
現(xiàn)在我們只要有病痛,,想當(dāng)然的就去醫(yī)院治病了,,在我們看來藥才能治病,,但是你聽說過漢語也能治病嗎?下面是小編整理的漢語可以治病閱讀理解答案,,一起來看看吧,。
漢語可以治病閱讀原文及試題
①美國費城有一個小學(xué)五年級學(xué)生,,聰明好學(xué),。一天,他在看報紙上的天氣預(yù)報時,,竟然連報上的一個字也不認(rèn)識,。后經(jīng)醫(yī)生診斷,這個孩子患上了一種叫“失讀癥”的病,。
②我們知道,,人的大腦皮層有一個語言中樞,,是人類語言能力的生理基礎(chǔ),它的作用就是調(diào)控人類的語言行為,。這個中樞一旦因腦外受損或因腦血管供血障礙,,則人的語言行為便出現(xiàn)障礙,常見的有“失語癥”,。“失讀癥”就是“失語癥”中的一種,。這個美國少年患上這種病是腦外傷造成的。
③傳統(tǒng)的看法是,,人腦的語言中樞在大腦的左半球,,按照這個觀點推論,只要左半球的這個中樞受損,,就會產(chǎn)生失語癥,,不管他是哪個國家、哪個地區(qū)的人,。但事實卻不全是這樣,。
④科學(xué)家經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國和日本患失讀癥的人要比歐美少得多,。這是為什么?經(jīng)過多次實驗,,他們發(fā)現(xiàn)了一個基本的、卻是最簡單的事實:歐美人使用的是拼音文字,,他們記認(rèn)字音和字義,,使用的是大腦左半球,而且僅僅是左半球;但中國人,、日本人使用漢字,,對大腦的利用精細(xì)得多,左半球記認(rèn)字音字義,,右半球記認(rèn)字形(連字義),,而且左右兩半球均衡協(xié)作。這就是中國,、日本患失讀癥人少的原因,。
⑤更為有趣的是,美國科學(xué)家對中國兒童和美國兒童的閱讀能力和某些智商做比較實驗發(fā)現(xiàn)中國兒童的智商要高得多,。其中一個重要原因就是中國兒童學(xué)的是漢語,,因此他們大腦的左、右半球都得到了更充分,、更均衡的鍛煉,。
⑥根據(jù)漢字與大腦兩半球的這種關(guān)系,費城的心理學(xué)家做了一個試驗:他們首先教這位美國少年學(xué)漢語,,接著讓他在一張紙的上行寫英語句子,,下行寫同樣意思的漢語句子,,要這位美國少年看著漢字讀出英語句子來,結(jié)果這位美國少年毫不費力地把英語句子念了出來,。試驗初步成功了,。
⑦不過,這個試驗有一個問題,,即漢語句子只起“喚醒”英語句子的作用,,不等于完全把病治好了。根據(jù)以后的試驗表明,,這一問題是可以解決的,,因為在不斷“喚醒”的作用下,患者能慢慢恢復(fù)英語的閱讀能力,,達(dá)到治病的效果,。
⑧漢語的學(xué)習(xí)、使用,,可以使人們更充分、更均衡地使用大腦兩半球,,其意義是非常深遠(yuǎn)的,。已有人提出用學(xué)習(xí)漢語的方法提高西方兒童的智能,此外,,還有其他一些想法和研究,,我們感興趣地期待著這些研究成果。
18.下列對本文相關(guān)內(nèi)容的理解與分析,,錯誤的一項是( )(2分)
A.文章第⑥段加點的“這種關(guān)系”具體指第④段中所說的“左半球記認(rèn)字音字義,,右半球記認(rèn)字形(連字義),而且左右兩半球均衡協(xié)作”,。
B.文章第⑤段不能刪去,,理由是:一、它與最后一段的內(nèi)容相對應(yīng),,如果刪去,,末段就失去了理論支撐;二、它豐富了說明內(nèi)容,,體現(xiàn)了學(xué)習(xí),、使用漢語的深遠(yuǎn)意義。
C.本文的說明順序是邏輯順序,,使用的說明方法主要有:舉例子,、作比較、分類別,。
D.在仍有不少人認(rèn)為“外國的月亮比中國圓”的今天,,讀了本文后,,我們應(yīng)該會增添民族自豪感和自信心,摒棄崇洋媚外的錯誤想法,。
19.結(jié)合文章前三段內(nèi)容,,用簡潔的語言給“失語癥”下個定義。(2分)
失語癥是_____________________(不超過30個字)