
“枯藤老樹昏鴉,,小橋流水人家。”取自元曲《天凈沙.秋思》,,其作者為( ),。
“枯藤老樹昏鴉,,小橋流水人家。”取自元曲《天凈沙.秋思》,,其作者為( ),。
答案
馬致遠
解析
《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,,組合成一幅秋郊夕照圖,,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),,抒發(fā)了一個飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng),、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。這支小令句法別致,,前三句全由名詞性詞組構(gòu)成,,一共列出九種景物,言簡而意豐,。全曲僅五句二十八字,,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊深遠,,結(jié)構(gòu)精巧,,頓挫有致,被后人譽為“秋思之祖”,。
馬致遠年輕時熱衷功名,,但由于元統(tǒng)治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志,。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活,,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒,。于是在獨自漂泊的羈旅途中,,他寫下了這首《天凈沙·秋思》。
擴展知識
原文:
枯藤老樹昏鴉,,小橋流水人家,古道西風瘦馬,。夕陽西下,,斷腸人在天涯。
譯文:
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,。小橋下,,流水潺潺,旁邊有幾戶人家,。在古老荒涼的道路上,,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行,。夕陽向西緩緩落下,,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
查看答案
單次付費有效 3.99 元
用于查看答案,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,,包月VIP無限次 49.99元