐漸中止了政治學(xué)和文化史方面的研究,,轉(zhuǎn)而研究莎士比亞戲劇,并嘗試以五拍素韻詩體的方法翻譯莎士比亞的《哈姆雷特》及《麥克白》,。盡管他的一生充滿挫折,,屢遭迫害,內(nèi)心浸遺著苦痛一一抱負(fù)難以實現(xiàn),,始終不得志,,但他從未放棄過自己的理想與述求。即使后來幾乎完全致力于莎劇的研究,,也依舊寄托著他當(dāng)年的執(zhí)著——為促進(jìn)中國學(xué)術(shù)文化的發(fā)展而努力,。研究莎學(xué)是形式的改變,深層中對民族文化的憂慮與使命感依舊,。為了實現(xiàn)這一宏圖,,“_”粉碎后,他以“烈火燼中再起風(fēng)”的樂觀精神,,活躍于中外文化交流的活動中,。如果說抗戰(zhàn)時是他的“第一春”,那么這時則開始了他人生的“第二個春天”,??上砼R得有些晚且過于短暫了。
被打為右派時,,在身心受到雙重重創(chuàng)的困難條件下,,以數(shù)年工夫完成的“‘Sullied’IstheWord: aNoteonHamletCriticism”終于于1980年1月在《外國語》發(fā)表。盡管當(dāng)時這一爭論已達(dá)成一致,,但林的文章仍引起了國內(nèi)外莎學(xué)界人士的普遍關(guān)注,。因此,1980年8月林同濟(jì)臨時得到莎士比亞年會的邀請赴英參加“第十九屆國際莎士比亞討論會”,。林同濟(jì)成為建國后第一個參加國際討論會的學(xué)者,。三十多個國家的兩百多位學(xué)者參加了這次盛會。會議討論的主題為“莎士比亞關(guān)于人物塑造的方法”,。由于赴會倉促,,來不及在會上提交論文,,林同濟(jì)僅在閉幕會上賦詩贈給大會:
獨搖靈光鏡,攝來萬像真,。自然無礙趣,,四海一家親。
尚友群賢集,,遄飛壯思新,。蘭亭今古意,中座撫頻頻,。
前四句寫莎翁是真實地反映現(xiàn)實的奇才,,后四句寫莎學(xué)討論會的盛況,以蘭亭修禊事為村托回到中國文化方而來,。
赴會前林同濟(jì)接受了不少采訪,,在接受新華社的采訪時,記者為了表達(dá)他的敬意,,彬彬有禮地稱林同濟(jì)為“著名的莎士比亞專家”,,可能是林同濟(jì)想起了《sullied之辯》一文不允許發(fā)表之事,他激動地回答說:“你聽說過有哪位莎士比亞專家連一篇關(guān)于莎士比亞的文章都沒有發(fā)表過?算了吧,,叫我老學(xué)者
就行了。”事實上,,林同濟(jì)常謙虛說“專家”一詞聞之“汗雨濕背”,,愛“老學(xué)者”這個稱謂。此時他已少了年輕時的“狂”,,更平添了一份“真”,。
林同濟(jì)以其深厚的學(xué)術(shù)底蘊和直言的個性贏得了盛譽。英倫返國后,,林同濟(jì)即接到自己的母校加州大學(xué)伯克利分校及哈佛大學(xué)等赴美作學(xué)術(shù)演講的邀請函,。未作休頓,輾轉(zhuǎn)赴美,,在甚多的邀請會,、聚會應(yīng)酬之余,林同濟(jì)勤勉于演講的準(zhǔn)備,,同時還為畫家朱屺瞻,、關(guān)良、劉旦宅,、程十發(fā)等與美國朋友洽商為其在美舉行畫展,,致力于中美文化的交流。年逾七旬的林同濟(jì)常常忽視自己的年齡與身體狀況,,過分緊張地工作,。在伯克利成功的第一講《莎士比亞在中國:魅力與挑戰(zhàn)》使得第二回演講吸引了更多的聽眾,,座無虛席,許多人還從頭站到尾,。在最后提問回答中,,林同濟(jì)主張要溫和的改革,中國再也歷經(jīng)不起疾風(fēng)暴雨式的革命,,他認(rèn)為暴力革命必導(dǎo)致另一種暴力,,如此循環(huán),必傷國家元氣,。在《中國思想的精髓》一講的掌聲中,,在哥倫比亞,哈佛,,耶魯?shù)却髮W(xué)還在熱烈期盼他的演講時,,林同濟(jì)的身體終于經(jīng)受不住如此的操勞,因心臟病突發(fā),,于1980年10月20日與世長辭,,終年七十四歲。
林同濟(jì)竟還是“一位純粹的中國傳統(tǒng)文人,,一介本色書生”,,縱然他超越了傳統(tǒng)表層的意象,卻依然受到其深層精神的支配,,仍是年幼時時常朗誦的“修身齊家”“治國平天下”,。思想靈魂的雙重性,使他深陷焦慮,、苦痛,,又使他一生都不甘“孤寂”。
林同濟(jì)的身上一直散發(fā)著貴族的氣質(zhì),,他的這種獨立人格支配其行為,,曾使他“榮”,卻也讓他“懼”,,他的一生似乎總是與時代“不合節(jié)拍”,,與風(fēng)行時論相背,某種程度上好似他的崇拜偶像尼采一樣,,終其一生都與孤獨為伴,,像很多不幸的天才一杯不為時人理解,不免讓人有生不逢時的感嘆,。
(節(jié)選自李瓊《林同濟(jì)傳略》,,有改)
《夕陽時分》現(xiàn)代文閱讀題目
4.下列對材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,錯誤的兩項是()()。(4分)
A.林同濟(jì)是一個以學(xué)問自娛的人,,他用五拍素的詩體的方法翻譯《哈姆菜特》和《麥克白》,,參加國際研討會用題詩的形式表達(dá)慚愧之情。
B.林同濟(jì)學(xué)貫中西,,學(xué)養(yǎng)深厚,。他的莎翁研究能夠在國際上引起強(qiáng)烈反響,“中國思想的精髓”的演講也贏得熱烈的掌聲,。
C.林同濟(jì)是一個熱憂,、謹(jǐn)慎的人。他為中國畫家與美國朋友洽商為其在美舉行畫展,,對記者尊稱為“專家”小心冀翼地及時作出更正,。
D.本文記敘了林同濟(jì)晚年“第二春”的忙碌和猝然去世,既表現(xiàn)了他“烈火燼中再起風(fēng)”的樂觀精神,,又促人深思其悲劇發(fā)生的原因,。
E.本文重點介紹林同濟(jì)的莎翁研究情況,卻能以小見大,,折射出特殊時代知識分子的命運和獨特的風(fēng)骨,。
5.文章結(jié)尾說林同擠“終其一生都與孤獨為伴”,從林同濟(jì)研究莎士比亞的相關(guān)材料中可以看出他哪些“孤獨”之處?請簡述事實,。(4分)
6.文中哪些方面能夠表明林同濟(jì)是一個“純粹的中國傳統(tǒng)文人”?請結(jié)合材料簡要概括,。(4分)