隨著法律法規(guī)不斷完善,,人們越發(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來越多,在達成意見一致時,,制定合同可以享有一定的自由,。合同對于我們的幫助很大,,所以我們要好好寫一篇合同,。下面是小編給大家?guī)淼暮贤姆段哪0?,希望能夠幫到你?
委托翻譯合同的性質(zhì)篇一
乙方:_________________
經(jīng)甲,、乙雙方友好協(xié)商,,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:
:__________材料,。
具體包括:
1.?dāng)M建__________考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2.____________________________________________申報書,;
3.______________________________________申報自評報告,;
4.______________________________________風(fēng)光片解說詞。
甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方,。乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方,。
乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。
合同全部工作任務(wù)總費用為__________元,,大寫人民幣__________元整,。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清,。
乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,,做到忠實原文、翻譯準(zhǔn)確,、語句通順,、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平,。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,,由雙方共同認(rèn)可的第三方進行評判。
乙方負(fù)責(zé)為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,,陳述費用不再另付,。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求,。
本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失,。
本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決,。
本合同壹式肆份,,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,,具有同等法律效力,。
甲方(簽章):__________________
乙方(簽章):______________________
_____年________月_________日
委托翻譯合同的性質(zhì)篇二
依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,,簽訂本合同,。
一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.1.基本原則:
乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動需要,,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的.翻譯工作,,并保質(zhì)翻譯的準(zhǔn)確性,,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。
1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可根據(jù)項目進展需要,,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務(wù),。
b.乙方應(yīng)對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。
二,、工作條件和協(xié)作事項
甲方應(yīng)向乙方提供公司的基本資料,,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。
三,、履行期限,、地點和方式
自合同簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地服從甲方的工作安排,,提供翻譯服務(wù),,
四、費用及其支付方式
甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費,,費用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時 9000 圖,,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進行結(jié)清,。
五,、保密事項
乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六,、爭議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭執(zhí),,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q,。
七、本合同自簽訂之日起生效,。(此合同傳真有效,,修改無效)
甲方: 乙方:
簽字: 簽字:
電話: 電話:
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
委托翻譯合同的性質(zhì)篇三
合同編號:135700
甲方:_________________
乙方:_________________
經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:
一,、翻譯稿件名稱:__________材料。
具體包括:
1.擬建__________考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
2.____________________________________________申報書;
3.______________________________________申報自評報告;
4.______________________________________風(fēng)光片解說詞,。
二、工作時間:甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方,。乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方,。
三,、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。
四,、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為__________元,,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清,。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,,做到忠實原文,、翻譯準(zhǔn)確、語句通順,、行文流暢,,達到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,,由雙方共同認(rèn)可的第三方進行評判,。
六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,,陳述費用不再另付,。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求,。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,,雙方應(yīng)共同遵守,,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八,、本合同未盡事宜,,由雙方友好協(xié)商解決。
九,、本合同壹式肆份,,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,,具有同等法律效力,。
甲方(簽章):__________________
乙方(簽章):__________________
_________年________月_________日
委托翻譯合同的性質(zhì)篇四
甲方:乙方:
關(guān)于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,,經(jīng)甲乙雙方同意,,簽訂以下翻譯合同。
1。稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2字?jǐn)?shù)計算:
無論是外文翻譯成中文,。還是中文譯成外文,,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn),。小件翻譯:不足1000字按1000字計算,。
3。筆譯價格(單位:rmb/千字)
中譯英___元英譯中___元
4付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費余款,。
5。翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,,通順,,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次,。力求滿足甲方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,,應(yīng)該提請雙方認(rèn)可的第三方評判,,或直接申請仲裁
6原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費,。如補充翻譯,,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方
7交稿方式:
乙方可根據(jù)具體需要,,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤,、傳真,、電子郵件。
8版權(quán)問題:
乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),,由甲方負(fù)全責(zé),。保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,,對其譯文的保密性負(fù)責(zé),。
本合同一式二份,,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,,蓋章生效,。傳真件有效,。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)
委托翻譯合同的性質(zhì)篇五
甲方:___________________________
乙方:北京___________科技有限公司
關(guān)于乙方接受甲方委托,,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,,簽訂以下翻譯合同,。
1.稿件說明
文稿名稱:_____________________
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費為:_____________________
交稿時間:_____________________
2.字?jǐn)?shù)計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的字符數(shù)(不計空格)為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計算,。
3.筆譯價格(單位:rmb/千字)
英譯中_____________________
中譯英_____________________
4.付款方式
接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費
5.翻譯質(zhì)量
乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,,通順,簡潔得體,。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求,。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,,應(yīng)該提請雙方認(rèn)可的第三方評判,或直接申請仲裁
6.原稿修改與補充
如甲方原稿修改,,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,,對修改稿按單價重新計費,。如補充翻譯,則另行收費,。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方
7.交稿方式
乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿,、電腦軟盤,、傳真、電子郵件,。
8.版權(quán)問題
乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),,由甲方負(fù)全責(zé).保密性:乙方以翻譯為業(yè),,遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé),。
本合同一式二份,,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,,蓋章生效,。
甲方:(簽章)_______________________
乙方:(簽章)北京_______科技有限公司